1 |
1)이할렐루야 내 靈魂(영혼)아 여호와를 讚揚(찬양)하라
이
시135:1
1) 여호와를
찬양하라
Praise the LORD. Praise the LORD, O my soul.
|
---|---|
2 |
ㅐ나의 生前(생전)에 여호와를 讚揚(찬양)하며 ㄱ나의 平生(평생)에 내 하나님을 讚頌(찬송)하리로다
I will praise the LORD all my life; I will sing praise to my God as long as I live.
|
3 |
ㄴ方伯(방백)들을 依支(의지)하지 말며 ㄷ도울 힘이 없는 ㄹ人生(인생)도 依支(의지)하지 말지니
Do not put your trust in princes, in mortal men, who cannot save.
|
4 |
2)ㅁ그 呼吸(호흡)이 끊어지면 흙으로 돌아가서 當日(당일)에 그 圖謀(도모)가 消滅(소멸)하리로다
When their spirit departs, they return to the ground; on that very day their plans come to nothing.
|
5 |
야곱의 하나님으로 自己(자기) ㅂ도움을 삼으며
여호와 自己(자기) 하나님에게 그 所望(소망)을 두는 者(자)는 ㅅ福(복)이 있도다
Blessed is he whose help is the God of Jacob, whose hope is in the LORD his God,
|
6 |
ㅇ여호와는 天地(천지)와 바다와 그 中(중)의 萬物(만물)을 지으시며 ㅈ永遠(영원)히 眞實(진실)함을 지키시며
the Maker of heaven and earth, the sea, and everything in them--the LORD, who remains faithful forever.
|
7 |
ㅊ壓迫(압박) 當(당)하는 者(자)를 爲(위)하여 公義(공의)로 判斷(판단)하시며 ㅋ주린 者(자)에게 植物(식물)을 주시는 者(자)시로다 ㅌ여호와께서 갇힌 者(자)를 解放(해방)하시며
He upholds the cause of the oppressed and gives food to the hungry. The LORD sets prisoners free,
|
8 |
ㅍ여호와께서 소경의 눈을 여시며 여호와께서 ㅎ卑屈(비굴)한 者(자)를 일으키시며 여호와께서 ㅏ義人(의인)을 사랑하시며
the LORD gives sight to the blind, the LORD lifts up those who are bowed down, the LORD loves the righteous.
|
9 |
ㅑ여호와께서 客(객)을 保護(보호)하시며 ㅓ孤兒(고아)와 寡婦(과부)를 붙드시고 ㅕ惡人(악인)의 길은 굽게 하시는도다
The LORD watches over the alien and sustains the fatherless and the widow, but he frustrates the ways of the
wicked.
|
10 |
시온아 ㅗ여호와 네 하나님은 永遠(영원)히 代代(대대)에 統治(통치)하시리로다 할렐루야
ㅗ
시10:16
The LORD reigns forever, your God, O Zion, for all generations. Praise the LORD.
|