1
사라가 一百(일백) 二十(이십) 七歲(칠세)를 살았으니 이것이 곧 사라의 享年(향년)이라 📑 책갈피 등록

Sarah lived to be a hundred and twenty-seven years old.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
2
사라가 가나안 땅 헤브론 곧 기럇아르바에서 죽으매 아브라함이 들어가서 사라를 爲(위)하여 슬퍼하며 哀痛(애통)하다가 📑 책갈피 등록

She died at Kiriath Arba (that is, Hebron) in the land of Canaan, and Abraham went to mourn for Sarah and to weep over her.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
3
그 屍體(시체) 앞에서 일어나 나가서 헷 族屬(족속)에게 말하여 가로되 📑 책갈피 등록

Then Abraham rose from beside his dead wife and spoke to the Hittites. He said,

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
4
나는 當身(당신)들 中(중)에 나그네요 寓居(우거)한 者(자)니 請(청)컨대 當身(당신)들 中(중)에서 내게 埋葬地(매장지)를 주어 所有(소유)를 삼아 나로 내 죽은 者(자)를 내어 葬事(장사)하게 하시오 📑 책갈피 등록

I am an alien and a stranger among you. Sell me some property for a burial site here so I can bury my dead.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
5
헷 族屬(족속)이 아브라함에게 對答(대답)하여 가로되 📑 책갈피 등록

The Hittites replied to Abraham,

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
6
내 主(주)여 들으소서 當身(당신)은 우리 中(중) 하나님의 方伯(방백)이시니 우리 墓室(묘실) 中(중)에서 좋은 것을 擇(택)하여 當身(당신)의 죽은 者(자)를 葬事(장사)하소서 우리 中(중)에서 自己(자기) 墓室(묘실)에 當身(당신)의 죽은 者(자) 葬事(장사)함을 禁(금)할 者(자)가 없으리이다 📑 책갈피 등록

Sir, listen to us. You are a mighty prince among us. Bury your dead in the choicest of our tombs. None of us will refuse you his tomb for burying your dead.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
7
아브라함이 일어나 그 땅 居民(거민) 헷 族屬(족속)을 向(향)하여 몸을 굽히고 📑 책갈피 등록

Then Abraham rose and bowed down before the people of the land, the Hittites.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
8
그들에게 말하여 가로되 나로 나의 죽은 者(자)를 내어 葬事(장사)하게 하는 일이 當身(당신)들의 뜻일찐대 내 말을 듣고 나를 爲(위)하여 소할의 아들 에브론에게 求(구)하여 📑 책갈피 등록

He said to them, "If you are willing to let me bury my dead, then listen to me and intercede with Ephron son of Zohar on my behalf

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
9
그로 그 밭머리에 있는 막벨라 窟(굴)을 내게 주게 하되 準價(준가)를 받고 그 窟(굴)을 내게 주어서 當身(당신)들 中(중)에 내 所有(소유) 埋葬地(매장지)가 되게하기를 願(원)하노라 📑 책갈피 등록

so he will sell me the cave of Machpelah, which belongs to him and is at the end of his field. Ask him to sell it to me for the full price as a burial site among you."

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
10
때에 에브론이 헷 族屬(족속) 中(중)에 앉았더니 그가 헷 族屬(족속) 곧 城門(성문)에 들어온 모든 者(자)의 듣는데 아브라함에게 對答(대답)하여 가로되 📑 책갈피 등록

Ephron the Hittite was sitting among his people and he replied to Abraham in the hearing of all the Hittites who had come to the gate of his city.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
11
내 主(주)여 그리 마시고 내 말을 들으소서 내가 그 밭을 當身(당신)께 드리고 그 속의 窟(굴)도 내가 當身(당신)께 드리되 내가 내 同族(동족) 앞에서 當身(당신)께 드리오니 當身(당신)의 죽은 者(자)를 葬事(장사)하소서 📑 책갈피 등록

No, my lord, he said. "Listen to me; I give you the field, and I give you the cave that is in it. I give it to you in the presence of my people. Bury your dead."

