1
贖愆祭(속건제)의 規例(규례)이러하니라 이는 至極(지극)히 거룩하니 📑 책갈피 등록

'These are the regulations for the guilt offering, which is most holy:

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
2
燔祭(번제) 犧牲(희생)을 잡는 곳에서 贖愆祭(속건제)의 犧牲(희생)을 잡을 것이요 祭司長(제사장)은 그 피를 壇(단) 四面(사면)에 뿌릴 것이며 📑 책갈피 등록

The guilt offering is to be slaughtered in the place where the burnt offering is slaughtered, and its blood is to be sprinkled against the altar on all sides.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
3
그 모든 기름을 드리되 곧 그 기름진 꼬리와 內臟(내장)에 덮인 기름과 📑 책갈피 등록

All its fat shall be offered: the fat tail and the fat that covers the inner parts,

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
4
두 콩팥과 그 위의 기름 곧 허리 近傍(근방)에 있는 것과 肝(간)에 덮인 꺼풀을 콩팥과 함께 取(취)하고 📑 책갈피 등록

both kidneys with the fat on them near the loins, and the covering of the liver, which is to be removed with the kidneys.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
5
祭司長(제사장)은 그것을 다 壇(단) 위에 불살라 여호와께 火祭(화제)로 드릴 것이니라 이는 贖愆祭(속건제)요 📑 책갈피 등록

The priest shall burn them on the altar as an offering made to the LORD by fire. It is a guilt offering.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
6
至極(지극)히 거룩하니 이것을 祭司長(제사장)의 男子(남자)마다 먹되 거룩한 곳에서 먹을찌며 📑 책갈피 등록

Any male in a priest's family may eat it, but it must be eaten in a holy place; it is most holy.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
7
贖愆祭(속건제)나 贖罪祭(속죄제)는 一例(일례)니 그 祭肉(제육)贖(속)하는 祭司長(제사장)에게로 돌아갈 것이요 📑 책갈피 등록

'The same law applies to both the sin offering and the guilt offering: They belong to the priest who makes atonement with them.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
8
사람의 燔祭(번제)를 드리는 祭司長(제사장) 곧 그 祭司長(제사장)은 그 드린 燔祭物(번제물)의 가죽을 自己(자기)가 얻을 것이며 📑 책갈피 등록

The priest who offers a burnt offering for anyone may keep its hide for himself.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
9
무릇 화덕에 구운 素祭物(소제물)과 솥에나 燔鐵(번철)에 만든 素祭物(소제물)은 그 드린 祭司長(제사장)에게로 돌아갈 것이니 📑 책갈피 등록

Every grain offering baked in an oven or cooked in a pan or on a griddle belongs to the priest who offers it,

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
10
무릇 素祭物(소제물)은 기름 섞은 것이나 마른 것이나 아론의 모든 子孫(자손)이 平均(평균)히 分配(분배)할 것이니라 📑 책갈피 등록

and every grain offering, whether mixed with oil or dry, belongs equally to all the sons of Aaron.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
11
○여호와께 드릴 和睦祭(화목제) 犧牲(희생)의 規例(규례)는 이러하니라 📑 책갈피 등록

'These are the regulations for the fellowship offering a person may present to the LORD:

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
12
萬一(만일) 그것을 感謝(감사)하므로 드리거든 기름 섞은 無酵餠(무교병)과 기름 바른 無酵煎餠(무교전병)과 고운 가루에 기름 섞어 구운 菓子(과자)를 그 感謝(감사) 犧牲(희생)과 함께 드리고 📑 책갈피 등록

'If he offers it as an expression of thankfulness, then along with this thank offering he is to offer cakes of bread made without yeast and mixed with oil, wafers made without yeast and spread with oil, and cakes of fine flour well-kneaded and mixed with oil.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
13
有酵餠(유교병)을 和睦祭(화목제)의 感謝(감사) 犧牲(희생)과 함께 그 禮物(예물)에 드리되 📑 책갈피 등록

Along with his fellowship offering of thanksgiving he is to present an offering with cakes of bread made with yeast.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
14
그 全體(전체)의 禮物(예물) 中(중)에서 하나씩 여호와께 擧祭(거제)로 드리고 그것을 和睦祭(화목제)의 피를 뿌린 祭司長(제사장)들에게로 돌릴찌니라 📑 책갈피 등록

He is to bring one of each kind as an offering, a contribution to the LORD; it belongs to the priest who sprinkles the blood of the fellowship offerings.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
15
感謝(감사)함으로 드리는 和睦祭(화목제) 犧牲(희생)의 고기는 드리는 그 날에 먹을 것이요 조금이라도 이튿날 아침까지 두지 말 것이니라 📑 책갈피 등록

