1
여호와께서 모세에게 일러 가라사대 📑 책갈피 등록

The LORD said to Moses,

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
2
이스라엘 子孫(자손)에게 告(고)하여 그들에게 이르라 너희가 내가 주어 居(거)하게 할 땅에 들어가서 📑 책갈피 등록

Speak to the Israelites and say to them: 'After you enter the land I am giving you as a home

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
3
여호와께 火祭(화제)나 燔祭(번제)1)誓願(서원)을 갚는 祭(제)나 樂獻祭(낙헌제)定(정)한 節期祭(절기제)에 소나 羊(양)으로 여호와께 香氣(향기)롭게 드릴 때에는 📑 책갈피 등록
 1) 특별 서원하는

and you present to the LORD offerings made by fire, from the herd or the flock, as an aroma pleasing to the Lord--whether burnt offerings or sacrifices, for special vows or freewill offerings or festival offerings--

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
4
禮物(예물)을 드리는 者(자)는 고운 가루 에바 十分之(십분지) 一(일)에 기름 한 힌의 四分之(사분지) 一(일)을 섞어 여호와께 素祭(소제)로 드릴 것이며 📑 책갈피 등록

then the one who brings his offering shall present to the LORD a grain offering of a tenth of an ephah of fine flour mixed with a quarter of a hin of oil.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
5
燔祭(번제)나 다른 祭祀(제사)로 드리는 祭物(제물)이 어린 羊(양)이면 奠祭(전제)로 葡萄酒(포도주) 한 힌의 四分(사분) 一(일)을 豫備(예비)할 것이요 📑 책갈피 등록

With each lamb for the burnt offering or the sacrifice, prepare a quarter of a hin of wine as a drink offering.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
6
수羊(양)이면 素祭(소제)로 고운 가루 한 에바 十分之(십분지) 二(이)에 기름 한 힌의 三分之(삼분지) 一(일)을 섞어 豫備(예비)하고 📑 책갈피 등록

'With a ram prepare a grain offering of two-tenths of an ephah of fine flour mixed with a third of a hin of oil,

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
7
奠祭(전제)로 葡萄酒(포도주) 한 힌의 三分之(삼분지) 一(일)을 드려 여호와 앞에 香氣(향기)롭게 할 것이요 📑 책갈피 등록

and a third of a hin of wine as a drink offering. Offer it as an aroma pleasing to the LORD.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
8
燔祭(번제)로나 誓願(서원)을 갚는 祭(제)로나 和睦祭(화목제)로 수송아지를 豫備(예비)하여 여호와께 드릴 때에는 📑 책갈피 등록

'When you prepare a young bull as a burnt offering or sacrifice, for a special vow or a fellowship offering to the LORD,

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
9
素祭(소제)로 고운 가루 한 에바 十分之(십분지) 三(삼)에 기름 半(반) 힌을 섞어 그 수송아지와 함께 드리고 📑 책갈피 등록

bring with the bull a grain offering of three-tenths of an ephah of fine flour mixed with half a hin of oil.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
10
奠祭(전제)로 葡萄酒(포도주) 半(반) 힌을 드려 여호와 앞에 香氣(향기)로운 火祭(화제)를 삼을찌니라 📑 책갈피 등록

Also bring half a hin of wine as a drink offering. It will be an offering made by fire, an aroma pleasing to the LORD.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
11
○수송아지나 수羊(양)이나 어린 수羊(양)이나 어린 염소에는 그 마리 數(수)마다 이 위와 같이 行(행)하되 📑 책갈피 등록

Each bull or ram, each lamb or young goat, is to be prepared in this manner.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
12
너희 豫備(예비)하는 數爻(수효)를 따라 各其(각기) 數爻(수효)에 맞게 하라 📑 책갈피 등록

Do this for each one, for as many as you prepare.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
13
무릇 本土(본토) 所生(소생)이 여호와께 香氣(향기)로운 火祭(화제)를 드릴 때에는 이 法(법)대로 할것이요 📑 책갈피 등록

'Everyone who is native-born must do these things in this way when he brings an offering made by fire as an aroma pleasing to the LORD.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
14
너희 中(중)에 寓居(우거)하는 他國人(타국인)이나 너희 中(중)에 代代(대대)로 있는 者(자)가 누구든지 여호와께 香氣(향기)로운 火祭(화제)를 드릴 때에는 너희 하는대로 그도 그리할 것이라 📑 책갈피 등록

For the generations to come, whenever an alien or anyone else living among you presents an offering made by fire as an aroma pleasing to the LORD, he must do exactly as you do.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
15
會衆(회중) 곧 너희나 寓居(우거)하는 他國人(타국인)이나 律禮(율례)니 너희의 代代(대대)로 永遠(영원)한 律禮(율례)라 너희의 어떠한대로 他國人(타국인)도 여호와 앞에 그러하리라 📑 책갈피 등록

The community is to have the same rules for you and for the alien living among you; this is a lasting ordinance for the generations to come. You and the alien shall be the same before the LORD:

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
16
너희나 너희 中(중)에 寓居(우거)하는 他國人(타국인)이나 法度(법도), 한 規例(규례)니라 📑 책갈피 등록

The same laws and regulations will apply both to you and to the alien living among you.'"

