1 |
王(왕)의 마음이 여호와의 손에 있음이 마치 洑(보)의 물과 같아서 이그가 任意(임의)로 引導(인도)하시느니라
이
스6:22
The king's heart is in the hand of the LORD; he directs it like a watercourse wherever he pleases.
|
---|---|
2 |
ㅐ사람의 行爲(행위)가 自己(자기) 보기에는 모두 正直(정직)하여도 여호와는 ㄱ心靈(심령)을 監察(감찰)하시느니라
All a man's ways seem right to him, but the LORD weighs the heart.
|
3 |
ㄴ義(의)와 公平(공평)을 行(행)하는 것은 祭祀(제사) 드리는 것보다 여호와께서 기쁘게 여기시느니라
To do what is right and just is more acceptable to the LORD than sacrifice.
|
4 |
ㄷ눈이 높은 것과 마음이 驕慢(교만)한 것과 惡人(악인)의 1)ㄹ亨通(형통)한 것은 다 罪(죄)니라
Haughty eyes and a proud heart, the lamp of the wicked, are sin!
|
5 |
ㅁ부지런한 者(자)의 經營(경영)은 豊富(풍부)함에 이를 것이나 ㅂ躁急(조급)한 者(자)는 ㅅ窮乏(궁핍)함에 이를 따름이니라
The plans of the diligent lead to profit as surely as haste leads to poverty.
|
6 |
ㅇ속이는 말로 財物(재물)을 모으는 것은 ㅈ죽음을 求(구)하는 것이라 곧 ㅊ불려 다니는 ㅋ안개니라
A fortune made by a lying tongue is a fleeting vapor and a deadly snare.
|
7 |
惡人(악인)의 强暴(강포)는 ㅌ自己(자기)를 消滅(소멸)하나니 이는 公義(공의) 行(행)하기를 싫어함이니라
ㅌ
렘30:23
The violence of the wicked will drag them away, for they refuse to do what is right.
|
8 |
罪(죄)를 크게 犯(범)한 者(자)의 길은 ㅍ甚(심)히 구부러지고 깨끗한 者(자)의 길은 곧으니라
ㅍ
잠2:15
The way of the guilty is devious, but the conduct of the innocent is upright.
|
9 |
ㅎ다투는 女人(여인)과 함께 큰 집에서 나는 것보다 2)움막에서 혼자 사는 것이 나으니라
Better to live on a corner of the roof than share a house with a quarrelsome wife.
|
10 |
惡人(악인)의 마음은 남의 災殃(재앙)을 願(원)하나니 그 이웃도 그 앞에서 恩惠(은혜)를 입지 못하느니라
The wicked man craves evil; his neighbor gets no mercy from him.
|
11 |
ㅏ倨慢(거만)한 者(자)가 罰(벌)을 받으면 어리석은 者(자)는 警醒(경성)하겠고 智慧(지혜)로운 者(자)가 敎訓(교훈)을 받으면 知識(지식)이 더 하리라
When a mocker is punished, the simple gain wisdom; when a wise man is instructed, he gets knowledge.
|
12 |
3)義(의)로우신 者(자)는 ㅑ惡人(악인)의 집을 監察(감찰)하시고 惡人(악인)을 患難(환난)에 던지시느니라
ㅑ
시37:35,36
3) 의로운 자는 악인의 집을 헤아려서 악인의 망할 것을 아느니라
The Righteous One takes note of the house of the wicked and brings the wicked to ruin.
|
13 |
ㅓ귀를 막아 가난한 者(자)의 부르짖는 소리를 듣지 아니하면 自己(자기)의 부르짖을 때에도 들을 者(자)가 없으리라
If a man shuts his ears to the cry of the poor, he too will cry out and not be answered.
|
14 |
ㅕ隱密(은밀)한 膳物(선물)은 怒(노)를 쉬게 하고 품의 賂物(뇌물)은 猛烈(맹렬)한 忿(분)을 그치게 하느니라
A gift given in secret soothes anger, and a bribe concealed in the cloak pacifies great wrath.
|
15 |
公義(공의)를 行(행)하는 것이 義人(의인)에게는 즐거움이요 ㅗ罪人(죄인)에게는 敗亡(패망)이니라
ㅗ
잠10:29
When justice is done, it brings joy to the righteous but terror to evildoers.
