1
그들이 여호와께서 모세에게 命(명)하신대로 靑色(청색) 紫色(자색) 紅色(홍색)실로 聖所(성소)에서 섬기기 爲(위)한 精巧(정교)한 옷을 만들고 또 아론을 爲(위)한 거룩한 옷을 만들었더라 📑 책갈피 등록

From the blue, purple and scarlet yarn they made woven garments for ministering in the sanctuary. They also made sacred garments for Aaron, as the LORD commanded Moses.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
2
○그가 또 金(금)실과 靑色(청색) 紫色(자색) 紅色(홍색)실과 가늘게 꼰 베실로 에봇을 만들었으되 📑 책갈피 등록

They made the ephod of gold, and of blue, purple and scarlet yarn, and of finely twisted linen.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
3
金(금)을 얇게 쳐서 오려서 실을 만들어 靑色(청색) 紫色(자색) 紅色(홍색)실과 가는 베실에 섞어 工巧(공교)히 짜고 📑 책갈피 등록

They hammered out thin sheets of gold and cut strands to be worked into the blue, purple and scarlet yarn and fine linen--the work of a skilled craftsman.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
4
에봇을 爲(위)하여 肩帶(견대)를 만들어 그 두 끝에 달아 서로 連(연)하게 하고 📑 책갈피 등록

They made shoulder pieces for the ephod, which were attached to two of its corners, so it could be fastened.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
5
에봇 위에 에봇을 매는 띠를 에봇과 같은 모양으로 金(금)실과 靑色(청색) 紫色(자색) 紅色(홍색)실과 가늘게 꼰 베실로 에봇에 붙여 짰으니 여호와께서 모세에게 命(명)하신대로 하였더라 📑 책갈피 등록

Its skillfully woven waistband was like it--of one piece with the ephod and made with gold, and with blue, purple and scarlet yarn, and with finely twisted linen, as the LORD commanded Moses.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
6
○그들이 또 縞瑪瑙(호마노)를 깎아 金(금)테에 물려 印(인)을 새김 같이 이스라엘의 아들들의 이름을 그것에 새겨 📑 책갈피 등록

They mounted the onyx stones in gold filigree settings and engraved them like a seal with the names of the sons of Israel.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
7
에봇 肩帶(견대)에 달아 이스라엘 子孫(자손)의 記念(기념) 寶石(보석)을 삼았으니 여호와께서 모세에게 命(명)하신대로 하였더라 📑 책갈피 등록

Then they fastened them on the shoulder pieces of the ephod as memorial stones for the sons of Israel, as the LORD commanded Moses.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
8
○그가 또 胸牌(흉패)를 工巧(공교)히 짜되 에봇과 같은 모양으로 金(금)실과 靑色(청색) 紫色(자색) 紅色(홍색)실과 가늘게 꼰 베실로 하였으니 📑 책갈피 등록

They fashioned the breastpiece--the work of a skilled craftsman. They made it like the ephod: of gold, and of blue, purple and scarlet yarn, and of finely twisted linen.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
9
그것의 長(장)이 한 뼘, 廣(광)이 한 뼘으로 네모 반듯하고 두 겹이며 📑 책갈피 등록

It was square--a span long and a span wide--and folded double.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
10
그것에 네 줄 寶石(보석)을 물렸으니 곧 紅寶石(홍보석) 黃玉(황옥) 綠珠玉(녹주옥)이 첫 줄이요 📑 책갈피 등록

Then they mounted four rows of precious stones on it. In the first row there was a ruby, a topaz and a beryl;

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
11
둘째 줄은 石榴石(석류석) 1)藍寶石(남보석) 2)紅瑪瑙(홍마노)요 📑 책갈피 등록
 1) 청보석  2) 금강석

in the second row a turquoise, a sapphire and an emerald;

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
12
세째 줄은 琥珀(호박) 白瑪瑙(백마노) 紫水晶(자수정)이요 📑 책갈피 등록

in the third row a jacinth, an agate and an amethyst;

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
13
네째 줄은 綠寶石(녹보석) 縞瑪瑙(호마노) 碧玉(벽옥)이라 다 金(금)테에 물렸으니 📑 책갈피 등록

in the fourth row a chrysolite, an onyx and a jasper. They were mounted in gold filigree settings.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
14
이 寶石(보석)들은 이스라엘 아들들의 이름 곧 그들의 이름대로 열 둘이라 印(인)을 새김 같이 그 열 두 支派(지파)의 各(각) 이름을 새겼으며 📑 책갈피 등록

There were twelve stones, one for each of the names of the sons of Israel, each engraved like a seal with the name of one of the twelve tribes.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
15
그들이 또 精金(정금)으로 사슬을 노끈처럼 땋아 胸牌(흉패)에 붙이고 📑 책갈피 등록