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
17
○여호와께서 모세에게 일러 가라사대 📑 책갈피 등록

The LORD said to Moses,

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
18
이스라엘 子孫(자손)에게 告(고)하여 이르라 너희가 나의 引導(인도)하는 땅에 들어가거든 📑 책갈피 등록

Speak to the Israelites and say to them: 'When you enter the land to which I am taking you

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
19
그 땅의 糧食(양식)을 먹을 때에 여호와께 擧祭(거제)를 드리되 📑 책갈피 등록

and you eat the food of the land, present a portion as an offering to the LORD.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
20
너희의 처음 익은 穀食(곡식) 가루 떡을 擧祭(거제)로 打作(타작) 마당의 擧祭(거제) 같이 들어 드리라 📑 책갈피 등록

Present a cake from the first of your ground meal and present it as an offering from the threshing floor.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
21
너희의 처음 익은 穀食(곡식) 2)가루 떡을 代代(대대)에 여호와께 擧祭(거제)로 드릴찌니라 📑 책갈피 등록
 2) 거친 식물을

Throughout the generations to come you are to give this offering to the LORD from the first of your ground meal.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
22
○너희가 그릇 犯罪(범죄)하여 여호와가 모세에게 말한 이 모든 命令(명령)을 지키지 못하되 📑 책갈피 등록

'Now if you unintentionally fail to keep any of these commands the LORD gave Moses--

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
23
곧 여호와가 모세로 너희에게 命(명)한 모든 것을 여호와가 命(명)한 날부터 以後(이후) 너희의 代代(대대)에 지키지 못하여 📑 책갈피 등록

any of the LORD'S commands to you through him, from the day the LORD gave them and continuing through the generations to come--

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
24
會衆(회중)이 不知中(부지중)그릇 犯罪(범죄)하였거든 온 會衆(회중)은 수송아지 하나를 여호와께 香氣(향기)로운 火祭(화제)로 드리고 規例(규례)대로 그 素祭(소제)奠祭(전제)를 드리고 수염소 하나를 贖罪祭(속죄제)로 드릴 것이라 📑 책갈피 등록

and if this is done unintentionally without the community being aware of it, then the whole community is to offer a young bull for a burnt offering as an aroma pleasing to the LORD, along with its prescribed grain offering and drink offering, and a male goat for a sin offering.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
25
祭司長(제사장)이 이스라엘 子孫(자손)의 온 會衆(회중)을 爲(위)하여 贖罪(속죄)하면 그들이 赦(사)함을 얻으리니 이는 그릇 犯罪(범죄)함이며 또 그 그릇 犯罪(범죄)함을 因(인)하여 禮物(예물) 곧 火祭(화제)와 贖罪祭(속죄제)를 여호와께 드렸음이라 📑 책갈피 등록

The priest is to make atonement for the whole Israelite community, and they will be forgiven, for it was not intentional and they have brought to the LORD for their wrong an offering made by fire and a sin offering.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
26
이스라엘 子孫(자손)의 온 會衆(회중)과 그들 中(중)에 寓居(우거)하는 他國人(타국인)도 赦(사)함을 얻을 것은 온 百姓(백성)이 그릇 犯罪(범죄)하였음이니라 📑 책갈피 등록

The whole Israelite community and the aliens living among them will be forgiven, because all the people were involved in the unintentional wrong.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
27
萬一(만일) 한 사람이 그릇 犯罪(범죄)하거든 一年(일년) 된 암염소로 贖罪祭(속죄제)를 드릴 것이요 📑 책갈피 등록

'But if just one person sins unintentionally, he must bring a year-old female goat for a sin offering.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
28
祭司長(제사장)은 그 그릇 犯罪(범죄)한 사람이 그릇하여 여호와 앞에 얻은 罪(죄)를 爲(위)하여 贖罪(속죄)하여 그 罪(죄)를 贖(속)할찌니 그리하면 赦(사)함을 얻으리라 📑 책갈피 등록

The priest is to make atonement before the LORD for the one who erred by sinning unintentionally, and when atonement has been made for him, he will be forgiven.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
29
이스라엘 子孫(자손) 中(중) 本土(본토) 所生(소생)이든지 그들 中(중)에 寓居(우거)하는 他國人(타국인)이든지 무릇 그릇 犯罪(범죄)한 者(자)에게 對(대)한 法(법)이 同一(동일)하거니와 📑 책갈피 등록

