| 1 |
여호와께서 여호수아에게 일러 가라사대
📑 책갈피 등록
Then the LORD said to Joshua: KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
|---|---|
| 2 |
이스라엘 子孫(자손)에게 告(고)하여 이르라 내가 모세로 너희에게 말한 ㅋ逃避城(도피성)을 擇定(택정)하여
📑 책갈피 등록
ㅋ
Tell the Israelites to designate the cities of refuge, as I instructed you through Moses, KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 3 |
不知中(부지중) 誤殺(오살)한 者(자)를 그리로 逃亡(도망)하게 하라 이는 너희 中(중) 피의 報酬者(보수자)를 避(피)할 곳이니라
📑 책갈피 등록
so that anyone who kills a person accidentally and unintentionally may flee there and find protection from the avenger of blood. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 4 |
그 城邑(성읍)들의 하나에 逃避(도피)하는 者(자)는 그 ㅌ城邑(성읍)에 들어가는 門(문) 어귀에 서서 그 城邑(성읍) 長老(장로)들의 귀에 自己(자기)의 事故(사고)를 告(고)할 것이요 그들은 그를 받아 城邑(성읍)에 들여 한 곳을 주어 自己(자기)들 中(중)에 居(거)하게 하고
📑 책갈피 등록
ㅌ
When he flees to one of these cities, he is to stand in the entrance of the city gate and state his case before the elders of that city. Then they are to admit him into their city and give him a place to live with them. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 5 |
피의 報酬(보수)자가 그 뒤를 따라온다 할찌라도 그들은 그 殺人者(살인자)를 그의 손에 내어주지 말찌니 이는 本來(본래) 미워함이 없이 不知中(부지중)에 그 이웃을 죽였음이라
📑 책갈피 등록
If the avenger of blood pursues him, they must not surrender the one accused, because he killed his neighbor unintentionally and without malice aforethought. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 6 |
그 殺人者(살인자)가 會衆(회중)의 앞에 서서 裁判(재판)을 받기까지나 當時(당시) 大祭司長(대제사장)의 죽기까지 ㅍ그 城邑(성읍)에 居(거)하다가 그 後(후)에 그 殺人者(살인자)가 본 城邑(성읍) 곧 自己(자기)가 逃亡(도망)하여 나온 그 城邑(성읍)의 自己(자기) 집으로 돌아갈찌니라
📑 책갈피 등록
ㅍ
He is to stay in that city until he has stood trial before the assembly and until the death of the high priest who is serving at that time. Then he may go back to his own home in the town from which he fled." KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 7 |
○무리가 납달리의 山地(산지) 갈릴리 ㅎ게데스와 에브라임 山地(산지)의 ㅏ세겜과 유다 ㅑ山地(산지)의 ㅓ기럇 아르바 곧 헤브론을 區別(구별)하였고
📑 책갈피 등록
ㅎ
ㅏ
ㅑ
ㅓ
So they set apart Kedesh in Galilee in the hill country of Naphtali, Shechem in the hill country of Ephraim, and Kiriath Arba (that is, Hebron) in the hill country of Judah. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 8 |
또 여리고 東(동) 요단 저便(편) 르우벤 支派(지파) 中(중)에서 平地(평지) 曠野(광야)의 ㅕ베셀과 갓 支派(지파) 中(중)에서 ㅗ길르앗라못과 므낫세 支派(지파) 中(중)에서 ㅛ바산 골란을 擇(택)하였으니
📑 책갈피 등록
ㅕ
ㅗ
ㅛ
On the east side of the Jordan of Jericho they designated Bezer in the desert on the plateau in the tribe of Reuben, Ramoth in Gilead in the tribe of Gad, and Golan in Bashan in the tribe of Manasseh. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 9 |
이는 곧 이스라엘 모든 子孫(자손)과 ㅜ그들 中(중)에 寓居(우거)하는 客(객)을 爲(위)하여 選定(선정)한 城邑(성읍)들로서 누구든지 不知中(부지중) 殺人(살인)한 者(자)로 그리로 逃亡(도망)하여 피의 報酬者(보수자)의 손에 죽지 않게 하기 爲(위)함이며 그는 會衆(회중) 앞에 설때까지 거기 있을것이니라
📑 책갈피 등록
ㅜ
Any of the Israelites or any alien living among them who killed someone accidentally could flee to these designated cities and not be killed by the avenger of blood prior to standing trial before the assembly. JOS KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|