1
여호와께서 四方(사방)의 모든 對敵(대적)을 破(파)하사 王(왕)으로 宮(궁)에 平安(평안)히 居(거)하게 하신 때에 📑 책갈피 등록

After the king was settled in his palace and the LORD had given him rest from all his enemies around him,

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
2
王(왕)이 先知者(선지자) 나단에게 이르되 볼찌어다 나는 柏香木(백향목) 宮(궁)에 居(거)하거늘 하나님의 櫃(궤)는 揮帳(휘장) 가운데 있도다 📑 책갈피 등록

he said to Nathan the prophet, "Here I am, living in a palace of cedar, while the ark of God remains in a tent."

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
3
나단이 王(왕)께 告(고)하되 여호와께서 王(왕)과 함께 계시니 무릇 마음에 있는 바를 行(행)하소서 📑 책갈피 등록

Nathan replied to the king, "Whatever you have in mind, go ahead and do it, for the LORD is with you."

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
4
그 밤에 여호와의 말씀이 나단에게 臨(임)하여 가라사대 📑 책갈피 등록

That night the word of the LORD came to Nathan, saying:

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
5
가서 내 종 다윗에게 말하기를 여호와의 말씀이 네가 나를 爲(위)하여 나의 居(거)할 집을 建築(건축)하겠느냐 📑 책갈피 등록

Go and tell my servant David, 'This is what the LORD says: Are you the one to build me a house to dwell in?

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
6
내가 이스라엘 子孫(자손)을 애굽에서 引導(인도)하여 내던 날부터 오늘날까지 집에 居(거)하지 아니하고 帳幕(장막)과 會幕(회막)에 居(거)하며 行(행)하였나니 📑 책갈피 등록

I have not dwelt in a house from the day I brought the Israelites up out of Egypt to this day. I have been moving from place to place with a tent as my dwelling.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
7
무릇 이스라엘 子孫(자손)으로 더불어 行(행)하는 곳에서 내가 내 百姓(백성) 이스라엘을 먹이라고 命(명)한 이스라엘 1)어느 支派(지파)에게 내가 말하기를 너희가 어찌하여 나를 위하여 柏香木(백향목) 집을 建築(건축)하지 아니하였느냐고 말하였느냐 📑 책갈피 등록
 1) 사사 [대상17:6]

Wherever I have moved with all the Israelites, did I ever say to any of their rulers whom I commanded to shepherd my people Israel, "Why have you not built me a house of cedar?"'

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
8
그러므로 이제 내 종 다윗에게 이처럼 말하라 萬軍(만군)의 여호와께서 이처럼 말씀하시기를 내가 너를 牧場(목장) 곧 羊(양)을 따르는데서 取(취)하여 내 百姓(백성) 이스라엘의 主權者(주권자)를 삼고 📑 책갈피 등록

Now then, tell my servant David, 'This is what the LORD Almighty says: I took you from the pasture and from following the flock to be ruler over my people Israel.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
9
네가 어디를 가든지 내가 너와 함께 있어 네 모든 對敵(대적)을 네 앞에서 滅(멸)하였은즉 世上(세상)에서 尊貴(존귀)한 者(자)의 이름 같이 네 이름을 尊貴(존귀)케 만들어 주리라 📑 책갈피 등록

I have been with you wherever you have gone, and I have cut off all your enemies from before you. Now I will make your name great, like the names of the greatest men of the earth.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
10
내가 또 내 百姓(백성) 이스라엘을 爲(위)하여 한 곳을 定(정)하여 저희를 심고 저희로 自己(자기) 곳에 居(거)하여 다시 옮기지 않게 하며 惡(악)한 類(유)로 前(전)과 같이 저희를 害(해)하지 못하게 하여 📑 책갈피 등록

And I will provide a place for my people Israel and will plant them so that they can have a home of their own and no longer be disturbed. Wicked people will not oppress them anymore, as they did at the beginning