One and the same law applies to everyone who sins unintentionally, whether he is a native-born Israelite or an alien.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
30
本土(본토) 所生(소생)이든지 他國人(타국인)이든지 무릇 짐짓 무엇을 行(행)하면 여호와를 毁謗(훼방)하는 者(자)니 그 百姓(백성) 中(중)에서 끊쳐질 것이라 📑 책갈피 등록

'But anyone who sins defiantly, whether native-born or alien, blasphemes the LORD, and that person must be cut off from his people.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
31
그런 사람은 여호와의 말씀을 蔑視(멸시)하고 그 命令(명령)을 破壞(파괴)하였은즉 그 罪惡(죄악)이 自己(자기)에게로 돌아가서 穩全(온전)히 끊쳐지리라 📑 책갈피 등록

Because he has despised the LORD'S word and broken his commands, that person must surely be cut off; his guilt remains on him.'"

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
32
○이스라엘 子孫(자손)이 曠野(광야)에 居(거)할 때에 安息日(안식일)에 어떤 사람이 나무하는 것을 發見(발견)한지라 📑 책갈피 등록

While the Israelites were in the desert, a man was found gathering wood on the Sabbath day.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
33
그 나무하는 者(자)를 發見(발견)한 者(자)들이 그를 모세와 아론과 온 會衆(회중)의 앞으로 끌어 왔으나 📑 책갈피 등록

Those who found him gathering wood brought him to Moses and Aaron and the whole assembly,

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
34
어떻게 處置(처치)할는지 指示(지시)하심을 받지 못한 故(고)로 가두었더니 📑 책갈피 등록

and they kept him in custody, because it was not clear what should be done to him.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
35
여호와께서 모세에게 이르시되 그 사람을 반드시 죽일찌니 온 會衆(회중)이 陣(진) 밖에서 돌로 그를 칠찌니라 📑 책갈피 등록

Then the LORD said to Moses, "The man must die. The whole assembly must stone him outside the camp."

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
36
온 會衆(회중)이 곧 그를 陣(진) 밖으로 끌어내고 돌로 그를 쳐 죽여서 여호와께서 모세에게 命(명)하신대로 하니라 📑 책갈피 등록

So the assembly took him outside the camp and stoned him to death, as the LORD commanded Moses.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
37
○여호와께서 모세에게 일러 가라사대 📑 책갈피 등록

The LORD said to Moses,

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
38
이스라엘 子孫(자손)에게 命(명)하여 그들의 代代(대대)로 그 옷단 귀에 술을 만들고 靑色(청색) 끈을 그 귀의 술에 더하라 📑 책갈피 등록

Speak to the Israelites and say to them: 'Throughout the generations to come you are to make tassels on the corners of your garments, with a blue cord on each tassel.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
39
이 술은 너희로 보고 여호와의 모든 誡命(계명)을 記憶(기억)하여 遵行(준행)하고 너희로 放縱(방종)케 하는 自己(자기)의 마음과 눈의 慾心(욕심)을 좇지 않게 하기 爲(위)함이라 📑 책갈피 등록

You will have these tassels to look at and so you will remember all the commands of the LORD, that you may obey them and not prostitute yourselves by going after the lusts of your own hearts and eyes.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
40
그리하면 너희가 나의 모든 誡命(계명)을 記憶(기억)하고 遵行(준행)하여 너희의 하나님 앞에 거룩하리라 📑 책갈피 등록

Then you will remember to obey all my commands and will be consecrated to your God.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
41
나는 너희의 하나님이 되려하여 너희를 애굽 땅에서 引導(인도)하여 낸 여호와 너희 하나님이니라 나는 여호와 너희 하나님이니라 📑 책갈피 등록

I am the LORD your God, who brought you out of Egypt to be your God. I am the LORD your God.'"

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.

개역한글 관주성경


● 하나님의 아들이 되지 못하게 하는 "아타나시우스 삼위일체 신조"를 파해야 합니다.

● 하나님은 사람의 형체(형상)로 계십니다.(겔1:26~28, 창1:26, 고전11:7)

● 하나님은 한 분이십니다(고전8:6, 엡4:6, 신 6:4)

● 일위일체로 계신 하나님께서 하나님의 한 본질 곧 생명을 분배하시기 위해 삼위로 일하십니다. 그러므로 예수님은 여호와 하나님 아버지 전체가 다 하늘에서 이 땅에 내려오시어 마리아의 배 속에서 사람이 되신 하나님의 아들이십니다.

● 이 사람이신 예수님이 십자가에서 죽으실 때 나도 함께 죽었다고 믿어야 합니다.

● 이상에서 언급한 하나님을 시인하고 믿음으로 그리스도가 두 번째 오셔서 내 안에 들어와 사시므로 내 안에 사시는 예수 그리스도로 말미암아 믿는 자들이 하나님의 아들들이 되는 것입니다.