1 너희 中(중)에 심지어 淫行(음행)이 있다 함을 들으니 이런 淫行(음행)은 異邦人(이방인) 中(중)에라도 없는 것이라 누가 그 아비의 아내를 取(취)하였다 하는도다
It is actually reported that there is sexual immorality among you, and of a kind that does not occur even among pagans: A man has his father's wife.
2 그리하고도 너희가 오히려 驕慢(교만)하여져서 어찌하여 痛恨(통한)히 여기지 아니하고 그 일 行(행)한 者(자)를 너희 中(중)에서 물리치지 아니하였느냐
And you are proud! Shouldn't you rather have been filled with grief and have put out of your fellowship the man who did this?
3 내가 實(실)로 몸으로는 떠나 있으나 靈(영)으로는 함께 있어서 거기 있는 것같이 이 일 行(행)한 者(자)를 이미 判斷(판단)하였노라
Even though I am not physically present, I am with you in spirit. And I have already passed judgment on the one who did this, just as if I were present.
4 主(주) 예수의 이름으로 너희가 내 靈(영)과 함께 모여서 우리 主(주) 예수의 能力(능력)으로
When you are assembled in the name of our Lord Jesus and I am with you in spirit, and the power of our Lord Jesus is present,
5 이런 者(자)를 사단에게 내어주었으니 이는 肉身(육신)은 滅(멸)하고 靈(영)은 主(주) 예수의 날에 救援(구원) 얻게 하려 함이라
hand this man over to Satan, so that the sinful nature may be destroyed and his spirit saved on the day of the Lord.
6 너희의 자랑하는 것이 옳지 아니하도다 적은 누룩이 온 덩어리에 퍼지는 것을 알지 못하느냐
Your boasting is not good. Don't you know that a little yeast works through the whole batch of dough?
7 너희는 누룩 없는 者(자)인데 새 덩어리가 되기 爲(위)하여 묵은 누룩을 내어 버리라 우리의 逾越節(유월절) 羊(양) 곧 그리스도께서 犧牲(희생)이 되셨느니라
Get rid of the old yeast that you may be a new batch without yeast--as you really are. For Christ, our Passover lamb, has been sacrificed.
8 이러므로 우리가 名節(명절)을 지키되 묵은 누룩도 말고 怪惡(괴악)하고 惡毒(악독)누룩도 말고 오직 純全(순전)함과 眞實(진실)함의 누룩 없는 으로 하자
Therefore let us keep the Festival, not with the old yeast, the yeast of malice and wickedness, but with bread without yeast, the bread of sincerity and truth.
9 ● 내가 너희에게 쓴 것에 淫行(음행)하는 者(자)들을 사귀지 말라 하였거니와
I have written you in my letter not to associate with sexually immoral people--
10 이 말은 이 世上(세상)의 淫行(음행)하는 者(자)들이나 貪(탐)하는 者(자)들과 討索(토색)하는 者(자)들이나 偶像(우상) 崇拜(숭배)하는 者(자)들을 도무지 사귀지 말라 하는 것이 아니니 萬一(만일) 그리하려면 世上(세상) 밖으로 나가야 할 것이라
not at all meaning the people of this world who are immoral, or the greedy and swindlers, or idolaters. In that case you would have to leave this world.
11 이제 내가 너희에게 쓴 것은 萬一(만일) 어떤 兄弟(형제)라 일컫는 者(자)가 淫行(음행)하거나 貪婪(탐남)하거나 偶像(우상) 崇拜(숭배)를 하거나 詬辱(후욕)하거나 술 醉(취)하거나 討索(토색)하거든 사귀지도 말고 그런 者(자)와는 함께 먹지도 말라 함이라
But now I am writing you that you must not associate with anyone who calls himself a brother but is sexually immoral or greedy, an idolater or a slanderer, a drunkard or a swindler. With such a man do not even eat.
12 外人(외인)들을 判斷(판단)하는데 내게 무슨 相關(상관)이 있으리요마는 敎中(교중) 사람들이야 너희가 判斷(판단)치 아니하랴
What business is it of mine to judge those outside the church? Are you not to judge those inside?
13 外人(외인)들은 하나님이 判斷(판단) 하시려니와 이 惡(악)한 사람은 너희 中(중)에서 내어 쫓으라
God will judge those outside. "Expel the wicked man from among you."