For the breastpiece they made braided chains of pure gold, like a rope.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
16
또 金(금)테 둘과 金(금)고리 둘을 만들어 그 두 고리를 胸牌(흉패) 두 끝에 달고 📑 책갈피 등록

They made two gold filigree settings and two gold rings, and fastened the rings to two of the corners of the breastpiece.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
17
그 두 땋은 金(금)사슬을 胸牌(흉패) 끝 두 고리에 꿰어 매었으며 📑 책갈피 등록

They fastened the two gold chains to the rings at the corners of the breastpiece,

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
18
그 땋은 두 사슬의 다른 두 끝을 에봇 앞 두 肩帶(견대)의 金(금)테에 매고 📑 책갈피 등록

and the other ends of the chains to the two settings, attaching them to the shoulder pieces of the ephod at the front.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
19
또 金(금)고리 둘을 만들어 胸牌(흉패) 두 끝에 달았으니 곧 그 에봇에 對(대)한 안쪽 가에 달았으며 📑 책갈피 등록

They made two gold rings and attached them to the other two corners of the breastpiece on the inside edge next to the ephod.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
20
또 金(금)고리 둘을 만들어 에봇 앞 두 肩帶(견대) 아래 매는 자리 가까운便(편) 곧 工巧(공교)히 짠 에봇띠 윗便(편)에 달고 📑 책갈피 등록

Then they made two more gold rings and attached them to the bottom of the shoulder pieces on the front of the ephod, close to the seam just above the waistband of the ephod.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
21
靑色(청색)끈으로 胸牌(흉패) 고리와 에봇 고리에 꿰어 胸牌(흉패)로 工巧(공교)히 짠 에봇 띠 위에 붙여서 에봇을 떠나지 않게 하였으니 여호와께서 모세에게 命(명)하신대로 하였더라 📑 책갈피 등록

They tied the rings of the breastpiece to the rings of the ephod with blue cord, connecting it to the waistband so that the breastpiece would not swing out from the ephod--as the LORD commanded Moses.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
22
○그가 에봇 받침 긴 옷을 全部(전부) 靑色(청색)으로 짜서 만들되 📑 책갈피 등록

They made the robe of the ephod entirely of blue cloth--the work of a weaver--

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
23
그 옷의 두 어깨 사이에 구멍을 내고 갑옷 깃 같이 그 구멍 周圍(주위)에 깃을 짜서 찢어지지 않게 하고 📑 책갈피 등록

with an opening in the center of the robe like the opening of a collar, and a band around this opening, so that it would not tear.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
24
靑色(청색) 紫色(자색) 紅色(홍색)실과 가는 베실로 그 옷 가장자리에 石榴(석류)를 繡(수) 놓고 📑 책갈피 등록

They made pomegranates of blue, purple and scarlet yarn and finely twisted linen around the hem of the robe.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
25
精金(정금)으로 방울을 만들어 그 옷 가장자리로 돌아가며 石榴(석류) 사이 사이에 달되 📑 책갈피 등록

And they made bells of pure gold and attached them around the hem between the pomegranates.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
26
방울과 石榴(석류)를 서로 間隔(간격)하여 供職(공직)하는 그 옷 가장자리로 돌아가며 달았으니 여호와께서 모세에게 命(명)하신대로 하였더라 📑 책갈피 등록

The bells and pomegranates alternated around the hem of the robe to be worn for ministering, as the LORD commanded Moses.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
27
○그들이 또 織造(직조)한 가는 베로 아론과 그 아들들을 爲(위)하여 속옷을 짓고 📑 책갈피 등록

For Aaron and his sons, they made tunics of fine linen--the work of a weaver--

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
28
細麻布(세마포)로 頭巾(두건)을 짓고 細麻布(세마포)로 빛난 冠(관)을 만들고 가는 베실로 짜서 細麻布(세마포) 袴衣(고의)들을 만들고 📑 책갈피 등록

and the turban of fine linen, the linen headbands and the undergarments of finely twisted linen.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
29
가는 베실과 靑色(청색) 紫色(자색) 紅色(홍색)실로 繡(수) 놓아 띠를 만들었으니 여호와께서 모세에게 命(명)하신대로 하였더라 📑 책갈피 등록

The sash was of finely twisted linen and blue, purple and scarlet yarn--the work of an embroiderer--as the LORD commanded Moses.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
30
○그들이 또 精金(정금)으로 거룩한 3)牌(패)를 만들고 印(인)을 새김 같이 그 위에 「여호와께 聖潔(성결)」이라 새기고 📑 책갈피 등록
 3) 히, 면류관의 패

They made the plate, the sacred diadem, out of pure gold and engraved on it, like an inscription on a seal: HOLY TO THE LORD.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
31
그 牌(패)를 靑色(청색)끈으로 冠(관) 前面(전면)에 달았으니 여호와께서 모세에게 命(명)하신대로 하였더라 📑 책갈피 등록