The meat of his fellowship offering of thanksgiving must be eaten on the day it is offered; he must leave none of it till morning.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
16
그러나 그 犧牲(희생)의 禮物(예물)이 誓願(서원)이나 自願(자원)의 禮物(예물)이면 그 犧牲(희생)을 드린 날에 먹을 것이요 그 남은 것은 이튿날에도 먹되 📑 책갈피 등록

'If, however, his offering is the result of a vow or is a freewill offering, the sacrifice shall be eaten on the day he offers it, but anything left over may be eaten on the next day.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
17
그 犧牲(희생)의 고기가 第(제) 三日(삼일)까지 남았으면 불사를찌니 📑 책갈피 등록

Any meat of the sacrifice left over till the third day must be burned up.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
18
萬一(만일) 그 和睦祭(화목제) 犧牲(희생)의 고기를 第(제) 三日(삼일)에 조금이라도 먹으면 그 祭祀(제사)는 悅納(열납)되지 않을 것이라 드린 者(자)에게도 禮物(예물)답게 못되고 도리어 可憎(가증)한 것이 될 것이며 그것을 먹는 者(자)는 罪(죄)를 當(당)하리라 📑 책갈피 등록

If any meat of the fellowship offering is eaten on the third day, it will not be accepted. It will not be credited to the one who offered it, for it is impure; the person who eats any of it will be held responsible.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
19
○그 고기가 不淨(부정)한 物件(물건)에 接觸(접촉)되었으면 먹지 말고 불사를 것이라 그 고기는 깨끗한 者(자)만 먹을 것이니 📑 책갈피 등록

'Meat that touches anything ceremonially unclean must not be eaten; it must be burned up. As for other meat, anyone ceremonially clean may eat it.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
20
萬一(만일) 몸이 不淨(부정)한 者(자)가 여호와께 贖(속)한 和睦祭(화목제) 犧牲(희생)의 고기를 먹으면 그 사람은 自己(자기) 百姓(백성) 中(중)에서 끊쳐질 것이요 📑 책갈피 등록

But if anyone who is unclean eats any meat of the fellowship offering belonging to the LORD, that person must be cut off from his people.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
21
萬一(만일) 누구든지 不淨(부정)한 것 곧 사람의 不淨(부정)이나 不淨(부정)한 짐승이나 不淨(부정)하고 可憎(가증)한 아무 物件(물건)이든지 만지고 여호와께 贖(속)한 和睦祭(화목제) 犧牲(희생)의 고기를 먹으면 그 사람도 自己(자기) 百姓(백성) 中(중)에서 끊쳐지리라 📑 책갈피 등록

If anyone touches something unclean--whether human uncleanness or an unclean animal or any unclean, detestable thing--and then eats any of the meat of the fellowship offering belonging to the LORD, that person must be cut off from his people.'"

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
22
○여호와께서 모세에게 일러 가라사대 📑 책갈피 등록

The LORD said to Moses,

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
23
이스라엘 子孫(자손)에게 告(고)하여 이르라 너희는 소나 羊(양)이나 염소의 기름을 먹지 말 것이요 📑 책갈피 등록

Say to the Israelites: 'Do not eat any of the fat of cattle, sheep or goats.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
24
스스로 죽은 것의 기름이나 짐승에게 찢긴 것의 기름은 달리는 쓰려니와 決斷(결단)코 먹지 말찌니라 📑 책갈피 등록

The fat of an animal found dead or torn by wild animals may be used for any other purpose, but you must not eat it.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
25
사람이 여호와께 火祭(화제)로 드리는 犧牲(희생)의 기름을 먹으면 그 먹는 者(자)는 自己(자기) 百姓(백성) 中(중)에서 끊쳐지리라 📑 책갈피 등록

Anyone who eats the fat of an animal from which an offering by fire may be made to the LORD must be cut off from his people.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
26
너희의 모든 사는 곳에서 무슨 피든지 새나 짐승의 피를 먹지 말라 📑 책갈피 등록

And wherever you live, you must not eat the blood of any bird or animal.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
27
무슨 피든지 먹는 사람이 있으면 그 사람은 다 自己(자기) 百姓(백성) 中(중)에서 끊쳐지리라 📑 책갈피 등록

If anyone eats blood, that person must be cut off from his people.'"

