1
여호와께서 모세에게 일러 가라사대 📑 책갈피 등록

The LORD said to Moses,

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
2
너는 이스라엘 子孫(자손)에게 또 이르라 무릇 그가 이스라엘 子孫(자손)이든지 이스라엘에 寓居(우거)한 他國人(타국인)이든지 그 子息(자식)을 몰렉에게 주거든 반드시 죽이되 그 地方(지방) 사람이 돌로 칠 것이요 📑 책갈피 등록

Say to the Israelites: 'Any Israelite or any alien living in Israel who gives any of his children to Molech must be put to death. The people of the community are to stone him.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
3
나도 그 사람에게 震怒(진노)하여 그를 그 百姓(백성) 中(중)에서 끊으리니 이는 그가 그 子息(자식)을 몰렉에게 주어서 내 聖所(성소)를 더럽히고 내 聖號(성호)를 辱(욕)되게 하였음이라 📑 책갈피 등록

I will set my face against that man and I will cut him off from his people; for by giving his children to Molech, he has defiled my sanctuary and profaned my holy name.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
4
그가 그 子息(자식)을 몰렉에게 주는 것을 그 地方(지방) 사람이 못본체하고 그를 죽이지 아니하면 📑 책갈피 등록

If the people of the community close their eyes when that man gives one of his children to Molech and they fail to put him to death,

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
5
내가 그 사람과 그 眷屬(권속)에게 震怒(진노)하여 그와 무릇 그를 本(본)받아 몰렉淫亂(음란)히 섬기는 모든 사람을 그 百姓(백성) 中(중)에서 끊으리라 📑 책갈피 등록

I will set my face against that man and his family and will cut off from their people both him and all who follow him in prostituting themselves to Molech.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
6
淫亂(음란)하듯 神接(신접)한 者(자)와 박수를 追從(추종)하는 者(자)에게는 내가 震怒(진노)하여 그를 그 百姓(백성) 中(중)에서 끊으리니 📑 책갈피 등록

'I will set my face against the person who turns to mediums and spiritists to prostitute himself by following them, and I will cut him off from his people.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
7
너희는 스스로 깨끗케 하여 거룩할찌어다 나는 너희 하나님 여호와니라 📑 책갈피 등록

'Consecrate yourselves and be holy, because I am the LORD your God.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
8
너희는 規例(규례)를 지켜 行(행)하라 나는 너희를 거룩케 하는 여호와니라 📑 책갈피 등록

Keep my decrees and follow them. I am the LORD, who makes you holy.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
9
무릇아비나 어미를 詛呪(저주)하는 者(자)는 반드시 죽일찌니 그가 그 아비나 어미를 詛呪(저주)하였은즉 그 피가 自己(자기)에게로 돌아가리라 📑 책갈피 등록

'If anyone curses his father or mother, he must be put to death. He has cursed his father or his mother, and his blood will be on his own head.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
10
○누구든지 남의 아내와 姦淫(간음)하는 者(자) 곧 그 이웃의 아내와 姦淫(간음)하는 者(자)는 그 姦夫(간부)淫婦(음부)를 반드시 죽일찌니라 📑 책갈피 등록

'If a man commits adultery with another man's wife--with the wife of his neighbor--both the adulterer and the adulteress must be put to death.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
11
누구든지 그 繼母(계모)와 同寢(동침)하는 者(자)는 그 아비의 下體(하체)를 犯(범)하였은즉 둘 다 반드시 죽일찌니 그 피가 自己(자기)에게로 돌아가리라 📑 책갈피 등록

'If a man sleeps with his father's wife, he has dishonored his father. Both the man and the woman must be put to death; their blood will be on their own heads.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
12
누구든지 그 子婦(자부)와 同寢(동침)하거든 둘 다 반드시 죽일찌니 그들이 可憎(가증)한 일을 行(행)하였음이라 그 피가 自己(자기)에게로 돌아가리라 📑 책갈피 등록

'If a man sleeps with his daughter-in-law, both of them must be put to death. What they have done is a perversion; their blood will be on their own heads.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
13
누구든지 女人(여인)과 交合(교합)하듯 男子(남자)와 交合(교합)하면 둘 다 可憎(가증)한 일을 行(행)함인즉 반드시 죽일찌니 그 피가 自己(자기)에게로 돌아가리라 📑 책갈피 등록

'If a man lies with a man as one lies with a woman, both of them have done what is detestable. They must be put to death; their blood will be on their own heads.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
14
누구든지 아내와 그 丈母(장모)를 아울러 取(취)하면 惡行(악행)인즉 그와 그들을 함께 불사를찌니 이는 너희 中(중)에 惡行(악행)이 없게 하려 함이니라 📑 책갈피 등록

'If a man marries both a woman and her mother, it is wicked. Both he and they must be burned in the fire, so that no wickedness will be among you.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
15
男子(남자)가 짐승과 交合(교합)하면 반드시 죽이고 너희는 그 짐승도 죽일 것이며 📑 책갈피 등록

'If a man has sexual relations with an animal, he must be put to death, and you must kill the animal.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
16
女子(여자)가 짐승에게 가까이 하여 交合(교합)하거든 너는 女子(여자)와 짐승을 죽이되 이들을 반드시 죽일찌니 그 피가 自己(자기)에게로 돌아가리라 📑 책갈피 등록

'If a woman approaches an animal to have sexual relations with it, kill both the woman and the animal. They must be put to death; their blood will be on their own heads.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
17
누구든지 그 姉妹(자매) 곧 아비의 딸이나 어미의 딸을 取(취)하여 그 女子(여자)의 下體(하체)를 보고 女子(여자)는 그 男子(남자)의 下體(하체)를 보면 부끄러운 일이라 그 民族(민족) 앞에서 그들이 끊어질찌니 그가 그 姉妹(자매)의 下體(하체)를 犯(범)하였은즉 그 罪(죄)를 當(당)하리라 📑 책갈피 등록

