1 |
[고라 子孫(자손)의 讚頌(찬송) 詩(시). 곧 에스라人(인) 헤만의 1)마스길. 영장으로 2)마할랏르안놋에 맞춘 노래] 여호와 으내 救援(구원)의 하나님이여 내가 晝夜(주야)로 이主(주)의 앞에 부르짖었사오니
O LORD, the God who saves me, day and night I cry out before you.
|
---|---|
2 |
나의 祈禱(기도)로 主(주)의 앞에 達(달)하게 하시며 ㅐ主(주)의 귀를 나의 부르짖음에 기울이소서
ㅐ
시31:2
May my prayer come before you; turn your ear to my cry.
|
3 |
大抵(대저) 나의 靈魂(영혼)에 困難(곤난)이 가득하며 나의 生命(생명)은 ㄱ陰府(음부)에 ㄴ가까왔사오니
For my soul is full of trouble and my life draws near the grave.
|
4 |
나는 ㄷ무덤에 내려가는 者(자)와 함께 認定(인정)되고 힘이 없는 사람과 같으며
ㄷ
시28:1
I am counted among those who go down to the pit; I am like a man without strength.
|
5 |
死亡者(사망자) 中(중)에 던지운 바 되었으며 殺戮(살륙)을 當(당)하여 무덤에 누운 者(자) 같으니이다 主(주)께서 저희를 ㄹ다시 記憶(기억)지 아니하시니 저희는 ㅁ主(주)의 손에서 끊어진 者(자)니이다
I am set apart with the dead, like the slain who lie in the grave, whom you remember no more, who are cut off from your care.
|
6 |
主(주)께서 나를 ㅂ깊은 웅덩이 ㅅ어두운 곳 ㅇ음침한 데 두셨사오며
You have put me in the lowest pit, in the darkest depths.
|
7 |
主(주)의 怒(노)가 나를 ㅈ甚(심)히 누르시고 主(주)의 ㅊ모든 波濤(파도)로 나를 괴롭게 하셨나이다 셀라
Your wrath lies heavily upon me; you have overwhelmed me with all your waves. Selah
|
8 |
主(주)께서 ㅋ나의 아는 者(자)로 내게서 멀리 떠나게 하시고 나로 ㅌ저희에게 可憎(가증)되게 하셨사오니 나는 ㅍ갇혀서 나갈 수 없게 되었나이다
You have taken from me my closest friends and have made me repulsive to them. I am confined and cannot escape;
|
9 |
ㅎ困難(곤난)으로 因(인)하여 내 눈이 衰(쇠)하였나이다 여호와여 내가 每日(매일) 主(주)께 부르며 主(주)를 向(향)하여 나의 ㅏ두 손을 들었나이다
my eyes are dim with grief. I call to you, O LORD, every day; I spread out my hands to you.
|
10 |
主(주)께서 死亡(사망)한 者(자)에게 奇事(기사)를 보이시겠나이까 ㅑ幽魂(유혼)이 일어나 主(주)를 讚頌(찬송)하리이까 셀라
ㅑ
시6:5
Do you show your wonders to the dead? Do those who are dead rise up and praise you? Selah
|
11 |
主(주)의 仁慈(인자)하심을 무덤에서, 主(주)의 誠實(성실)하심을 滅亡(멸망) 中(중)에서 宣布(선포)할 수 있으리이까
Is your love declared in the grave, your faithfulness in Destruction?
|
12 |
ㅓ黑暗(흑암) 中(중)에서 主(주)의 ㅕ奇事(기사)와 ㅗ잊음의 땅에서 主(주)의 義(의)를 알 수 있으리이까
Are your wonders known in the place of darkness, or your righteous deeds in the land of oblivion?
|
13 |
여호와여 오직 ㅛ主(주)께 내가 부르짖었사오니 ㅜ아침에 나의 祈禱(기도)가 主(주)의 앞에 達(달)하리이다
But I cry to you for help, O LORD; in the morning my prayer comes before you.
|
14 |
여호와여 어찌하여 ㅠ나의 靈魂(영혼)을 버리시며 어찌하여 主(주)의 으얼굴을 내게 숨기시나이까
Why, O LORD, do you reject me and hide your face from me?
|
15 |
내가 ㄷ少時(소시)부터 困難(곤난)을 當(당)하여 죽게 되었사오며 主(주)의 두렵게 하심을 當(당)할 때에 慌忙(황망)하였나이다
From my youth I have been afflicted and close to death; I have suffered your terrors and am in despair.
|
16 |
主(주)의 震怒(진노)가 내게 넘치고 主(주)의 이두렵게 하심이 나를 끊었나이다
Your wrath has swept over me; your terrors have destroyed me.
|
17 |
이런 일이 물같이 ㅐ終日(종일) ㄱ나를 에우며 함께 ㄴ나를 둘렀나이다
All day long they surround me like a flood; they have completely engulfed me.
|
18 |
ㄷ主(주)께서 나의 사랑하는 者(자)와 親舊(친구)를 내게서 멀리 떠나게 하시며 나의 아는 者(자)를 ㄹ黑暗(흑암)에 두셨나이다
You have taken my companions and loved ones from me; the darkness is my closest friend.
|