| 1 |
여호와께서 모세에게 일러 가라사대
📑 책갈피 등록
The LORD said to Moses, KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
|---|---|
| 2 |
너는 이스라엘 子孫(자손)에게 告(고)하여 이르라 ㅗ나는 여호와 너희 하나님이라
📑 책갈피 등록
ㅗ
Speak to the Israelites and say to them: 'I am the LORD your God. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 3 |
너희는 그 居(거)하던 애굽 땅의 ㅛ風俗(풍속)을 좇지 말며 내가 너희를 引導(인도)할 ㅜ가나안 땅의 風俗(풍속)과 規例(규례)도 行(행)하지 말고
📑 책갈피 등록
ㅛ
ㅜ
You must not do as they do in Egypt, where you used to live, and you must not do as they do in the land of Canaan, where I am bringing you. Do not follow their practices. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 4 |
너희는 나의 法度(법도)를 좇으며 ㅠ나의 規例(규례)를 지켜 그대로 行(행)하라 나는 너희의 하나님 여호와니라
📑 책갈피 등록
ㅠ
You must obey my laws and be careful to follow my decrees. I am the LORD your God. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 5 |
너희는 나의 規例(규례)와 法度(법도)를 지키라 사람이 이를 行(행)하면 그로 因(인)하여 살리라 나는 여호와니라
📑 책갈피 등록
으
Keep my decrees and laws, for the man who obeys them will live by them. I am the LORD. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 6 |
○너희는 骨肉之親(골육지친)을 가까이하여 그 下體(하체)를 犯(범)치 말라 나는 여호와니라
📑 책갈피 등록
'No one is to approach any close relative to have sexual relations. I am the LORD. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 7 |
네 어미의 下體(하체)는 곧 네 아비의 下體(하체)니 너는 犯(범)치 말라 그는 네 어미인즉 너는 그의 下體(하체)를 犯(범)치 말찌니라
📑 책갈피 등록
이
'Do not dishonor your father by having sexual relations with your mother. She is your mother; do not have relations with her. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 8 |
너는 繼母(계모)의 下體(하체)를 犯(범)치 말라 이는 네 아비의 下體(하체)니라
📑 책갈피 등록
ㅐ
'Do not have sexual relations with your father's wife; that would dishonor your father. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 9 |
너는 네 姉妹(자매) 곧 네 아비의 딸이나 네 어미의 딸이나 집에서나 他處(타처)에서 出生(출생)하였음을 勿論(물론)하고 ㄱ그들의 下體(하체)를 犯(범)치 말찌니라
📑 책갈피 등록
ㄱ
'Do not have sexual relations with your sister, either your father's daughter or your mother's daughter, whether she was born in the same home or elsewhere. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 10 |
너는 孫女(손녀)나 外孫女(외손녀)의 下體(하체)를 犯(범)치 말라 이는 너의 下體(하체)니라
📑 책갈피 등록
'Do not have sexual relations with your son's daughter or your daughter's daughter; that would dishonor you. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 11 |
네 繼母(계모)가 네 아비에게 낳은 딸은 네 누이니 너는 그 下體(하체)를 犯(범)치 말찌니라
📑 책갈피 등록
'Do not have sexual relations with the daughter of your father's wife, born to your father; she is your sister. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 12 |
너는 姑母(고모)의 下體(하체)를 犯(범)치 말라 그는 네 아비의 骨肉之親(골육지친)이니라
📑 책갈피 등록
'Do not have sexual relations with your father's sister; she is your father's close relative. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 13 |
너는 姨母(이모)의 下體(하체)를 犯(범)치 말라 그는 네 어미의 骨肉之親(골육지친)이니라
📑 책갈피 등록
'Do not have sexual relations with your mother's sister, because she is your mother's close relative. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 14 |
너는 네 아비 兄弟(형제)의 아내를 가까이하여 그 下體(하체)를 犯(범)치 말라 그는 네 伯叔母(백숙모)니라
📑 책갈피 등록
'Do not dishonor your father's brother by approaching his wife to have sexual relations; she is your aunt. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 15 |
너는 ㄴ子婦(자부)의 下體(하체)를 犯(범)치 말라 그는 네 아들의 아내니 그 下體(하체)를 犯(범)치 말찌니라
📑 책갈피 등록
ㄴ
'Do not have sexual relations with your daughter-in-law. She is your son's wife; do not have relations with her. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 16 |
ㄷ너는 兄弟(형제)의 아내의 下體(하체)를 犯(범)치 말라 이는 네 兄弟(형제)의 下體(하체)니라
📑 책갈피 등록
ㄷ
'Do not have sexual relations with your brother's wife; that would dishonor your brother. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 17 |
