1
야곱이 눈을 들어 보니 에서가 四百人(사백인)을 거느리고 오는지라 그 子息(자식)들을 나누어 레아와 라헬과 두 女(여)종에게 맡기고 📑 책갈피 등록

Jacob looked up and there was Esau, coming with his four hundred men; so he divided the children among Leah, Rachel and the two maidservants.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
2
女(여)종과 그 子息(자식)들은 앞에 두고 레아와 그 子息(자식)들은 다음에 두고 라헬과 요셉은 뒤에 두고 📑 책갈피 등록

He put the maidservants and their children in front, Leah and her children next, and Rachel and Joseph in the rear.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
3
自己(자기)는 그들 앞에서 나아가되 몸을 일곱番(번) 땅에 굽히며 그 兄(형) 에서에게 가까이 하니 📑 책갈피 등록

He himself went on ahead and bowed down to the ground seven times as he approached his brother.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
4
에서가 달려와서 그를 맞아서 안고 목을 어긋맞기고 그와 입맞추고 彼此(피차) 우니라 📑 책갈피 등록

But Esau ran to meet Jacob and embraced him; he threw his arms around his neck and kissed him. And they wept.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
5
에서가 눈을 들어 女人(여인)과 子息(자식)들을 보고 묻되 너와 함께한 이들은 누구냐 야곱이 가로되 하나님이 主(주)의 종에게 恩惠(은혜)로 주신 子息(자식)이니이다 📑 책갈피 등록

Then Esau looked up and saw the women and children. "Who are these with you?" he asked. Jacob answered, "They are the children God has graciously given your servant."

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
6
때에 女(여)종들이 그 子息(자식)으로 더불어 나아와 절하고 📑 책갈피 등록

Then the maidservants and their children approached and bowed down.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
7
레아도 그 子息(자식)으로 더불어 나아와 절하고 그 後(후)에 요셉이 라헬로 더불어 나아와 절하니 📑 책갈피 등록

Next, Leah and her children came and bowed down. Last of all came Joseph and Rachel, and they too bowed down.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
8
에서가 또 가로되 나의 만난바 이 모든 떼는 무슨 까닭이냐 야곱이 가로되 내 主(주)께 恩惠(은혜)를 입으려 함이니이다 📑 책갈피 등록

Esau asked, "What do you mean by all these droves I met?" "To find favor in your eyes, my lord," he said.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
9
에서가 가로되 내 同生(동생)아 내게 있는 것이 足(족)하니 네 所有(소유)는 네게 두라 📑 책갈피 등록

But Esau said, "I already have plenty, my brother. Keep what you have for yourself."

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
10
야곱이 가로되 그렇지 아니하니이다 兄(형)님께 恩惠(은혜)를 얻었사오면 請(청)컨대 내 손에서 이 禮物(예물)을 받으소서 내가 兄(형)님의 얼굴을 뵈온즉 하나님의 얼굴을 본것 같사오며 兄(형)님도 나를 기뻐하심이니이다 📑 책갈피 등록

No, please! said Jacob. "If I have found favor in your eyes, accept this gift from me. For to see your face is like seeing the face of God, now that you have received me favorably.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
11
하나님이 내게 恩惠(은혜)를 베푸셨고 나의 所有(소유)도 足(족)하오니 請(청)컨대 내가 兄(형)님께 드리는 禮物(예물)을 받으소서 하고 그에게 强勸(강권)하매 받으니라 📑 책갈피 등록

Please accept the present that was brought to you, for God has been gracious to me and I have all I need." And because Jacob insisted, Esau accepted it.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
12
에서가 가로되 우리가 떠나가자 내가 너의 앞잡이가 되리라 📑 책갈피 등록

Then Esau said, "Let us be on our way; I'll accompany you."

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
13
야곱이 그에게 이르되 내 主(주)도 아시거니와 子息(자식)들은 幼弱(유약)하고 내게 있는 羊(양)떼와 소가 새끼를 데렸은즉 하루만 過(과)히 몰면 모든 떼가 죽으리니 📑 책갈피 등록

But Jacob said to him, "My lord knows that the children are tender and that I must care for the ewes and cows that are nursing their young. If they are driven hard just one day, all the animals will die.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
14
請(청)컨대 내 主(주)는 종보다 앞서 가소서 나는 앞에 가는 짐승과 子息(자식)의 行步(행보)대로 천천히 引導(인도)하여 세일로 가서 내 主(주)께 나아가리이다 📑 책갈피 등록

So let my lord go on ahead of his servant, while I move along slowly at the pace of the droves before me and that of the children, until I come to my lord in Seir."

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
15
에서가 가로되 내가 내 縱者(종자) 數人(수인)을 네게 머물리라 야곱이 가로되 어찌하여 그리 하리이까 나로 내 主(주)께 恩惠(은혜)를 얻게 하소서 하매 📑 책갈피 등록

Esau said, "Then let me leave some of my men with you." "But why do that?" Jacob asked. "Just let me find favor in the eyes of my lord."

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
16
이 날에 에서는 세일로 回程(회정)하고 📑 책갈피 등록

So that day Esau started on his way back to Seir.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
17
야곱은 숙곳에 이르러 自己(자기)를 爲(위)하여 집을 짓고 짐승을 爲(위)하여 1)우릿간을 지은故(고)로 그 땅 이름을 2)숙곳이라 부르더라 📑 책갈피 등록
 1) 히, 막  2) 막들

Jacob, however, went to Succoth, where he built a place for himself and made shelters for his livestock. That is why the place is called Succoth.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
18
○야곱이 밧단아람에서부터 平安(평안)히 가나안 땅 세겜 城(성)에 이르러 城(성) 앞에 그 帳幕(장막)을 치고 📑 책갈피 등록

After Jacob came from Paddan Aram, he arrived safely at the city of Shechem in Canaan and camped within sight of the city.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
19
帳幕(장막) 친 밭을 세겜의 아비 하몰의 아들들의 손에서 銀(은) 一百個(일백개)로 사고 📑 책갈피 등록

For a hundred pieces of silver, he bought from the sons of Hamor, the father of Shechem, the plot of ground where he pitched his tent.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
20
거기 壇(단)을 쌓고 그 이름을 3)엘엘로헤이스라엘이라 하였더라 📑 책갈피 등록
 3) 하나님, 이스라엘의 하나님

There he set up an altar and called it El Elohe Israel.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.

개역한글 관주성경


● 하나님의 아들이 되지 못하게 하는 "아타나시우스 삼위일체 신조"를 파해야 합니다.

● 하나님은 사람의 형체(형상)로 계십니다.(겔1:26~28, 창1:26, 고전11:7)

● 하나님은 한 분이십니다(고전8:6, 엡4:6, 신 6:4)

● 일위일체로 계신 하나님께서 하나님의 한 본질 곧 생명을 분배하시기 위해 삼위로 일하십니다. 그러므로 예수님은 여호와 하나님 아버지 전체가 다 하늘에서 이 땅에 내려오시어 마리아의 배 속에서 사람이 되신 하나님의 아들이십니다.

● 이 사람이신 예수님이 십자가에서 죽으실 때 나도 함께 죽었다고 믿어야 합니다.

● 이상에서 언급한 하나님을 시인하고 믿음으로 그리스도가 두 번째 오셔서 내 안에 들어와 사시므로 내 안에 사시는 예수 그리스도로 말미암아 믿는 자들이 하나님의 아들들이 되는 것입니다.