1
여호와의 종 모세가 죽은 後(후)에 여호와께서 모세의 侍從(시종) 눈의 아들 여호수아에게 일러 가라사대 📑 책갈피 등록

After the death of Moses the servant of the LORD, the LORD said to Joshua son of Nun, Moses' aide:

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
2
내 종 모세가 죽었으니 이제 너는 이 모든 百姓(백성)으로 더불어 일어나 이 요단을 건너 내가 그들 곧 이스라엘 子孫(자손)에게 주는 땅으로 가라 📑 책갈피 등록

Moses my servant is dead. Now then, you and all these people, get ready to cross the Jordan River into the land I am about to give to them--to the Israelites.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
3
내가 모세에게 말한 바와 같이 무릇 너희 발바닥으로 밟는 곳을 내가 다 너희에게 주었노니 📑 책갈피 등록

I will give you every place where you set your foot, as I promised Moses.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
4
曠野(광야)와 이 레바논에서부터 큰 河水(하수) 유브라데에 이르는 헷 族屬(족속)의 온 땅과 또 해 지는 便(편) 大海(대해)까지 너희 地境(지경)이 되리라 📑 책갈피 등록

Your territory will extend from the desert to Lebanon, and from the great river, the Euphrates--all the Hittite country--to the Great Sea on the west.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
5
너의 平生(평생)에 너를 能(능)히 當(당)할 者(자) 없으리니 내가 모세와 함께 있던것 같이 너와 함께 있을 것임이라 내가 너를 떠나지 아니하며 버리지 아니하리니 📑 책갈피 등록

No one will be able to stand up against you all the days of your life. As I was with Moses, so I will be with you; I will never leave you nor forsake you.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
6
마음을 强(강)하게 하라 膽大(담대)히 하라 너는 이 百姓(백성)으로 내가 그 祖上(조상)에게 盟誓(맹세)하여 주리라 한 땅을 얻게 하리라 📑 책갈피 등록

Be strong and courageous, because you will lead these people to inherit the land I swore to their forefathers to give them.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
7
오직 너는 마음을 强(강)하게 하고 極(극)히 膽大(담대)히 하여 나의 종 모세가 네게 命(명)한 律法(율법)을 다 지켜 行(행)하고 左(좌)로나 右(우)로나 치우치지 말라 그리하면 어디로 가든지 亨通(형통)하리니 📑 책갈피 등록

Be strong and very courageous. Be careful to obey all the law my servant Moses gave you; do not turn from it to the right or to the left, that you may be successful wherever you go.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
8
이 律法冊(율법책)을 네 입에서 떠나지 말게 하며 晝夜(주야)로 그것을 默想(묵상)하여 그 가운데 記錄(기록)한대로 다 지켜 行(행)하라 그리하면 네 길이 平坦(평탄)하게 될 것이라 네가 亨通(형통)하리라 📑 책갈피 등록

Do not let this Book of the Law depart from your mouth; meditate on it day and night, so that you may be careful to do everything written in it. Then you will be prosperous and successful.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
9
내가 네게 命(명)한 것이 아니냐 마음을 强(강)하게 하고 膽大(담대)히 하라 두려워 말며 놀라지 말라 네가 어디로 가든지 네 하나님 여호와가 너와 함께 하느니라 하시니라 📑 책갈피 등록

Have I not commanded you? Be strong and courageous. Do not be terrified; do not be discouraged, for the LORD your God will be with you wherever you go."

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
10
○이에 여호수아가 百姓(백성)의 有司(유사)들에게 命(명)하여 가로되 📑 책갈피 등록

So Joshua ordered the officers of the people:

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
11
陣中(진중)에 두루 다니며 百姓(백성)에게 命(명)하여 이르기를 糧食(양식)을 豫備(예비)하라 三日(삼일) 안에 너희가 이 요단을 건너 너희 하나님 여호와께서 너희에게 주사 얻게 하시는 땅을 얻기 爲(위)하여 들어갈 것임이니라 하라 📑 책갈피 등록

Go through the camp and tell the people, 'Get your supplies ready. Three days from now you will cross the Jordan here to go in and take possession of the land the LORD your God is giving you for your own.'

