1
여호와의 使者(사자)가 길갈에서부터 보김에 이르러 가로되 내가 너희로 애굽에서 나오게 하고 引導(인도)하여 너희 列祖(열조)에게 盟誓(맹세)한 땅으로 이끌어 왔으며 또 내가 이르기를 내가 너희에게 세운 言約(언약)을 永遠(영원)히 어기지 아니하리니 📑 책갈피 등록

The angel of the LORD went up from Gilgal to Bokim and said, "I brought you up out of Egypt and led you into the land that I swore to give to your forefathers. I said, 'I will never break my covenant with you,

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
2
너희는 이 땅 居民(거민)과 言約(언약)을 세우지 말며 그들의 壇(단)을 헐라 하였거늘 너희가 내 목소리를 聽從(청종)치 아니하였도다 그리함은 어찜이뇨 📑 책갈피 등록

and you shall not make a covenant with the people of this land, but you shall break down their altars.' Yet you have disobeyed me. Why have you done this?

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
3
그러므로 내가 또 말하기를 내가 그들을 너희 앞에서 쫓아내지 아니하리니 그들이 너희 옆구리에 가시가 될 것이며 그들의 神(신)들이 너희에게 올무가 되리라 하였노라 📑 책갈피 등록

Now therefore I tell you that I will not drive them out before you; they will be thorns in your sides and their gods will be a snare to you."

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
4
여호와의 使者(사자)가 이스라엘 모든 子孫(자손)에게 이 말씀을 이르매 百姓(백성)이 소리를 높여 운지라 📑 책갈피 등록

When the angel of the LORD had spoken these things to all the Israelites, the people wept aloud,

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
5
그러므로 그곳을 이름하여 1)보김이라 하니라 무리가 거기서 여호와께 祭祀(제사)를 드렸더라 📑 책갈피 등록
 1) 우는 자들

and they called that place Bokim. There they offered sacrifices to the LORD.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
6
○前(전)에 여호수아가 百姓(백성)을 보내매 이스라엘 子孫(자손)이 各其(각기) 그 基業(기업)으로 가서 땅을 차지하였고 📑 책갈피 등록

After Joshua had dismissed the Israelites, they went to take possession of the land, each to his own inheritance.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
7
百姓(백성)이 여호수아의 사는 날 동안과 여호수아 뒤에 生存(생존)한 長老(장로)들 곧 여호와께서 이스라엘을 爲(위)하여 行(행)하신 모든 큰 일을 본 者(자)의 사는 날 동안에 여호와를 섬겼더라 📑 책갈피 등록

The people served the LORD throughout the lifetime of Joshua and of the elders who outlived him and who had seen all the great things the LORD had done for Israel.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
8
여호와의 종 눈의 아들 여호수아가 一百(일백) 十歲(십세)에 죽으매 📑 책갈피 등록

Joshua son of Nun, the servant of the LORD, died at the age of a hundred and ten.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
9
무리가 그의 基業(기업)境內(경내) 에브라임 山地(산지) 가아스山(산) 北(북) 딤낫 헤레스에 葬事(장사)하였고 📑 책갈피 등록

And they buried him in the land of his inheritance, at Timnath Heres in the hill country of Ephraim, north of Mount Gaash.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
10
그 世代(세대) 사람도 다 그 列祖(열조)에게로 돌아갔고 그 後(후)에 일어난 다른 世代(세대)는 여호와를 알지 못하며 여호와께서 이스라엘을 爲(위)하여 行(행)하신 일도 알지 못하였더라 📑 책갈피 등록

After that whole generation had been gathered to their fathers, another generation grew up, who knew neither the LORD nor what he had done for Israel.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
11
이스라엘 子孫(자손)이 여호와의 目前(목전)에 惡(악)을 行(행)하여 바알들을 섬기며 📑 책갈피 등록

Then the Israelites did evil in the eyes of the LORD and served the Baals.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
12
애굽 땅에서 그들을 引導(인도)하여 내신 그 列祖(열조)의 하나님 여호와를 버리고 다른 神(신) 곧 그 四方(사방)에 있는 百姓(백성)의 神(신)들을 좇아 그들에게 절하여 여호와를 震怒(진노)하시게 하였으되 📑 책갈피 등록

They forsook the LORD, the God of their fathers, who had brought them out of Egypt. They followed and worshiped various gods of the peoples around them. They provoked the LORD to anger

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
13
곧 그들이 여호와를 버리고 바알과 아스다롯을 섬겼으므로 📑 책갈피 등록

because they forsook him and served Baal and the Ashtoreths.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
14
여호와께서 이스라엘에게 震怒(진노)하사 擄略(노략)하는 者(자)의 손에 붙여 그들로 擄略(노략)을 當(당)케 하시며 또 四方(사방) 모든 對敵(대적)의 손에 파시매 그들이 다시는 對敵(대적)을 當(당)치 못하였으며 📑 책갈피 등록