Then they fastened a blue cord to it to attach it to the turban, as the LORD commanded Moses.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
32
○이스라엘 子孫(자손)이 이와 같이 聖幕(성막) 곧 會幕(회막)의 모든 役事(역사)를 竣工(준공)하여 여호와께서 모세에게 命(명)하신대로 다 行(행)하고 📑 책갈피 등록

So all the work on the tabernacle, the Tent of Meeting, was completed. The Israelites did everything just as the LORD commanded Moses.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
33
그들이 聖幕(성막)을 모세에게로 가져왔으니 곧 幕(막)과 그 모든 器具(기구)와 그 갈고리들과 그 널板(판)들과 그 띠들과 그 기둥들과 그 받침들과 📑 책갈피 등록

Then they brought the tabernacle to Moses: the tent and all its furnishings, its clasps, frames, crossbars, posts and bases;

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
34
붉은 물 들인 수羊(양)의 가죽 덮개와 4)海獺(해달)의 가죽 덮개와 가리우는 帳(장) 📑 책갈피 등록
 4) 혹 물돼지

the covering of ram skins dyed red, the covering of hides of sea cows and the shielding curtain;

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
35
5)證據櫃(증거궤)와 그 채들과 6)贖罪所(속죄소)와 📑 책갈피 등록
 5) 법  6) 시은좌

the ark of the Testimony with its poles and the atonement cover;

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
36
床(상)과 그 모든 器具(기구)와 陳設甁(진설병)과 📑 책갈피 등록

the table with all its articles and the bread of the Presence;

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
37
精金(정금) 燈臺(등대)와 그 盞(잔) 곧 벌여놓은 燈盞(등잔)과 그 모든 器具(기구)와 燈油(등유) 📑 책갈피 등록

the pure gold lampstand with its row of lamps and all its accessories, and the oil for the light;

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
38
金壇(금단)灌油(관유)와 香氣(향기)로운 香(향)과 帳幕(장막) 門帳(문장)과 📑 책갈피 등록

the gold altar, the anointing oil, the fragrant incense, and the curtain for the entrance to the tent;

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
39
놋壇(단)과 그 놋 그물과 그 채들과 그 모든 器具(기구)와 물두멍과 그 받침과 📑 책갈피 등록

the bronze altar with its bronze grating, its poles and all its utensils; the basin with its stand;

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
40
뜰의 布帳(포장)들과 그 기둥들과 그 받침들과 뜰 門(문)의 帳(장)그 줄들과 그 말뚝들과 會幕(회막)의 所用(소용) 곧 聖幕(성막)의 모든 器具(기구)와 📑 책갈피 등록

the curtains of the courtyard with its posts and bases, and the curtain for the entrance to the courtyard; the ropes and tent pegs for the courtyard; all the furnishings for the tabernacle, the Tent of Meeting;

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
41
聖所(성소)에서 섬기기 爲(위)한 精巧(정교)한 옷 곧 祭祀(제사) 職分(직분)을 行(행)할 때에 입는 祭司長(제사장) 아론의 거룩한 옷과 그 아들들의 옷이라 📑 책갈피 등록

and the woven garments worn for ministering in the sanctuary, both the sacred garments for Aaron the priest and the garments for his sons when serving as priests.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
42
여호와께서 모세에게 命(명)하신대로 이스라엘 子孫(자손)이 모든 役事(역사)畢(필)하매 📑 책갈피 등록

The Israelites had done all the work just as the LORD had commanded Moses.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
43
모세가 그 畢(필)한 모든 것을 본즉 여호와께서 命(명)하신대로 되었으므로 그들에게 祝福(축복)하였더라 📑 책갈피 등록

Moses inspected the work and saw that they had done it just as the LORD had commanded. So Moses blessed them.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.

개역한글 관주성경


● 하나님의 아들이 되지 못하게 하는 "아타나시우스 삼위일체 신조"를 파해야 합니다.

● 하나님은 사람의 형체(형상)로 계십니다.(겔1:26~28, 창1:26, 고전11:7)

● 하나님은 한 분이십니다(고전8:6, 엡4:6, 신 6:4)

● 일위일체로 계신 하나님께서 하나님의 한 본질 곧 생명을 분배하시기 위해 삼위로 일하십니다. 그러므로 예수님은 여호와 하나님 아버지 전체가 다 하늘에서 이 땅에 내려오시어 마리아의 배 속에서 사람이 되신 하나님의 아들이십니다.

● 이 사람이신 예수님이 십자가에서 죽으실 때 나도 함께 죽었다고 믿어야 합니다.

● 이상에서 언급한 하나님을 시인하고 믿음으로 그리스도가 두 번째 오셔서 내 안에 들어와 사시므로 내 안에 사시는 예수 그리스도로 말미암아 믿는 자들이 하나님의 아들들이 되는 것입니다.