| 1 |
누구든지 ㅓ素祭(소제)의 禮物(예물)을 여호와께 드리려거든 고운 가루로 禮物(예물)을 삼아 ㅕ그 위에 기름을 붓고 또 그 위에 乳香(유향)을 놓아
📑 책갈피 등록
ㅓ
ㅕ
'When someone brings a grain offering to the LORD, his offering is to be of fine flour. He is to pour oil on it, put incense on it KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
|---|---|
| 2 |
아론의 子孫(자손) 祭司長(제사장)들에게로 가져 올 것이요 祭司長(제사장)은 그 고운 기름 가루 한 줌과 그 모든 乳香(유향)을 取(취)하여 ㅗ記念物(기념물)로 壇(단) 위에 불사를찌니 이는 ㅛ火祭(화제)라 여호와께 香氣(향기)로운 냄새니라
📑 책갈피 등록
ㅗ
ㅛ
and take it to Aaron's sons the priests. The priest shall take a handful of the fine flour and oil, together with all the incense, and burn this as a memorial portion on the altar, an offering made by fire, an aroma pleasing to the LORD. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 3 |
그 ㅜ素祭物(소제물)의 남은 것은 아론과 그 子孫(자손)에게 돌릴찌니 ㅠ이는 여호와의 火祭(화제) 中(중)에 至極(지극)히 거룩한 것이니라
📑 책갈피 등록
ㅜ
ㅠ
The rest of the grain offering belongs to Aaron and his sons; it is a most holy part of the offerings made to the LORD by fire. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 4 |
○네가 화덕에 구운 것으로 素祭(소제)의 禮物(예물)을 드리려거든 고운 가루에 기름을 섞어 만든 無酵甁(무교병)이나 기름을 바른 無酵煎餠(무교전병)을 드릴 것이요
📑 책갈피 등록
으
'If you bring a grain offering baked in an oven, it is to consist of fine flour: cakes made without yeast and mixed with oil, or wafers made without yeast and spread with oil. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 5 |
燔鐵(번철)에 부친 것으로 素祭(소제)의 禮物(예물)을 드리려거든 고운 가루에 누룩을 넣지 말고 기름을 섞어
📑 책갈피 등록
이
If your grain offering is prepared on a griddle, it is to be made of fine flour mixed with oil, and without yeast. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 6 |
조각으로 나누고 그 위에 기름을 부을찌니 이는 素祭(소제)니라
📑 책갈피 등록
Crumble it and pour oil on it; it is a grain offering. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 7 |
네가 솥에 삶은 것으로 素祭(소제)를 드리려거든 고운 가루와 기름을 섞어 만들찌니라
📑 책갈피 등록
If your grain offering is cooked in a pan, it is to be made of fine flour and oil. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 8 |
너는 이것들로 만든 素祭物(소제물)을 여호와께로 가져다가 祭司長(제사장)에게 줄 것이요 祭司長(제사장)은 그것을 壇(단)으로 가져다가
📑 책갈피 등록
Bring the grain offering made of these things to the LORD; present it to the priest, who shall take it to the altar. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 9 |
그 素祭物(소제물) 中(중)에서 記念(기념)할 것을 取(취)하여 壇(단) 위에 불사를찌니 이는 火祭(화제)라 여호와께 香氣(향기)로운 냄새니라
📑 책갈피 등록
ㅐ
He shall take out the memorial portion from the grain offering and burn it on the altar as an offering made by fire, an aroma pleasing to the LORD. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 10 |
素祭物(소제물)의 남은 것은 아론과 그 子孫(자손)에게 돌릴찌니 ㄱ이는 여호와의 火祭(화제) 中(중)에 至極(지극)히 거룩한 것이니라
📑 책갈피 등록
ㄱ
The rest of the grain offering belongs to Aaron and his sons; it is a most holy part of the offerings made to the LORD by fire. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 11 |
○무릇 너희가 여호와께 드리는 素祭物(소제물)에는 모두 ㄴ누룩을 넣지 말찌니 너희가 누룩이나 꿀을 여호와께 火祭(화제)로 드려 사르지 못할찌니라
📑 책갈피 등록
ㄴ
'Every grain offering you bring to the LORD must be made without yeast, for you are not to burn any yeast or honey in an offering made to the LORD by fire. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 12 |
ㄷ처음 익은 것으로는 그것을 여호와께 드릴찌나 香氣(향기)로운 냄새를 爲(위)하여는 壇(단)에 올리지 말찌며
📑 책갈피 등록
ㄷ
You may bring them to the LORD as an offering of the firstfruits, but they are not to be offered on the altar as a pleasing aroma. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 13 |
네 모든 素祭物(소제물)에 ㄹ소금을 치라 ㅁ네 하나님의 言約(언약)의 소금을 네 素祭(소제)에 빼지 못할찌니 ㅂ네 모든 禮物(예물)에 소금을 드릴찌니라
📑 책갈피 등록
ㄹ
ㅁ
ㅂ
Season all your grain offerings with salt. Do not leave the salt of the covenant of your God out of your grain offerings; add salt to all your offerings. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 14 |
○너는 첫 이삭의 素祭(소제)를 여호와께 드리거든 첫 이삭을 ㅅ볶아 찧은 것으로 너의 素祭(소제)를 삼되
📑 책갈피 등록
ㅅ
'If you bring a grain offering of firstfruits to the LORD, offer crushed heads of new grain roasted in the fire. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 15 |
ㅇ그 위에 기름을 붓고 그 위에 乳香(유향)을 더할찌니 이는 素祭(소제)니라
📑 책갈피 등록
ㅇ
Put oil and incense on it; it is a grain offering. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 16 |
祭司長(제사장)은 찧은 穀食(곡식) 얼마와 기름의 얼마와 모든 乳香(유향)을 ㅈ記念物(기념물)로 불사를찌니 이는 여호와께 드리는 火祭(화제)니라
📑 책갈피 등록
ㅈ
The priest shall burn the memorial portion of the crushed grain and the oil, together with all the incense, as an offering made to the LORD by fire. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|