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
12
○여호수아가 또 르우벤 支派(지파)와 갓 支派(지파)와 📑 책갈피 등록

But to the Reubenites, the Gadites and the half-tribe of Manasseh, Joshua said,

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
13
므낫세 半(반) 支派(지파)에게 일러 가로되 여호와의 종 모세가 너희에게 命(명)하여 이르기를 너희 하나님 여호와께서 너희에게 安息(안식)을 주시며 이 땅을 너희에게 주시리라 하였나니 너희는 그 말을 記憶(기억)하라 📑 책갈피 등록

Remember the command that Moses the servant of the LORD gave you: 'The LORD your God is giving you rest and has granted you this land.'

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
14
너희 妻子(처자)와 家畜(가축)은 모세가 너희에게 준 요단 이便(편) 땅에 머무르려니와 너희 勇士(용사)들은 武裝(무장)하고 너희의 兄弟(형제)보다 앞서 건너가서 그들을 돕고 📑 책갈피 등록

Your wives, your children and your livestock may stay in the land that Moses gave you east of the Jordan, but all your fighting men, fully armed, must cross over ahead of your brothers. You are to help your brothers

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
15
여호와께서 너희로 安息(안식)하게 하신 것 같이 너희 兄弟(형제)도 安息(안식)하게 되며 그들도 너희 하나님 여호와께서 주시는 땅을 얻게 되거든 너희는 너희 所有地(소유지) 곧 여호와의 종 모세가 너희에게 준 요단 이便(편) 해 돋는 便(편)으로 돌아와서 그것을 차지할찌니라 📑 책갈피 등록

until the LORD gives them rest, as he has done for you, and until they too have taken possession of the land that the LORD your God is giving them. After that, you may go back and occupy your own land, which Moses the servant of the LORD gave you east of the Jordan toward the sunrise."

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
16
그들이 여호수아에게 對答(대답)하여 가로되 當身(당신)이 우리에게 命(명)하신 것은 우리가 다 行(행)할 것이요 當身(당신)이 우리를 보내시는 곳에는 우리가 가리이다 📑 책갈피 등록

Then they answered Joshua, "Whatever you have commanded us we will do, and wherever you send us we will go.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
17
우리는 凡事(범사)에 모세를 聽從(청종)한것 같이 當身(당신)을 聽從(청종)하려니와 오직 當身(당신)의 하나님 여호와께서 모세와 함께 계시던 것 같이 當身(당신)과 함께 계시기를 願(원)하나이다 📑 책갈피 등록

Just as we fully obeyed Moses, so we will obey you. Only may the LORD your God be with you as he was with Moses.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
18
누구든지 當身(당신)의 命令(명령)을 拒逆(거역)하며 무릇 當身(당신)의 시키시는 말씀을 聽從(청종)치 아니하는 者(자) 그는 죽임을 當(당)하리니 오직 當身(당신)은 마음을 强(강)하게 하시며 膽大(담대)히 하소서 📑 책갈피 등록

Whoever rebels against your word and does not obey your words, whatever you may command them, will be put to death. Only be strong and courageous!"

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.

개역한글 관주성경


● 하나님의 아들이 되지 못하게 하는 "아타나시우스 삼위일체 신조"를 파해야 합니다.

● 하나님은 사람의 형체(형상)로 계십니다.(겔1:26~28, 창1:26, 고전11:7)

● 하나님은 한 분이십니다(고전8:6, 엡4:6, 신 6:4)

● 일위일체로 계신 하나님께서 하나님의 한 본질 곧 생명을 분배하시기 위해 삼위로 일하십니다. 그러므로 예수님은 여호와 하나님 아버지 전체가 다 하늘에서 이 땅에 내려오시어 마리아의 배 속에서 사람이 되신 하나님의 아들이십니다.

● 이 사람이신 예수님이 십자가에서 죽으실 때 나도 함께 죽었다고 믿어야 합니다.

● 이상에서 언급한 하나님을 시인하고 믿음으로 그리스도가 두 번째 오셔서 내 안에 들어와 사시므로 내 안에 사시는 예수 그리스도로 말미암아 믿는 자들이 하나님의 아들들이 되는 것입니다.