1
여호와께서 모세와 아론에게 일러 가라사대 📑 책갈피 등록

The LORD said to Moses and Aaron:

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
2
이스라엘 子孫(자손)은 各各(각각) 그 旗(기)와 그 宗族(종족)의 旗號(기호) 곁에 陣(진)을 치되 會幕(회막)을 四面(사면)으로 對(대)하여 치라 📑 책갈피 등록

The Israelites are to camp around the Tent of Meeting some distance from it, each man under his standard with the banners of his family.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
3
東方(동방) 해 돋는 便(편)에 陣(진) 칠 者(자)는 그 軍隊(군대)대로 유다의 陣(진) 旗(기)에 屬(속)한 者(자)라 유다 子孫(자손)의 族長(족장)은 암미나답의 아들 나손이요 📑 책갈피 등록

On the east, toward the sunrise, the divisions of the camp of Judah are to encamp under their standard. The leader of the people of Judah is Nahshon son of Amminadab.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
4
그 軍隊(군대)는 計數(계수)함을 입은 者(자) 七萬(칠만) 四千(사천) 六百名(육백명)이며 📑 책갈피 등록

His division numbers 74,600.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
5
그 곁에 陣(진) 칠 者(자)는 잇사갈 支派(지파)라 잇사갈 子孫(자손)의 族長(족장)은 수알의 아들 느다넬이요 📑 책갈피 등록

The tribe of Issachar will camp next to them. The leader of the people of Issachar is Nethanel son of Zuar.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
6
그 軍隊(군대)는 計數(계수)함을 입은 者(자) 五萬(오만) 四千(사천) 四百名(사백명)이며 📑 책갈피 등록

His division numbers 54,400.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
7
또 스불론 支派(지파)라 스불론 子孫(자손)의 族長(족장)은 헬론의 아들 엘리압이요 📑 책갈피 등록

The tribe of Zebulun will be next. The leader of the people of Zebulun is Eliab son of Helon.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
8
그 軍隊(군대)는 計數(계수)함을 입은 者(자) 五萬(오만) 七千(칠천) 四百名(사백명)이니 📑 책갈피 등록

His division numbers 57,400.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
9
유다 陣(진)에 屬(속)한 軍隊(군대)의 計數(계수)함을 입은 軍隊(군대)의 總計(총계)가 十(십) 八萬(팔만) 六千(육천) 四百名(사백명)이라 그들은 第(제) 一隊(일대)로 進行(진행)할찌니라 📑 책갈피 등록

All the men assigned to the camp of Judah, according to their divisions, number 186,400. They will set out first.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
10
○南便(남편)에는 르우벤 軍隊(군대)의 陣(진) 旗(기)가 있을 것이라 르우벤 子孫(자손)의 族長(족장)은 스데울의 아들 엘리술이요 📑 책갈피 등록

On the south will be the divisions of the camp of Reuben under their standard. The leader of the people of Reuben is Elizur son of Shedeur.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
11
그 軍隊(군대)는 計數(계수)함을 입은 者(자) 四萬(사만) 六千(육천) 五百名(오백명)이며 📑 책갈피 등록

His division numbers 46,500.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
12
그 곁에 陣(진) 칠 者(자)는 시므온 支派(지파)라 시므온 子孫(자손)의 族長(족장)은 수리삿대의 아들 슬루미엘이요 📑 책갈피 등록

The tribe of Simeon will camp next to them. The leader of the people of Simeon is Shelumiel son of Zurishaddai.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
13
그 軍隊(군대)는 計數(계수)함을 입은 者(자) 五萬(오만) 九千(구천) 三百名(삼백명)이며 📑 책갈피 등록

His division numbers 59,300.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
14
또 갓 支派(지파)라 갓 子孫(자손)의 族長(족장)은 1)르우엘의 아들 엘리아삽이요 📑 책갈피 등록
 1) 1:14 「드두엘」

The tribe of Gad will be next. The leader of the people of Gad is Eliasaph son of Deuel.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
15
그 軍隊(군대)는 計數(계수)함을 입은 者(자) 四萬(사만) 五千(오천) 六百(육백) 五十名(오십명)이니 📑 책갈피 등록

His division numbers 45,650.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
16
르우벤 陣(진)에 屬(속)한 計數(계수)함을 입은 軍隊(군대)의 總計(총계)가 十五萬(십오만) 一千(일천) 四百(사백) 五十名(오십명)이라 그들은 第(제) 二隊(이대)로 進行(진행)할찌니라 📑 책갈피 등록

All the men assigned to the camp of Reuben, according to their divisions, number 151,450. They will set out second.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
17
그 다음에 會幕(회막)이 레위人(인)의 陣(진)과 함께 모든 陣(진)의 中央(중앙)에 있어 進行(진행)하되 그들의 陣(진) 친 順序(순서)대로 各(각) 사람은 그 位置(위치)에서 그 旗(기)를 따라 앞으로 行(행)할찌니라 📑 책갈피 등록

Then the Tent of Meeting and the camp of the Levites will set out in the middle of the camps. They will set out in the same order as they encamp, each in his own place under his standard.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
18
○西便(서편)에는 에브라임의 軍隊(군대)의 陣(진) 旗(기)가 있을 것이라 에브라임 子孫(자손)의 族長(족장)은 암미훗의 아들 엘리사마요 📑 책갈피 등록

On the west will be the divisions of the camp of Ephraim under their standard. The leader of the people of Ephraim is Elishama son of Ammihud.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
19
그 軍隊(군대)는 計數(계수)함을 입은 者(자) 四萬(사만) 五百名(오백명)이며 📑 책갈피 등록

