1 [다윗의 詩(시)] 여호와여 나와 다투는 者(자)와 다투시고 나와 싸우는 者(자)와 싸우소서
Of David. Contend, O LORD, with those who contend with me; fight against those who fight against me.
2 防牌(방패)와 손 防牌(방패)를 잡으시고 일어나 나를 도우소서
Take up shield and buckler; arise and come to my aid.
3 槍(창)을 빼사 나를 쫓는 者(자)의 길을 막으시고 또 내 靈魂(영혼)에게 나는 네 救援(구원)이라 이르소서
Brandish spear and javelin against those who pursue me. Say to my soul, "I am your salvation."
4 내 生命(생명)을 찾는 者(자)로 부끄러워 羞恥(수치)를 當(당)케 하시며 나를 傷害(상해)하려 하는 者(자)로 물러가 狼狽(낭패)케 하소서
May those who seek my life be disgraced and put to shame; may those who plot my ruin be turned back in dismay.
5 저희로 바람 앞에 겨와 같게 하시고 여호와의 使者(사자)로 몰아내소서
May they be like chaff before the wind, with the angel of the LORD driving them away;
6 저희 길을 어둡고 미끄럽게 하시고 여호와의 使者(사자)로 저희를 따르게 하소서
may their path be dark and slippery, with the angel of the LORD pursuing them.
7 저희가 無故(무고)나를 잡으려고 그 그물을 웅덩이에 숨기며 無故(무고)히 내 生命(생명)을 害(해)하려고 陷穽(함정)을 팠사오니
Since they hid their net for me without cause and without cause dug a pit for me,
8 滅亡(멸망)으로 猝地(졸지)에 저에게 臨(임)하게 하시며 그 숨긴 그물에 스스로 잡히게 하시며 滅亡(멸망) 中(중)에 떨어지게 하소서
may ruin overtake them by surprise--may the net they hid entangle them, may they fall into the pit, to their ruin.
9 내 靈魂(영혼)이 여호와를 즐거워함이여 그 救援(구원)을 기뻐하리로다
Then my soul will rejoice in the LORD and delight in his salvation.
10 내 모든 뼈가 이르기를 여호와와 같은 者(자) 누구리요 그는 가난한 者(자)를 그보다 强(강)한 者(자)에게서 건지시고 가난하고 窮乏(궁핍)한 者(자)를 擄略(노략)하는 者(자)에게서 건지시는 이라 하리로다
My whole being will exclaim, "Who is like you, O LORD? You rescue the poor from those too strong for them, the poor and needy from those who rob them."
11 不義(불의)한 證人(증인)이 일어나서 내가 알지 못하는 일로 내게 詰問(힐문)하며
Ruthless witnesses come forward; they question me on things I know nothing about.
12 내게 善(선)을 惡(악)으로 갚아 나의 靈魂(영혼)을 외롭게 하나
They repay me evil for good and leave my soul forlorn.
13 나는 저희가 病(병) 들었을 때에 굵은 베옷을 입으며 禁食(금식)하여 내 靈魂(영혼)을 괴롭게 하였더니 내 祈禱(기도)가 내 품으로 돌아왔도다
Yet when they were ill, I put on sackcloth and humbled myself with fasting. When my prayers returned to me unanswered,
14 내가 나의 親舊(친구)와 兄弟(형제)에게 行(행)함 같이 저희에게 行(행)하였으며 내가 굽히고 슬퍼하기를 母親(모친)을 哭(곡)함 같이 하였도다
I went about mourning as though for my friend or brother. I bowed my head in grief as though weeping for my mother.
15 오직 내가 患難(환난)을 當(당)하매 저희가 기뻐하여 서로 모임이여 匪類(비류)가 나의 알지 못하는 中(중)에 모여 나를 치며 찢기를 마지 아니하도다
But when I stumbled, they gathered in glee; attackers gathered against me when I was unaware. They slandered me without ceasing.
16 저희는 宴會(연회)에서 妄靈(망령)되이 嘲弄(조롱)하는 者(자) 같이 나를 向(향)하여 그 이를 갈도다
Like the ungodly they maliciously mocked; they gnashed their teeth at me.
17 主(주)여 어느 때까지 觀望(관망)하시리이까 내 靈魂(영혼)을 저 滅亡者(멸망자)에게서 救援(구원)하시며 내 唯一(유일)한 것을 獅子(사자)들에게서 건지소서
O LORD, how long will you look on? Rescue my life from their ravages, my precious life from these lions.
18 내가 大會(대회) 中(중)에서 主(주)께 感謝(감사)하며 많은 百姓(백성) 中(중)에서 主(주)를 讚頌(찬송)하리이다
I will give you thanks in the great assembly; among throngs of people I will praise you.
19 無理(무리)하게 나의 怨讐(원수)된 者(자)로 나를 因(인)하여 기뻐하지 못하게 하시며 無故(무고)나를 미워하는 者(자)로 눈짓하지 못하게 하소서
Let not those gloat over me who are my enemies without cause; let not those who hate me without reason maliciously wink the eye.
20 大抵(대저) 저희는 和平(화평)을 말하지 아니하고 平安(평안)히 땅에 居(거)하는 者(자)를 거짓말로 謀害(모해)하며
They do not speak peaceably, but devise false accusations against those who live quietly in the land.
21 또 저희가 나를 向(향)하여 입을 크게 벌리고 하하 우리가 目覩(목도)하였다 하나이다
They gape at me and say, "Aha! Aha! With our own eyes we have seen it."
22 여호와여 主(주)께서 이를 보셨사오니 潛潛(잠잠)하지 마옵소서 主(주)여 나를 멀리하지 마옵소서
O LORD, you have seen this; be not silent. Do not be far from me, O Lord.
23 나의 하나님, 나의 主(주)여 떨치고 깨셔서 나를 公判(공판)하시며 나의 訟事(송사)를 다스리소서
Awake, and rise to my defense! Contend for me, my God and Lord.
24 여호와 나의 하나님이여 主(주)의 公義(공의)대로 나를 判斷(판단)하사 저희로 나를 因(인)하여 기뻐하지 못하게 하소서
Vindicate me in your righteousness, O LORD my God; do not let them gloat over me.
25 저희로 그 마음에 이르기를 아하, 所願(소원) 成就(성취)하였다 하지 못하게 하시며 우리가 저를 삼켰다 하지 못하게 하소서
Do not let them think, "Aha, just what we wanted!" or say, "We have swallowed him up."
26 나의 害(해)를 기뻐하는 者(자)들로 부끄러워 狼狽(낭패)하게 하시며 나를 向(향)하여 自矜(자긍)하는 者(자)로 羞恥(수치)와 辱(욕)을 當(당)케 하소서
May all who gloat over my distress be put to shame and confusion; may all who exalt themselves over me be clothed with shame and disgrace.
27 나의 義(의)를 즐거워하는 者(자)로 기꺼이 부르고 즐겁게 하시며 그 종의 亨通(형통)을 기뻐하시는 여호와는 廣大(광대)하시다 하는 말을 저희로 恒常(항상)하게 하소서
May those who delight in my vindication shout for joy and gladness; may they always say, "The LORD be exalted, who delights in the well-being of his servant."
28 나의 혀가 主(주)의 義(의)를 말하며 終日(종일)토록 主(주)를 讚頌(찬송)하리이다
My tongue will speak of your righteousness and of your praises all day long.