1
아브라함이 거기서 南方(남방)으로 移徙(이사)하여 가데스와 술 사이 그랄에 寓居(우거)하며 📑 책갈피 등록

Now Abraham moved on from there into the region of the Negev and lived between Kadesh and Shur. For a while he stayed in Gerar,

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
2
그 아내 사라를 自己(자기) 누이라 하였으므로 그랄 王(왕) 아비멜렉이 보내어 사라를 取(취)하였더니 📑 책갈피 등록

and there Abraham said of his wife Sarah, "She is my sister." Then Abimelech king of Gerar sent for Sarah and took her.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
3
그 밤에 하나님이 아비멜렉에게 現夢(현몽)하시고 그에게 이르시되 네가 取(취)한 이 女人(여인)을 因(인)하여 네가 죽으리니 그가 남의 아내임이니라 📑 책갈피 등록

But God came to Abimelech in a dream one night and said to him, "You are as good as dead because of the woman you have taken; she is a married woman."

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
4
아비멜렉이 그 女人(여인)을 가까이 아니한故(고)로 그가 對答(대답)하되 主(주)여 主(주)께서 義(의)로운 百姓(백성)도 滅(멸)하시나이까 📑 책갈피 등록

Now Abimelech had not gone near her, so he said, "Lord, will you destroy an innocent nation?

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
5
그가 나더러 이는 내 누이라고 하지 아니하였나이까 그 女人(여인)도 그는 내 오라비라 하였사오니 나는 穩全(온전)한 마음과 깨끗한 손으로 이렇게 하였나이다 📑 책갈피 등록

Did he not say to me, 'She is my sister,' and didn't she also say, 'He is my brother'? I have done this with a clear conscience and clean hands."

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
6
하나님이 꿈에 또 그에게 이르시되 네가 穩全(온전)한 마음으로 이렇게 한 줄을 나도 알았으므로 너를 막아 내게 犯罪(범죄)하지 않게 하였나니 女人(여인)에게 가까이 못하게 함이 이 까닭이니라 📑 책갈피 등록

Then God said to him in the dream, "Yes, I know you did this with a clear conscience, and so I have kept you from sinning against me. That is why I did not let you touch her.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
7
이제 그 사람의 아내를 돌려 보내라 그는 先知者(선지자)라 그가 너를 爲(위)하여 祈禱(기도)하리니 네가 살려니와 네가 돌려 보내지 않으면 너와 네게 屬(속)한 者(자)가 다 丁寧(정녕) 죽을줄 알찌니라 📑 책갈피 등록

Now return the man's wife, for he is a prophet, and he will pray for you and you will live. But if you do not return her, you may be sure that you and all yours will die."

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
8
○아비멜렉이 그 아침에 일찌기 일어나 모든 臣僕(신복)을 불러 그 일을 다 말하여 들리매 그 사람들이 甚(심)히 두려워하였더라 📑 책갈피 등록

Early the next morning Abimelech summoned all his officials, and when he told them all that had happened, they were very much afraid.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
9
아비멜렉이 아브라함을 불러서 그에게 이르되 네가 어찌하여 우리에게 이리 하느냐 내가 무슨 罪(죄)를 네게 犯(범)하였관대 네가 나와 내 나라로 큰 罪(죄)에 빠질뻔하게 하였느냐 네가 合當(합당)치 않은 일을 내게 行(행)하였도다 하고 📑 책갈피 등록

Then Abimelech called Abraham in and said, "What have you done to us? How have I wronged you that you have brought such great guilt upon me and my kingdom? You have done things to me that should not be done."

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
10
아비멜렉이 또 아브라함에게 이르되 네가 무슨 意見(의견)으로 이렇게 하였느냐 📑 책갈피 등록

And Abimelech asked Abraham, "What was your reason for doing this?"

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
11
아브라함이 가로되 이곳에서는 하나님을 두려워함이 없으니 내 아내를 因(인)하여 사람이 나를 죽일까 생각하였음이요 📑 책갈피 등록

Abraham replied, "I said to myself, 'There is surely no fear of God in this place, and they will kill me because of my wife.'

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
12
그는 實(실)로 나의 異腹(이복)누이로서 내 妻(처)가 되었음이니라 📑 책갈피 등록

Besides, she really is my sister, the daughter of my father though not of my mother; and she became my wife.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
13
하나님이 나로 내 아비 집을 떠나 두루 다니게 하실 때에 내가 아내에게 말하기를 以後(이후)로 우리의 가는 곳마다 그대는 나를 그대의 오라비라 하라 이것이 그대가 내게 베풀 恩惠(은혜)라 하였었노라 📑 책갈피 등록

And when God had me wander from my father's household, I said to her, 'This is how you can show your love to me: Everywhere we go, say of me, "He is my brother."'"

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
14
아비멜렉이 羊(양)과 소와 奴婢(노비)를 取(취)하여 아브라함에게 주고 그 아내 사라도 그에게 돌려보내고 📑 책갈피 등록

Then Abimelech brought sheep and cattle and male and female slaves and gave them to Abraham, and he returned Sarah his wife to him.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
15
아브라함에게 이르되 내 땅이 네 앞에 있으니 너 보기에 좋은대로 居(거)하라 하고 📑 책갈피 등록

And Abimelech said, "My land is before you; live wherever you like."

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
16
사라에게 이르되 내가 銀(은) 千個(천개)를 네 오라비에게 주어서 그것으로 너와 함께한 여러 사람 앞에서 네 1)羞恥(수치)를 풀게 하였노니 네 일이 다 善(선)히 解決(해결)되었느니라 📑 책갈피 등록
 1) 히,눈을 가리우게

To Sarah he said, "I am giving your brother a thousand shekels of silver. This is to cover the offense against you before all who are with you; you are completely vindicated."

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
17
아브라함이 하나님께 祈禱(기도)하매 하나님이 아비멜렉과 그 아내와 女(여)종을 治療(치료)하사 生産(생산)케 하셨으니 📑 책갈피 등록

Then Abraham prayed to God, and God healed Abimelech, his wife and his slave girls so they could have children again,

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
18
여호와께서 已往(이왕)에 아브라함의 아내 사라의 緣故(연고)로 아비멜렉의 집 모든 胎(태)를 닫히셨음이더라 📑 책갈피 등록

for the LORD had closed up every womb in Abimelech's household because of Abraham's wife Sarah.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.

개역한글 관주성경


● 하나님의 아들이 되지 못하게 하는 "아타나시우스 삼위일체 신조"를 파해야 합니다.

● 하나님은 사람의 형체(형상)로 계십니다.(겔1:26~28, 창1:26, 고전11:7)

● 하나님은 한 분이십니다(고전8:6, 엡4:6, 신 6:4)

● 일위일체로 계신 하나님께서 하나님의 한 본질 곧 생명을 분배하시기 위해 삼위로 일하십니다. 그러므로 예수님은 여호와 하나님 아버지 전체가 다 하늘에서 이 땅에 내려오시어 마리아의 배 속에서 사람이 되신 하나님의 아들이십니다.

● 이 사람이신 예수님이 십자가에서 죽으실 때 나도 함께 죽었다고 믿어야 합니다.

● 이상에서 언급한 하나님을 시인하고 믿음으로 그리스도가 두 번째 오셔서 내 안에 들어와 사시므로 내 안에 사시는 예수 그리스도로 말미암아 믿는 자들이 하나님의 아들들이 되는 것입니다.