너는 女人(여인)과 그 女人(여인)의 딸의 下體(하체)를 아울러 犯(범)치 말며 또 그 女人(여인)의 孫女(손녀)나 外孫女(외손녀)를 아울러 取(취)하여 그 下體(하체)를 犯(범)치 말라 그들은 그의 骨肉之親(골육지친)이니 이는 惡行(악행)이니라
📑 책갈피 등록
'Do not have sexual relations with both a woman and her daughter. Do not have sexual relations with either her son's daughter or her daughter's daughter; they are her close relatives. That is wickedness. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 18 |
너는 ㄹ아내가 生存(생존)할 동안에 그 兄弟(형제)를 取(취)하여 ㅁ下體(하체)를 犯(범)하여 그로 妬忌(투기)케 하지 말찌니라
📑 책갈피 등록
ㄹ
ㅁ
'Do not take your wife's sister as a rival wife and have sexual relations with her while your wife is living. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 19 |
○너는 ㅂ女人(여인)이 經度(경도)로 不潔(불결)할 동안에 그에게 가까이하여 그 下體(하체)를 犯(범)치 말찌니라
📑 책갈피 등록
ㅂ
'Do not approach a woman to have sexual relations during the uncleanness of her monthly period. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 20 |
너는 ㅅ他人(타인)의 아내와 通姦(통간)하여 그로 自己(자기)를 더럽히지 말찌니라
📑 책갈피 등록
ㅅ
'Do not have sexual relations with your neighbor's wife and defile yourself with her. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 21 |
너는 決斷(결단)코 子女(자녀)를 ㅇ몰렉에게 주어 ㅈ불로 通過(통과)케 말아서 ㅊ네 하나님의 이름을 辱(욕)되게 하지 말라 나는 여호와니라
📑 책갈피 등록
ㅇ
ㅈ
ㅊ
'Do not give any of your children to be sacrificed to Molech, for you must not profane the name of your God. I am the LORD. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 22 |
너는 女子(여자)와 交合(교합)함 같이 ㅋ男子(남자)와 交合(교합)하지 말라 이는 可憎(가증)한 일이니라
📑 책갈피 등록
ㅋ
'Do not lie with a man as one lies with a woman; that is detestable. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 23 |
너는 ㅌ짐승과 交合(교합)하여 自己(자기)를 더럽히지 말며 女子(여자)가 된 者(자)는 짐승 앞에 서서 그것과 交接(교접)하지 말라 ㅍ이는 紊亂(문란)한 일이니라
📑 책갈피 등록
ㅌ
ㅍ
'Do not have sexual relations with an animal and defile yourself with it. A woman must not present herself to an animal to have sexual relations with it; that is a perversion. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 24 |
○너희는 이 모든 일로 ㅎ스스로 더럽히지 말라 ㅏ내가 너희의 앞에서 쫓아 내는 族屬(족속)들이 이 모든 일로 因(인)하여 더러워졌고
📑 책갈피 등록
ㅎ
ㅏ
'Do not defile yourselves in any of these ways, because this is how the nations that I am going to drive out before you became defiled. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 25 |
그 ㅑ땅도 더러워졌으므로 내가 그 惡(악)을 因(인)하여 罰(벌)하고 그 땅도 스스로 그 ㅓ居民(거민)을 吐(토)하여 내느니라
📑 책갈피 등록
ㅑ
ㅓ
Even the land was defiled; so I punished it for its sin, and the land vomited out its inhabitants. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 26 |
그러므로 ㅕ너희 곧 너희의 ㅗ同族(동족)이나 或時(혹시) 너희 中(중)에 寓居(우거)하는 他國人(타국인)이나 나의 規例(규례)와 法度(법도)를 지키고 이런 可憎(가증)한 일의 하나도 行(행)하지 말라
📑 책갈피 등록
ㅕ
ㅗ
But you must keep my decrees and my laws. The native-born and the aliens living among you must not do any of these detestable things, KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 27 |
너희의 前(전)에 있던 그 땅 居民(거민)이 이 모든 可憎(가증)한 일을 行(행)하였고 그 땅도 더러워졌느니라
📑 책갈피 등록
for all these things were done by the people who lived in the land before you, and the land became defiled. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 28 |
너희도 더럽히면 그 땅이 너희 있기 前(전) 居民(거민)을 吐(토)함 같이 너희를 吐(토)할까 하노라
📑 책갈피 등록
And if you defile the land, it will vomit you out as it vomited out the nations that were before you. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 29 |
무릇 이 可憎(가증)한 일을 하나라도 行(행)하는 者(자)는 그 百姓(백성) 中(중)에서 끊쳐지리라
📑 책갈피 등록
'Everyone who does any of these detestable things--such persons must be cut off from their people. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 30 |
ㅛ그러므로 너희는 내 命令(명령)을 지키고 ㅜ너희 있기 前(전)에 行(행)하던 可憎(가증)한 風俗(풍속)을 하나라도 좇음으로 스스로 더럽히지 말라 ㅠ나는 너희 하나님 여호와니라
📑 책갈피 등록
ㅛ
ㅜ
ㅠ
Keep my requirements and do not follow any of the detestable customs that were practiced before you came and do not defile yourselves with them. I am the LORD your God.'" KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|