|
16 |
明哲(명철)의 길을 떠난 사람은 ㅛ死亡(사망)의 會衆(회중)에 ㅜ居(거)하리라
A man who strays from the path of understanding comes to rest in the company of the dead.
|
17 |
宴樂(연락)을 좋아하는 者(자)는 가난하게 되고 술과 기름을 좋아하는 者(자)는 富(부)하게 되지 못하느니라
He who loves pleasure will become poor; whoever loves wine and oil will never be rich.
|
18 |
ㅠ惡人(악인)은 으義人(의인)의 代贖(대속)이 되고 詭詐(궤사)한 者(자)는 正直(정직)한 者(자)의 代身(대신)이 되느니라
The wicked become a ransom for the righteous, and the unfaithful for the upright.
|
19 |
다투며 성내는 女人(여인)과 함께 사는 것보다 이曠野(광야)에서 혼자 사는 것이 나으니라
이
잠21:9
Better to live in a desert than with a quarrelsome and ill-tempered wife.
|
20 |
ㅐ智慧(지혜)있는 者(자)의 집에는 貴(귀)한 보배와 기름이 있으나 미련한 者(자)는 ㄱ이것을 다 삼켜버리느니라
In the house of the wise are stores of choice food and oil, but a foolish man devours all he has.
|
21 |
ㄴ義(의)와 人子(인자)를 따라 求(구)하는 者(자)는 ㄷ生命(생명)과 義(의)와 榮光(영광)을 얻느니라
He who pursues righteousness and love finds life, prosperity and honor.
|
22 |
ㄹ智慧(지혜)로운 者(자)는 勇士(용사)의 城(성)에 올라가서 그 城(성)의 堅固(견고)히 依賴(의뢰)하는 것을 破(파)하느니라
A wise man attacks the city of the mighty and pulls down the stronghold in which they trust.
|
23 |
ㅁ입과 혀를 지키는 者(자)는 ㅂ그 靈魂(영혼)을 ㅅ患難(환난)에서 保全(보전)하느니라
He who guards his mouth and his tongue keeps himself from calamity.
|
24 |
無禮(무례)하고 驕慢(교만)한 者(자)를 이름하여 ㅇ妄靈(망령)된 者(자)라 하나니 이는 넘치는 驕慢(교만)으로 行(행)함이니라
The proud and arrogant man--"Mocker" is his name; he behaves with overweening pride.
|
25 |
ㅈ게으른 者(자)의 情欲(정욕)이 그를 죽이나니 이는 그 손으로 일하기를 싫어함이니라
ㅈ
잠13:4
The sluggard's craving will be the death of him, because his hands refuse to work.
|
26 |
어떤 者(자)는 終日(종일)토록 貪(탐)하기만 하나 義人(의인)은 아끼지 아니하고 ㅊ施濟(시제)하느니라
ㅊ
시37:26
All day long he craves for more, but the righteous give without sparing.
|
27 |
ㅋ惡人(악인)의 祭物(제물)은 本來(본래) 可憎(가증)하거든 하물며 ㅌ惡(악)한 뜻으로 드리는 것이랴
The sacrifice of the wicked is detestable--how much more so when brought with evil intent!
|
28 |
ㅍ거짓 證人(증인)은 敗亡(패망)하려니와 ㅎ確實(확실)한 證人(증인)의 말은 힘이 있느니라
A false witness will perish, and whoever listens to him will be destroyed forever.
|
29 |
惡人(악인)은 ㅏ그 얼굴을 굳게 하나 正直(정직)한 者(자)는 ㅑ그 行爲(행위)를 삼가느니라
A wicked man puts up a bold front, but an upright man gives thought to his ways.
|
30 |
ㅓ智慧(지혜)로도 明哲(명철)로도 謀略(모략)으로도 여호와를 當(당)치 못하느니라
There is no wisdom, no insight, no plan that can succeed against the LORD.
|
31 |
ㅕ싸울 날을 爲(위)하여 馬兵(마병)을 豫備(예비)하거니와 ㅗ이김은 여호와께 있느니라
The horse is made ready for the day of battle, but victory rests with the LORD.
|