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
28
○여호와께서 모세에게 일러 가라사대 📑 책갈피 등록

The LORD said to Moses,

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
29
이스라엘 子孫(자손)에게 告(고)하여 이르라 和睦祭(화목제)의 犧牲(희생)을 여호와께 드리려는 者(자)는 그 和睦祭(화목제) 犧牲(희생) 中(중)에서 그 禮物(예물)을 取(취)하여 여호와께 가져오되 📑 책갈피 등록

Say to the Israelites: 'Anyone who brings a fellowship offering to the LORD is to bring part of it as his sacrifice to the LORD.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
30
여호와의 火祭(화제)는 그 사람이 自己(자기) 손으로 가져올찌니 곧 그 祭物(제물)의 기름과 가슴을 가져올 것이요 祭司長(제사장)은 그 가슴을 여호와 앞에 흔들어 搖祭(요제)를 삼고 📑 책갈피 등록

With his own hands he is to bring the offering made to the LORD by fire; he is to bring the fat, together with the breast, and wave the breast before the LORD as a wave offering.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
31
그 기름은 壇(단) 위에 불사를 것이며 가슴은 아론과 그 子孫(자손)들에게 돌릴 것이며 📑 책갈피 등록

The priest shall burn the fat on the altar, but the breast belongs to Aaron and his sons.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
32
또 너희는 그 和睦祭(화목제) 犧牲(희생)의 右便(우편) 뒷다리를 祭司長(제사장)에게 주어 擧祭(거제)를 삼을찌니 📑 책갈피 등록

You are to give the right thigh of your fellowship offerings to the priest as a contribution.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
33
아론의 子孫中(자손중) 和睦祭(화목제) 犧牲(희생)의 피와 기름을 드리는 者(자)가 그 右便(우편) 뒷다리를 自己(자기)의 所得(소득)으로 삼을 것이라 📑 책갈피 등록

The son of Aaron who offers the blood and the fat of the fellowship offering shall have the right thigh as his share.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
34
내가 이스라엘 子孫(자손)의 和睦祭(화목제) 中(중)에서 그 흔든 가슴과 든 뒷다리를 取(취)하여 祭司長(제사장) 아론과 그 子孫(자손)에게 주었나니 이는 이스라엘 子孫(자손)에게 받을 永遠(영원)한 所得(소득)이니라 📑 책갈피 등록

From the fellowship offerings of the Israelites, I have taken the breast that is waved and the thigh that is presented and have given them to Aaron the priest and his sons as their regular share from the Israelites.'"

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
35
○이는 여호와의 火祭(화제) 中(중)에서 아론에게 돌릴 것과 그 子孫(자손)에게 돌릴 것이니 그들을 세워 여호와의 祭司長(제사장)의 職分(직분)을 行(행)하게 한 날 📑 책갈피 등록

This is the portion of the offerings made to the LORD by fire that were allotted to Aaron and his sons on the day they were presented to serve the LORD as priests.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
36
곧 그들에게 기름 부은 날에 여호와께서 命(명)하사 이스라엘 子孫(자손) 中(중)에서 그들에게 돌리게 하신 것이라 代代(대대)로 永遠(영원)히 받을 所得(소득)이니라 📑 책갈피 등록

On the day they were anointed, the LORD commanded that the Israelites give this to them as their regular share for the generations to come.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
37
○이는 燔祭(번제)素祭(소제)와 贖罪祭(속죄제)와 贖愆祭(속건제)와 委任祭(위임제)와 和睦祭(화목제)의 規例(규례) 📑 책갈피 등록

These, then, are the regulations for the burnt offering, the grain offering, the sin offering, the guilt offering, the ordination offering and the fellowship offering,

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
38
여호와께서 시내 曠野(광야)에서 이스라엘 子孫(자손)에게 그 禮物(예물)을 여호와께 드리라 命(명)하신 날에 시내山(산)에서 이같이 모세에게 命(명)하셨더라 📑 책갈피 등록

which the LORD gave Moses on Mount Sinai on the day he commanded the Israelites to bring their offerings to the LORD, in the Desert of Sinai.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.

개역한글 관주성경


● 하나님의 아들이 되지 못하게 하는 "아타나시우스 삼위일체 신조"를 파해야 합니다.

● 하나님은 사람의 형체(형상)로 계십니다.(겔1:26~28, 창1:26, 고전11:7)

● 하나님은 한 분이십니다(고전8:6, 엡4:6, 신 6:4)

● 일위일체로 계신 하나님께서 하나님의 한 본질 곧 생명을 분배하시기 위해 삼위로 일하십니다. 그러므로 예수님은 여호와 하나님 아버지 전체가 다 하늘에서 이 땅에 내려오시어 마리아의 배 속에서 사람이 되신 하나님의 아들이십니다.

● 이 사람이신 예수님이 십자가에서 죽으실 때 나도 함께 죽었다고 믿어야 합니다.

● 이상에서 언급한 하나님을 시인하고 믿음으로 그리스도가 두 번째 오셔서 내 안에 들어와 사시므로 내 안에 사시는 예수 그리스도로 말미암아 믿는 자들이 하나님의 아들들이 되는 것입니다.