1 [다윗의 1)마스길. 영장으로 마할랏에 맞춘 노래] 어리석은 者(자)는 그 마음에 이르기를 하나님이 없다 하도다 저희는 腐敗(부패)하며 可憎(가증)한 惡(악)을 行(행)함이여 善(선)을 行(행)하는 者(자)가 없도다
시53:1~6 시14:1~7     1) 교훈

For the director of music. According to mahalath. A maskil of David. The fool says in his heart, "There is no God." They are corrupt, and their ways are vile; there is no one who does good.

{To the chief Musician upon Mahalath, Maschil, A Psalm of David.} The fool hath said in his heart, There is no God. Corrupt are they, and have done abominable iniquity: there is none that doeth good.

2 하나님이 하늘에서 人生(인생)을 굽어 살피사 知覺(지각)이 있는 者(자)와 하나님을 찾는 者(자)가 있는가 보려 하신즉

God looks down from heaven on the sons of men to see if there are any who understand, any who seek God.

God looked down from heaven upon the children of men, to see if there were any that did understand, that did seek God.

3 各其(각기) 물러나 함께 더러운 者(자)가 되고 善(선)을 行(행)하는 者(자) 없으니 하나도 없도다

Everyone has turned away, they have together become corrupt; there is no one who does good, not even one.

Every one of them is gone back: they are altogether become filthy; there is none that doeth good, no, not one.

4 罪惡(죄악)을 行(행)하는 者(자)는 無知(무지)하뇨 저희가 떡 먹듯이 내 百姓(백성)을 먹으면서 하나님을 부르지 아니하는도다

Will the evildoers never learn--those who devour my people as men eat bread and who do not call on God?

Have the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people as they eat bread: they have not called upon God.

5 저희가 두려움이 없는 곳에서 크게 두려워하였으니 너를 對(대)하여 陣(진) 친 저희의 를 하나님이 흩으심이라 하나님이 저희를 버리신故(고)로 네가 저희로 羞恥(수치)를 當(당)케 하였도다

There they were, overwhelmed with dread, where there was nothing to dread. God scattered the bones of those who attacked you; you put them to shame, for God despised them.

There were they in great fear, where no fear was: for God hath scattered the bones of him that encampeth against thee: thou hast put them to shame, because God hath despised them.

6 시온에서 이스라엘을 救援(구원)하여 줄 者(자) 누구인고 하나님이 그 百姓(백성)의 捕虜(포로)된 것을 돌이키실 때에 야곱이 즐거워하며 이스라엘이 기뻐하리로다

Oh, that salvation for Israel would come out of Zion! When God restores the fortunes of his people, let Jacob rejoice and Israel be glad!

Oh that the salvation of Israel were come out of Zion! When God bringeth back the captivity of his people, Jacob shall rejoice, and Israel shall be glad.