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
11
前(전)에 내가 士師(사사)를 命(명)하여 내 百姓(백성) 이스라엘을 다스리던 때와 같지 않게 하고 너를 모든 對敵(대적)에게서 벗어나 平安(평안)케 하리라 여호와가 또 네게 이르노니 여호와가 너를 爲(위)하여 집을 이루고 📑 책갈피 등록

and have done ever since the time I appointed leaders over my people Israel. I will also give you rest from all your enemies. "'The LORD declares to you that the LORD himself will establish a house for you:

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
12
壽限(수한)이 차서 네 祖上(조상)들과 함께 잘 때에 내가 네 몸에서 날 子息(자식)을 네 뒤에 세워 그 나라를 堅固(견고)케 하리라 📑 책갈피 등록

When your days are over and you rest with your fathers, I will raise up your offspring to succeed you, who will come from your own body, and I will establish his kingdom.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
13
저는 내 이름을 爲(위)하여 집을 建築(건축)할 것이요 나는 그 나라 位(위)를 永遠(영원)히 堅固(견고)케 하리라 📑 책갈피 등록

He is the one who will build a house for my Name, and I will establish the throne of his kingdom forever.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
14
나는 그 아비가 되고 그는 내 아들이 되리니 저가 萬一(만일) 罪(죄)를 犯(범)하면 내가 사람 막대기와 人生(인생) 채찍으로 懲戒(징계)하려니와 📑 책갈피 등록

I will be his father, and he will be my son. When he does wrong, I will punish him with the rod of men, with floggings inflicted by men.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
15
내가 네 앞에서 廢(폐)한 사울에게서 내 恩寵(은총)을 빼앗은것 같이 그에게서는 빼앗지 아니하리라 📑 책갈피 등록

But my love will never be taken away from him, as I took it away from Saul, whom I removed from before you.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
16
네 집과 네 나라가 내 앞에서 永遠(영원)히 保全(보전)되고 네 位(위)가 永遠(영원)히 堅固(견고)하리라 하셨다 하라 📑 책갈피 등록

Your house and your kingdom will endure forever before me; your throne will be established forever.'"

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
17
나단이 이 모든 말씀과 이 모든 默示(묵시)대로 다윗에게 告(고)하니라 📑 책갈피 등록

Nathan reported to David all the words of this entire revelation.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
18
○다윗王(왕)이 여호와 앞에 들어가 앉아서 가로되 主(주) 여호와여 나는 누구오며 내 집은 무엇이관대 나로 이에 이르게 하셨나이까 📑 책갈피 등록

Then King David went in and sat before the LORD, and he said: "Who am I, O Sovereign LORD, and what is my family, that you have brought me this far?

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
19
主(주) 여호와여 主(주)께서 이것을 오히려 적게 여기시고 또 종의 집에 永久(영구)히 이를 일을 2)말씀하실뿐 아니라 主(주) 여호와여 人間(인간)의 規例(규례)대로 하셨나이다 📑 책갈피 등록
 2) 말씀하셨사오니 주 여호와여 이것이 어찌 인간의 규례리이까

And as if this were not enough in your sight, O Sovereign LORD, you have also spoken about the future of the house of your servant. Is this your usual way of dealing with man, O Sovereign LORD?

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
20
主(주) 여호와는 종을 아시오니 다윗이 다시 主(주)께 무슨 말씀을 하오리이까 📑 책갈피 등록

What more can David say to you? For you know your servant, O Sovereign LORD.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
21
主(주)의 말씀을 因(인)하여 主(주)의 뜻대로 이 모든 큰 일을 行(행)하사 主(주)의 종에게 알게 하셨나이다 📑 책갈피 등록

For the sake of your word and according to your will, you have done this great thing and made it known to your servant.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
22
여호와 하나님이여 이러므로 主(주)는 廣大(광대)하시니 이는 우리 귀로 들은대로는 主(주)와 같은 이가 없고 主(주) 外(외)에는 참 神(신)이 없음이니이다 📑 책갈피 등록