'If a man marries his sister, the daughter of either his father or his mother, and they have sexual relations, it is a disgrace. They must be cut off before the eyes of their people. He has dishonored his sister and will be held responsible.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
18
누구든지 經度(경도)하는 女人(여인)과 同寢(동침)하여 그의 下體(하체)를 犯(범)하면 男子(남자)는 그 女人(여인)의 根源(근원)을 드러내었고 女人(여인)은 自己(자기)의 피 根源(근원)을 드러내었음인즉 둘 다 百姓(백성) 中(중)에서 끊쳐지리라 📑 책갈피 등록

'If a man lies with a woman during her monthly period and has sexual relations with her, he has exposed the source of her flow, and she has also uncovered it. Both of them must be cut off from their people.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
19
너의 姨母(이모)나 姑母(고모)의 下體(하체)를 犯(범)하지 말찌니 이는 骨肉之親(골육지친)의 下體(하체)인즉 그들이 그 罪(죄)를 當(당)하리라 📑 책갈피 등록

'Do not have sexual relations with the sister of either your mother or your father, for that would dishonor a close relative; both of you would be held responsible.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
20
누구든지 伯叔母(백숙모)와 同寢(동침)하면 그 伯叔父(백숙부)의 下體(하체)를 犯(범)함이니 그들이 그 罪(죄)를 當(당)하여 無子(무자)히 죽으리라 📑 책갈피 등록

'If a man sleeps with his aunt, he has dishonored his uncle. They will be held responsible; they will die childless.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
21
누구든지 그 兄弟(형제)의 아내를 取(취)하면 더러운 일이라 그가 그 兄弟(형제)의 下體(하체)를 犯(범)함이니 그들이 無子(무자)하리라 📑 책갈피 등록

'If a man marries his brother's wife, it is an act of impurity; he has dishonored his brother. They will be childless.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
22
너희는 나의 모든 規例(규례)와 法度(법도)를 지켜 行(행)하라 그리하여야 내가 너희를 引導(인도)하여 居(거)하게 하는 너희를 吐(토)하지 아니하리라 📑 책갈피 등록

'Keep all my decrees and laws and follow them, so that the land where I am bringing you to live may not vomit you out.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
23
너희는 내가 너희 앞에서 쫓아내는 族屬(족속)의 風俗(풍속)을 좇지 말라 그들이 이 모든 일을 行(행)하므로 내가 그들을 可憎(가증)히 여기노라 📑 책갈피 등록

You must not live according to the customs of the nations I am going to drive out before you. Because they did all these things, I abhorred them.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
24
내가 前(전)에 너희에게 이르기를 너희가 그들의 땅을 基業(기업)으로 얻을 것이라 내가 그 땅 곧 젖과 꿀이 흐르는 땅으로 너희에게 주어 遺業(유업)을 삼게 하리라 하였노라 나는 너희를 萬民(만민) 中(중)에서 區別(구별)한 너희 하나님 여호와라 📑 책갈피 등록

But I said to you, "You will possess their land; I will give it to you as an inheritance, a land flowing with milk and honey." I am the LORD your God, who has set you apart from the nations.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
25
너희는 짐승의 淨(정)하고 不淨(부정)함과 새의 淨(정)하고 不淨(부정)함을 區別(구별)하고 내가 너희를 爲(위)하여 不淨(부정)한 것으로 區別(구별)한 짐승이나 새나 땅에 기는 곤충으로 因(인)하여 너희 몸을 더럽히지 말라 📑 책갈피 등록

'You must therefore make a distinction between clean and unclean animals and between unclean and clean birds. Do not defile yourselves by any animal or bird or anything that moves along the ground--those which I have set apart as unclean for you.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
26
너희는 내게 거룩할지어다 이는 나 여호와가 거룩하고 내가 또 너희로 나의 所有(소유)를 삼으려고 너희를 萬民(만민) 中(중)에서 區別(구별)하였음이니라 📑 책갈피 등록

You are to be holy to me because I, the LORD, am holy, and I have set you apart from the nations to be my own.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
27
男子(남자)나 女子(여자)가 神接(신접)하거나 박수가 되거든 반드시 죽일지니 곧 돌로 그를 치라 그 피가 自己(자기)에게로 돌아가리라 📑 책갈피 등록

'A man or woman who is a medium or spiritist among you must be put to death. You are to stone them; their blood will be on their own heads.'

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.

개역한글 관주성경


● 하나님의 아들이 되지 못하게 하는 "아타나시우스 삼위일체 신조"를 파해야 합니다.

● 하나님은 사람의 형체(형상)로 계십니다.(겔1:26~28, 창1:26, 고전11:7)

● 하나님은 한 분이십니다(고전8:6, 엡4:6, 신 6:4)

● 일위일체로 계신 하나님께서 하나님의 한 본질 곧 생명을 분배하시기 위해 삼위로 일하십니다. 그러므로 예수님은 여호와 하나님 아버지 전체가 다 하늘에서 이 땅에 내려오시어 마리아의 배 속에서 사람이 되신 하나님의 아들이십니다.

● 이 사람이신 예수님이 십자가에서 죽으실 때 나도 함께 죽었다고 믿어야 합니다.

● 이상에서 언급한 하나님을 시인하고 믿음으로 그리스도가 두 번째 오셔서 내 안에 들어와 사시므로 내 안에 사시는 예수 그리스도로 말미암아 믿는 자들이 하나님의 아들들이 되는 것입니다.