His division numbers 40,500.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
20
그 곁에는 므낫세 支派(지파)가 있을 것이라 므낫세 子孫(자손)의 族長(족장)은 브다술의 아들 가말리엘이요 📑 책갈피 등록

The tribe of Manasseh will be next to them. The leader of the people of Manasseh is Gamaliel son of Pedahzur.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
21
그 軍隊(군대)는 計數(계수)함을 입은 者(자) 三萬(삼만) 二千(이천) 二百名(이백명)이며 📑 책갈피 등록

His division numbers 32,200.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
22
또 베냐민 支派(지파)라 베냐민 子孫(자손)의 族長(족장)은 기드오니의 아들 아비단이요 📑 책갈피 등록

The tribe of Benjamin will be next. The leader of the people of Benjamin is Abidan son of Gideoni.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
23
그 軍隊(군대)는 計數(계수)함을 입은 者(자) 三萬(삼만) 五千(오천) 四百名(사백명)이니 📑 책갈피 등록

His division numbers 35,400.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
24
에브라임 陣(진)에 屬(속)한 計數(계수)함을 입은 軍隊(군대)의 總計(총계)가 十萬(십만) 八千(팔천) 一百名(일백명)이라 그들은 第(제) 三隊(삼대)로 進行(진행)할찌니라 📑 책갈피 등록

All the men assigned to the camp of Ephraim, according to their divisions, number 108,100. They will set out third.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
25
○北便(북편)에는 단 軍隊(군대)의 陣(진) 旗(기)가 있을 것이라 단 子孫(자손)의 族長(족장)은 암미삿대의 아들 아히에셀이요 📑 책갈피 등록

On the north will be the divisions of the camp of Dan, under their standard. The leader of the people of Dan is Ahiezer son of Ammishaddai.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
26
그 軍隊(군대)는 計數(계수)함을 입은 者(자) 六萬(육만) 二千(이천) 七百名(칠백명)이며 📑 책갈피 등록

His division numbers 62,700.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
27
그 곁에 陣(진) 칠 者(자)는 아셀 支派(지파)라 아셀 子孫(자손)의 族長(족장)은 오그란의 아들 바기엘이요 📑 책갈피 등록

The tribe of Asher will camp next to them. The leader of the people of Asher is Pagiel son of Ocran.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
28
그 軍隊(군대)는 計數(계수)함을 입은 者(자) 四萬(사만) 一千(일천) 五百名(오백명)이며 📑 책갈피 등록

His division numbers 41,500.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
29
또 납달리 支派(지파)라 납달리 子孫(자손)의 族長(족장)은 에난의 아들 아히라요 📑 책갈피 등록

The tribe of Naphtali will be next. The leader of the people of Naphtali is Ahira son of Enan.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
30
그 軍隊(군대)는 計數(계수)함을 입은 者(자) 五萬(오만) 三千(삼천) 四百名(사백명)이니 📑 책갈피 등록

His division numbers 53,400.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
31
단의 陣(진)에 屬(속)한 計數(계수)함을 입은 軍隊(군대)의 總計(총계)가 十五萬(십오만) 七千(칠천) 六百名(육백명)이라 그들은 旗(기)를 따라 後隊(후대)로 進行(진행)할찌니라 하시니라 📑 책갈피 등록

All the men assigned to the camp of Dan number 157,600. They will set out last, under their standards.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
32
○以上(이상)은 이스라엘 子孫(자손)이 그 宗族(종족)을 따라 計數(계수)함을 입은 者(자)니 모든 陣(진)의 軍隊(군대) 곧 計數(계수)함을 입은 者(자)의 總計(총계)가 六十萬(육십만) 三千(삼천) 五百(오백) 五十名(오십명)이었으며 📑 책갈피 등록

These are the Israelites, counted according to their families. All those in the camps, by their divisions, number 603,550.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
33
레위人(인)은 이스라엘 子孫(자손)과 함께 計數(계수)되지 아니하였으니 여호와께서 모세에게 命(명)하심과 같았느니라 📑 책갈피 등록

The Levites, however, were not counted along with the other Israelites, as the LORD commanded Moses.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
34
이스라엘 子孫(자손)이 여호와께서 모세에게 命(명)하신대로 다 遵行(준행)하여 各其(각기) 家族(가족)과 宗族(종족)을 따르며 그 旗(기)를 따라 陣(진) 치기도 하며 進行(진행)하기도 하였더라 📑 책갈피 등록

So the Israelites did everything the LORD commanded Moses; that is the way they encamped under their standards, and that is the way they set out, each with his clan and family.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.

개역한글 관주성경


● 하나님의 아들이 되지 못하게 하는 "아타나시우스 삼위일체 신조"를 파해야 합니다.

● 하나님은 사람의 형체(형상)로 계십니다.(겔1:26~28, 창1:26, 고전11:7)

● 하나님은 한 분이십니다(고전8:6, 엡4:6, 신 6:4)

● 일위일체로 계신 하나님께서 하나님의 한 본질 곧 생명을 분배하시기 위해 삼위로 일하십니다. 그러므로 예수님은 여호와 하나님 아버지 전체가 다 하늘에서 이 땅에 내려오시어 마리아의 배 속에서 사람이 되신 하나님의 아들이십니다.

● 이 사람이신 예수님이 십자가에서 죽으실 때 나도 함께 죽었다고 믿어야 합니다.

● 이상에서 언급한 하나님을 시인하고 믿음으로 그리스도가 두 번째 오셔서 내 안에 들어와 사시므로 내 안에 사시는 예수 그리스도로 말미암아 믿는 자들이 하나님의 아들들이 되는 것입니다.