In his anger against Israel the LORD handed them over to raiders who plundered them. He sold them to their enemies all around, whom they were no longer able to resist.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
15
그들이 어디를 가든지 여호와의 손이 그들에게 災殃(재앙)을 내리시매 곧 여호와께서 말씀하신 것과 같고 여호와께서 그들에게 盟誓(맹세)하신 것과 같아서 그들의 괴로움이 甚(심)하였더라 📑 책갈피 등록

Whenever Israel went out to fight, the hand of the LORD was against them to defeat them, just as he had sworn to them. They were in great distress.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
16
여호와께서 士師(사사)를 세우사 擄略(노략)하는 者(자)의 손에서 그들을 건져내게 하셨으나 📑 책갈피 등록

Then the LORD raised up judges, who saved them out of the hands of these raiders.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
17
그들이 그 士師(사사)聽從(청종)치 아니하고 돌이켜 다른 神(신)들을 淫亂(음란)하듯 좇아 그들에게 절하고 여호와의 命令(명령)을 順從(순종)하던 그 列祖(열조)의 行(행)한 길을 速(속)히 치우쳐 떠나서 그와 같이 行(행)치 아니하였더라 📑 책갈피 등록

Yet they would not listen to their judges but prostituted themselves to other gods and worshiped them. Unlike their fathers, they quickly turned from the way in which their fathers had walked, the way of obedience to the LORD'S commands.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
18
여호와께서 그들을 爲(위)하여 士師(사사)를 세우실 때에는 그 士師(사사)와 함께 하셨고 그 士師(사사)의 사는 날 동안에는 여호와께서 그들을 對敵(대적)의 손에서 救援(구원)하셨으니 이는 그들이 對敵(대적)에게 壓迫(압박)과 괴롭게 함을 받아 슬피 부르짖으므로 여호와께서 뜻을 돌이키셨음이어늘 📑 책갈피 등록

Whenever the LORD raised up a judge for them, he was with the judge and saved them out of the hands of their enemies as long as the judge lived; for the LORD had compassion on them as they groaned under those who oppressed and afflicted them.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
19
士師(사사)가 죽은 後(후)에는 그들이 돌이켜 그 列祖(열조)보다 더욱 悖乖(패괴)하여 다른 神(신)들을 좇아 섬겨 그들에게 절하고 그 行爲(행위)와 悖逆(패역)한 길을 그치지 아니하였으므로 📑 책갈피 등록

But when the judge died, the people returned to ways even more corrupt than those of their fathers, following other gods and serving and worshiping them. They refused to give up their evil practices and stubborn ways.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
20
여호와께서 이스라엘에게 震怒(진노)하여 이르시되 이 百姓(백성)이 내가 그 列祖(열조)와 세운 言約(언약)을 어기고 나의 목소리를 聽從(청종)치 아니하였은즉 📑 책갈피 등록

Therefore the LORD was very angry with Israel and said, "Because this nation has violated the covenant that I laid down for their forefathers and has not listened to me,

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
21
나도 여호수아가 죽을 때에 남겨둔 列國(열국)을 다시는 그들의 앞에서 하나도 쫓아내지 아니하리니 📑 책갈피 등록

I will no longer drive out before them any of the nations Joshua left when he died.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
22
이는 이스라엘이 그 列祖(열조)의 지킨 것같이 나 여호와의 道(도)를 지켜 行(행)하나 아니하나 그들로 試驗(시험)하려 함이라 하시니라 📑 책갈피 등록

I will use them to test Israel and see whether they will keep the way of the LORD and walk in it as their forefathers did."

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
23
그 列國(열국)을 머물러두사 速(속)히 쫓아내지 아니하시며 여호수아의 손에 붙이지 아니하셨음이 이를 因(인)함이었더라 📑 책갈피 등록

The LORD had allowed those nations to remain; he did not drive them out at once by giving them into the hands of Joshua.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.

개역한글 관주성경


● 하나님의 아들이 되지 못하게 하는 "아타나시우스 삼위일체 신조"를 파해야 합니다.

● 하나님은 사람의 형체(형상)로 계십니다.(겔1:26~28, 창1:26, 고전11:7)

● 하나님은 한 분이십니다(고전8:6, 엡4:6, 신 6:4)

● 일위일체로 계신 하나님께서 하나님의 한 본질 곧 생명을 분배하시기 위해 삼위로 일하십니다. 그러므로 예수님은 여호와 하나님 아버지 전체가 다 하늘에서 이 땅에 내려오시어 마리아의 배 속에서 사람이 되신 하나님의 아들이십니다.

● 이 사람이신 예수님이 십자가에서 죽으실 때 나도 함께 죽었다고 믿어야 합니다.

● 이상에서 언급한 하나님을 시인하고 믿음으로 그리스도가 두 번째 오셔서 내 안에 들어와 사시므로 내 안에 사시는 예수 그리스도로 말미암아 믿는 자들이 하나님의 아들들이 되는 것입니다.