1 |
[다윗의 詩(시). 영장으로 한 노래] 여호와여 ㅊ어느 때까지니이까 나를 永永(영영)히 ㅋ잊으시나이까 主(주)의 ㅌ얼굴을
나에게서 언제까지 숨기시겠나이까
For the director of music. A psalm of David. How long, O LORD? Will you forget me forever? How long will you hide your face from me? {To the chief Musician, A Psalm of David.} How long wilt thou forget me, O LORD? for ever? how long wilt thou hide thy face from me? |
---|---|
2 |
내가 ㅍ나의 靈魂(영혼)에 經營(경영)하고 終日(종일)토록 마음에 근심하기를 어느 때까지 하오며 내 怨讐(원수)가 나를 쳐서 自矜(자긍)하기를 어느 때까지 하리이까
ㅍ
시77:6
How long must I wrestle with my thoughts and every day have sorrow in my heart? How long will my enemy triumph over me? How long shall I take counsel in my soul, having sorrow in my heart daily? how long shall mine enemy be exalted over me? |
3 |
여호와 내 하나님이여 ㅎ나를 생각하사 應答(응답)하시고 ㅏ나의 눈을 밝히소서 두렵건대 내가 ㅑ死亡(사망)의
잠을 잘까 하오며
Look on me and answer, O LORD my God. Give light to my eyes, or I will sleep in death; Consider and hear me, O LORD my God: lighten mine eyes, lest I sleep the sleep of death; |
4 |
두렵건대 ㅓ나의 怨讐(원수)가 이르기를 내가 저를 이기었다 할까 하오며 ㅕ내가 搖動(요동)될 때에 나의 對敵(대적)들이 기뻐할까 하나이다
my enemy will say, "I have overcome him," and my foes will rejoice when I fall. Lest mine enemy say, I have prevailed against him; and those that trouble me rejoice when I am moved. |
5 |
나는 오직 ㅗ主(주)의 仁慈(인자)하심을 依賴(의뢰)하였사오니 내 마음은 ㅛ主(주)의 救援(구원)을 기뻐하리이다
But I trust in your unfailing love; my heart rejoices in your salvation. But I have trusted in thy mercy; my heart shall rejoice in thy salvation. |
6 |
내가 여호와를 讚頌(찬송)하리니 이는 나를 ㅜ厚待(후대)하심이로다
I will sing to the LORD, for he has been good to me. I will sing unto the LORD, because he hath dealt bountifully with me. |