1 [고라 子孫(자손)의 讚頌(찬송) 詩(시). 곧 에스라人(인) 헤만의 1)마스길. 영장으로 2)마할랏르안놋에 맞춘 노래] 여호와 내 救援(구원)의 하나님이여 내가 晝夜(주야)로 主(주)의 앞에 부르짖었사오니
시24:5 시22:2 눅18:7     1) 교훈  2) 병의 노래
O LORD, the God who saves me, day and night I cry out before you.
2 나의 祈禱(기도)로 主(주)의 앞에 達(달)하게 하시며 主(주)의 귀를 나의 부르짖음에 기울이소서
May my prayer come before you; turn your ear to my cry.
3 大抵(대저) 나의 靈魂(영혼)에 困難(곤난)이 가득하며 나의 生命(생명)은 陰府(음부)가까왔사오니
For my soul is full of trouble and my life draws near the grave.
4 나는 무덤에 내려가는 者(자)와 함께 認定(인정)되고 힘이 없는 사람과 같으며
I am counted among those who go down to the pit; I am like a man without strength.
5 死亡者(사망자) 中(중)에 던지운 바 되었으며 殺戮(살륙)을 當(당)하여 무덤에 누운 者(자) 같으니이다 主(주)께서 저희를 다시 記憶(기억)지 아니하시니 저희는 主(주)의 손에서 끊어진 者(자)니이다
I am set apart with the dead, like the slain who lie in the grave, whom you remember no more, who are cut off from your care.
6 主(주)께서 나를 깊은 웅덩이 어두운 곳 음침한 데 두셨사오며
You have put me in the lowest pit, in the darkest depths.
7 主(주)의 怒(노)가 나를 甚(심)히 누르시고 主(주)의 모든 波濤(파도)로 나를 괴롭게 하셨나이다 셀라
Your wrath lies heavily upon me; you have overwhelmed me with all your waves. Selah
8 主(주)께서 나의 아는 者(자)로 내게서 멀리 떠나게 하시고 나로 저희에게 可憎(가증)되게 하셨사오니 나는 갇혀서 나갈 수 없게 되었나이다
You have taken from me my closest friends and have made me repulsive to them. I am confined and cannot escape;
9 困難(곤난)으로 因(인)하여 내 눈이 衰(쇠)하였나이다 여호와여 내가 每日(매일) 主(주)께 부르며 主(주)를 向(향)하여 나의 두 손을 들었나이다
my eyes are dim with grief. I call to you, O LORD, every day; I spread out my hands to you.
10 主(주)께서 死亡(사망)한 者(자)에게 奇事(기사)를 보이시겠나이까 幽魂(유혼)이 일어나 主(주)를 讚頌(찬송)하리이까 셀라
시6:5
Do you show your wonders to the dead? Do those who are dead rise up and praise you? Selah
11 主(주)의 仁慈(인자)하심을 무덤에서, 主(주)의 誠實(성실)하심을 滅亡(멸망) 中(중)에서 宣布(선포)할 수 있으리이까
Is your love declared in the grave, your faithfulness in Destruction?
12 黑暗(흑암) 中(중)에서 主(주)의 奇事(기사)잊음의 땅에서 主(주)의 義(의)를 알 수 있으리이까
Are your wonders known in the place of darkness, or your righteous deeds in the land of oblivion?
13 여호와여 오직 主(주)께 내가 부르짖었사오니 아침에 나의 祈禱(기도)가 主(주)의 앞에 達(달)하리이다
But I cry to you for help, O LORD; in the morning my prayer comes before you.
14 여호와여 어찌하여 나의 靈魂(영혼)을 버리시며 어찌하여 主(주)의 얼굴을 내게 숨기시나이까
Why, O LORD, do you reject me and hide your face from me?
15 내가 少時(소시)부터 困難(곤난)을 當(당)하여 죽게 되었사오며 主(주)의 두렵게 하심을 當(당)할 때에 慌忙(황망)하였나이다
From my youth I have been afflicted and close to death; I have suffered your terrors and am in despair.
16 主(주)의 震怒(진노)가 내게 넘치고 主(주)의 두렵게 하심이 나를 끊었나이다
Your wrath has swept over me; your terrors have destroyed me.
17 이런 일이 물같이 終日(종일) 나를 에우며 함께 나를 둘렀나이다
All day long they surround me like a flood; they have completely engulfed me.
18 主(주)께서 나의 사랑하는 者(자)와 親舊(친구)를 내게서 멀리 떠나게 하시며 나의 아는 者(자)를 黑暗(흑암)에 두셨나이다
You have taken my companions and loved ones from me; the darkness is my closest friend.