1 너는 聖幕(성막)을 만들되 仰帳(앙장) 열 幅(폭)을 가늘게 꼰 베실과 靑色(청색), 紫色(자색), 紅色(홍색)실로 그룹을 工巧(공교)히 繡(수) 놓아 만들지니
Moreover thou shalt make the tabernacle with ten curtains of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet: with cherubims of cunning work shalt thou make them.
2 每(매) 幅(폭)의 長(장)은 二十八(이십팔) 규빗, 廣(광)은 四(사) 규빗으로 各(각) 幅(폭)의 長短(장단)을 같게 하고
The length of one curtain shall be eight and twenty cubits, and the breadth of one curtain four cubits: and every one of the curtains shall have one measure.
3 그 仰帳(앙장) 다섯 幅(폭)을 서로 連(연)하며, 다른 다섯 幅(폭)도 서로 連(연)하고
The five curtains shall be coupled together one to another; and other five curtains shall be coupled one to another.
4 그 仰帳(앙장)의 聯絡(연락)할 末幅(말폭) 가에 靑色(청색) 고를 만들며, 다른 聯絡(연락)할 末幅(말폭) 가에도 그와같이 하고
And thou shalt make loops of blue upon the edge of the one curtain from the selvedge in the coupling; and likewise shalt thou make in the uttermost edge of another curtain, in the coupling of the second.
5 仰帳(앙장) 末幅(말폭) 가에 고 五十(오십)을 달며, 다른 仰帳(앙장) 末幅(말폭) 가에도 고 五十(오십)을 달고 그 고들을 서로 對(대)하게 하고
Fifty loops shalt thou make in the one curtain, and fifty loops shalt thou make in the edge of the curtain that is in the coupling of the second; that the loops may take hold one of another.
6 金(금) 갈고리 五十(오십)을 만들고, 그 갈고리로 仰帳(앙장)을 聯合(연합)하여 한 聖幕(성막)을 이룰지며
And thou shalt make fifty taches of gold, and couple the curtains together with the taches: and it shall be one tabernacle.
7 그 聖幕(성막)을 덮는 幕(막) 곧 仰帳(앙장)을 염소털로 만들되 열 한幅(폭)을 만들지며
And thou shalt make curtains of goats' hair to be a covering upon the tabernacle: eleven curtains shalt thou make.
8 各(각) 幅(폭)의 長(장)은 三十(삼십) 규빗, 廣(광)은 四(사) 규빗으로 열 한幅(폭)의 長短(장단)을 같게 하고
The length of one curtain shall be thirty cubits, and the breadth of one curtain four cubits: and the eleven curtains shall be all of one measure.
9 그 仰帳(앙장) 다섯 幅(폭)을 서로 連(연)하며, 또 여섯 幅(폭)을 서로 連(연)하고, 그 여섯째 幅(폭) 折半(절반)은 聖幕(성막) 前面(전면)에 접어 드리우고
And thou shalt couple five curtains by themselves, and six curtains by themselves, and shalt double the sixth curtain in the forefront of the tabernacle.
10 仰帳(앙장)을 聯絡(연락)할 末幅(말폭) 가에 고 五十(오십)을 달며, 다른 聯絡(연락)할 末幅(말폭) 가에도 고 五十(오십)을 달고
And thou shalt make fifty loops on the edge of the one curtain that is outmost in the coupling, and fifty loops in the edge of the curtain which coupleth the second.
11 놋 갈고리 五十(오십)을 만들고, 그 갈고리로 그 고를 꿰어 聯合(연합)하여 한 幕(막)이 되게 하고
And thou shalt make fifty taches of brass, and put the taches into the loops, and couple the tent together, that it may be one.
12 그 幕(막) 곧 仰帳(앙장)의 나머지 그 半幅(반폭)은 聖幕(성막) 뒤에 드리우고
And the remnant that remaineth of the curtains of the tent, the half curtain that remaineth, shall hang over the backside of the tabernacle.
13 幕(막) 곧 仰帳(앙장)의 길이의 남은 것은 이便(편)에 한 규빗, 저便(편)에 한 규빗씩 聖幕(성막) 左右(좌우) 兩便(양편)에 덮어 드리우고
And a cubit on the one side, and a cubit on the other side of that which remaineth in the length of the curtains of the tent, it shall hang over the sides of the tabernacle on this side and on that side, to cover it.
14 붉은 물 들인 수羊(양)의 가죽으로 幕(막)의 덮개를 만들고 1)海獺(해달)의 가죽으로 그 웃덮개를 만들찌니라
출25:5 출36:19     1) 혹 물돼지
And thou shalt make a covering for the tent of rams' skins dyed red, and a covering above of badgers' skins.
15 ● 너는 조각목으로 聖幕(성막)을 爲(위)하여 널板(판)을 만들어 세우되
And thou shalt make boards for the tabernacle of shittim wood standing up.
16 各(각) 板(판)의 長(장)은 十(십) 규빗, 廣(광)은 一(일) 규빗 半(반)으로 하고
Ten cubits shall be the length of a board, and a cubit and a half shall be the breadth of one board.
17 各(각) 板(판)에 두 촉씩 내어 서로 連(연)하게 하되 너는 聖幕(성막) 널板(판)을 다 그와 같이 하라
Two tenons shall there be in one board, set in order one against another: thus shalt thou make for all the boards of the tabernacle.
18 너는 聖幕(성막)을 爲(위)하여 널板(판)을 만들되, 南便(남편)을 爲(위)하여 널板(판) 스물을 만들고
And thou shalt make the boards for the tabernacle, twenty boards on the south side southward.