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
12
아브라함이 이에 그 땅 百姓(백성)을 對(대)하여 몸을 굽히고 📑 책갈피 등록

Again Abraham bowed down before the people of the land

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
13
그 땅 百姓(백성)의 듣는데 에브론에게 말하여 가로되 當身(당신)이 合當(합당)히 여기면 請(청)컨대 내 말을 들으시오 내가 그 밭값을 當身(당신)에게 주리니 當身(당신)은 내게서 받으시오 내가 나의 죽은 者(자)를 거기 葬事(장사)하겠노라 📑 책갈피 등록

and he said to Ephron in their hearing, "Listen to me, if you will. I will pay the price of the field. Accept it from me so I can bury my dead there."

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
14
에브론이 아브라함에게 對答(대답)하여 가로되 📑 책갈피 등록

Ephron answered Abraham,

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
15
내 主(주)여 내게 들으소서 땅값은 銀(은) 四百(사백) 세겔이나 나와 當身(당신) 사이에 어찌 較計(교계)하리이까 當身(당신)의 죽은 者(자)를 葬事(장사)하소서 📑 책갈피 등록

Listen to me, my lord; the land is worth four hundred shekels of silver, but what is that between me and you? Bury your dead.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
16
아브라함이 에브론의 말을 좇아 에브론이 헷 族屬(족속)의 듣는데서 말한대로 商賈(상고)의 通用(통용)하는 銀(은) 四百(사백) 세겔달아 에브론에게 주었더니 📑 책갈피 등록

Abraham agreed to Ephron's terms and weighed out for him the price he had named in the hearing of the Hittites: four hundred shekels of silver, according to the weight current among the merchants.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
17
마므레 앞 막벨라에 있는 에브론의 밭을 바꾸어 그 속의 窟(굴)과 그 四方(사방)에 둘린 樹木(수목)을 다 📑 책갈피 등록

So Ephron's field in Machpelah near Mamre--both the field and the cave in it, and all the trees within the borders of the field--was deeded

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
18
城門(성문)에 들어온 헷 族屬(족속) 앞에서 아브라함의 所有(소유)로 定(정)한지라 📑 책갈피 등록

to Abraham as his property in the presence of all the Hittites who had come to the gate of the city.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
19
그 後(후)에 아브라함이 그 아내 사라를 가나안 땅 마므레 앞 막벨라 밭 窟(굴)에 葬事(장사)하였더라 (마므레는 곧 헤브론이라) 📑 책갈피 등록

Afterward Abraham buried his wife Sarah in the cave in the field of Machpelah near Mamre (which is at Hebron) in the land of Canaan.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
20
이와 같이 그 밭과 그 속의 窟(굴)을 헷 族屬(족속)이 아브라함 所有(소유) 埋葬地(매장지)로 定(정)하였더라 📑 책갈피 등록

So the field and the cave in it were deeded to Abraham by the Hittites as a burial site.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.

개역한글 관주성경


● 하나님의 아들이 되지 못하게 하는 "아타나시우스 삼위일체 신조"를 파해야 합니다.

● 하나님은 사람의 형체(형상)로 계십니다.(겔1:26~28, 창1:26, 고전11:7)

● 하나님은 한 분이십니다(고전8:6, 엡4:6, 신 6:4)

● 일위일체로 계신 하나님께서 하나님의 한 본질 곧 생명을 분배하시기 위해 삼위로 일하십니다. 그러므로 예수님은 여호와 하나님 아버지 전체가 다 하늘에서 이 땅에 내려오시어 마리아의 배 속에서 사람이 되신 하나님의 아들이십니다.

● 이 사람이신 예수님이 십자가에서 죽으실 때 나도 함께 죽었다고 믿어야 합니다.

● 이상에서 언급한 하나님을 시인하고 믿음으로 그리스도가 두 번째 오셔서 내 안에 들어와 사시므로 내 안에 사시는 예수 그리스도로 말미암아 믿는 자들이 하나님의 아들들이 되는 것입니다.