19 스무 널板(판) 아래 銀(은)받침 마흔을 만들지니 이 널板(판) 아래에도 그 두 촉을 爲(위)하여 두 받침을 만들고 저 널板(판) 아래에도 그 두 촉을 爲(위)하여 두 받침을 만들찌라
And thou shalt make forty sockets of silver under the twenty boards; two sockets under one board for his two tenons, and two sockets under another board for his two tenons.
20 聖幕(성막) 다른 便(편) 곧 그 北便(북편)을 爲(위)하여도 널板(판) 스물로 하고
And for the second side of the tabernacle on the north side there shall be twenty boards:
21 銀(은)받침 마흔을 이 널板(판) 아래에도 두 받침, 저 널板(판) 아래에도 두 받침으로 하며
And their forty sockets of silver; two sockets under one board, and two sockets under another board.
22 聖幕(성막) 뒤 곧 그 西便(서편)을 爲(위)하여는 널板(판) 여섯을 만들고
And for the sides of the tabernacle westward thou shalt make six boards.
23 聖幕(성막) 뒤 두 모퉁이 便(편)을 爲(위)하여는 널板(판) 둘을 만들되
And two boards shalt thou make for the corners of the tabernacle in the two sides.
24 아래에서부터 위까지 各其(각기) 두겹 두께로 하여 윗고리에 이르게 하고 두 모퉁이 便(편)을 다 그리하며
And they shall be coupled together beneath, and they shall be coupled together above the head of it unto one ring: thus shall it be for them both; they shall be for the two corners.
25 그 여덟 널板(판)에는 銀(은)받침이 열 여섯이니 이 板(판) 아래에도 두 받침이요 저 板(판) 아래에도 두 받침이니라
And they shall be eight boards, and their sockets of silver, sixteen sockets; two sockets under one board, and two sockets under another board.
26 너는 조각목으로 띠를 만들지니 聖幕(성막) 이便(편) 널板(판)을 爲(위)하여 다섯이요
And thou shalt make bars of shittim wood; five for the boards of the one side of the tabernacle,
27 聖幕(성막) 저便(편) 널板(판)을 爲(위)하여 다섯이요 聖幕(성막) 뒤 곧 西便(서편) 널板(판)을 爲(위)하여 다섯이요,
And five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the side of the tabernacle, for the two sides westward.
28 널板(판) 가운데 있는 中間(중간) 띠는 이 끝에서 저 끝에 미치게 하고
And the middle bar in the midst of the boards shall reach from end to end.
29 그 널板(판)들을 金(금)으로 싸고 그 널板(판)들의 띠를 꿸 金(금)고리를 만들고 그 띠를 金(금)으로 싸라
And thou shalt overlay the boards with gold, and make their rings of gold for places for the bars: and thou shalt overlay the bars with gold.
30 너는 山(산)에서 보인 式樣(식양)대로 聖幕(성막)을 세울찌니라
And thou shalt rear up the tabernacle according to the fashion thereof which was shewed thee in the mount.
31 ● 너는 靑色(청색), 紫色(자색), 紅色(홍색)실과 가늘게 꼰 베실로 짜서 帳(장)을 만들고 그 위에 그룹들을 工巧(공교)히 繡(수) 놓아서
And thou shalt make a vail of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen of cunning work: with cherubims shall it be made:
32 金(금) 갈고리로 네 기둥 위에 드리우되 그 네 기둥을 조각목으로 만들고 金(금)으로 싸서 네 銀(은)받침 위에 둘지며
And thou shalt hang it upon four pillars of shittim wood overlaid with gold: their hooks shall be of gold, upon the four sockets of silver.
33 그 帳(장)을 갈고리 아래 드리운 後(후)에 2)證據(증거)櫃(궤)를 그 帳(장) 안에 들여 놓으라 그 帳(장)이 너희를 爲(위)하여 聖所(성소)와 至聖所(지성소)를 區別(구별)하리라
출16:34     2) 법
And thou shalt hang up the vail under the taches, that thou mayest bring in thither within the vail the ark of the testimony: and the vail shall divide unto you between the holy place and the most holy.
34 너는 至聖所(지성소)에 있는 2)證據櫃(증거궤) 위에 3)贖罪所(속죄소)를 두고
출25:21 출40:20     2) 법  3) 시은좌
And thou shalt put the mercy seat upon the ark of the testimony in the most holy place.
35 그 帳(장) 바깥 北便(북편)에 床(상)을 놓고 南便(남편)에 燈臺(등대)를 놓아 床(상)과 對(대)하게 할찌며
And thou shalt set the table without the vail, and the candlestick over against the table on the side of the tabernacle toward the south: and thou shalt put the table on the north side.
36 靑色(청색), 紫色(자색), 紅色(홍색)실과 가늘게 꼰 베실로 繡(수) 놓아 짜서 聖幕(성막) 門(문)을 爲(위)하여 帳(장)을 만들고
And thou shalt make an hanging for the door of the tent, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, wrought with needlework.
37 그 門帳(문장)을 爲(위)하여 기둥 다섯을 조각목으로 만들어 金(금)으로 싸고 그 갈고리도 金(금)으로 만들찌며 또 그 기둥을 爲(위)하여 받침 다섯을 놋으로 부어 만들찌니라
And thou shalt make for the hanging five pillars of shittim wood, and overlay them with gold, and their hooks shall be of gold: and thou shalt cast five sockets of brass for them.