How great you are, O Sovereign LORD! There is no one like you, and there is no God but you, as we have heard with our own ears.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
23
땅의 어느 한 나라가 主(주)의 百姓(백성) 이스라엘과 같으리이까 하나님이 가서 救贖(구속)하사 自己(자기) 百姓(백성)을 삼아 主(주)의 名聲(명성)을 내시며 저희를 爲(위)하여 큰 일을, 主(주)의 땅을 爲(위)하여 두려운 일을 애굽과 列國(열국)과 그 神(신)들에게서 救贖(구속)하신 百姓(백성) 앞에서 行(행)하셨사오며 📑 책갈피 등록

And who is like your people Israel--the one nation on earth that God went out to redeem as a people for himself, and to make a name for himself, and to perform great and awesome wonders by driving out nations and their gods from before your people, whom you redeemed from Egypt?

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
24
主(주)께서 主(주)의 百姓(백성) 이스라엘을 세우사 永遠(영원)히 主(주)의 百姓(백성)을 삼으셨사오니 여호와여 主(주)께서 저희 하나님이 되셨나이다 📑 책갈피 등록

You have established your people Israel as your very own forever, and you, O LORD, have become their God.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
25
여호와 하나님이여 이제 主(주)의 종과 종의 집에 對(대)하여 말씀하신 것을 永遠(영원)히 確實(확실)케 하옵시며 말씀하신대로 行(행)하사 📑 책갈피 등록

And now, LORD God, keep forever the promise you have made concerning your servant and his house. Do as you promised,

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
26
사람으로 永遠(영원)히 主(주)의 이름을 높여 이르기를 萬軍(만군)의 여호와는 이스라엘의 하나님이라 하게 하옵시며 主(주)의 종 다윗의 집으로 主(주) 앞에 堅固(견고)하게 하옵소서 📑 책갈피 등록

so that your name will be great forever. Then men will say, 'The LORD Almighty is God over Israel!' And the house of your servant David will be established before you.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
27
萬軍(만군)의 여호와 이스라엘의 하나님이여 主(주)의 종에게 알게 하여 이르시기를 내가 너를 爲(위)하여 집을 세우리라 하신故(고)로 主(주)의 종이 이 祈禱(기도)로 求(구)할 마음이 생겼나이다 📑 책갈피 등록

O LORD Almighty, God of Israel, you have revealed this to your servant, saying, 'I will build a house for you.' So your servant has found courage to offer you this prayer.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
28
主(주) 여호와여 오직 主(주)는 하나님이시며 말씀이 참되시니이다 主(주)께서 이 좋은 것으로 종에게 許諾(허락)하셨사오니 📑 책갈피 등록

O Sovereign LORD, you are God! Your words are trustworthy, and you have promised these good things to your servant.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
29
이제 請(청)컨대 종의 집에 福(복)을 주사 主(주) 앞에 永遠(영원)히 있게 하옵소서 主(주) 여호와께서 말씀하셨사오니 主(주)의 恩惠(은혜)로 종의 집이 永遠(영원)히 福(복)을 받게 하옵소서 하니라 📑 책갈피 등록

Now be pleased to bless the house of your servant, that it may continue forever in your sight; for you, O Sovereign LORD, have spoken, and with your blessing the house of your servant will be blessed forever."

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.

개역한글 관주성경


● 하나님의 아들이 되지 못하게 하는 "아타나시우스 삼위일체 신조"를 파해야 합니다.

● 하나님은 사람의 형체(형상)로 계십니다.(겔1:26~28, 창1:26, 고전11:7)

● 하나님은 한 분이십니다(고전8:6, 엡4:6, 신 6:4)

● 일위일체로 계신 하나님께서 하나님의 한 본질 곧 생명을 분배하시기 위해 삼위로 일하십니다. 그러므로 예수님은 여호와 하나님 아버지 전체가 다 하늘에서 이 땅에 내려오시어 마리아의 배 속에서 사람이 되신 하나님의 아들이십니다.

● 이 사람이신 예수님이 십자가에서 죽으실 때 나도 함께 죽었다고 믿어야 합니다.

● 이상에서 언급한 하나님을 시인하고 믿음으로 그리스도가 두 번째 오셔서 내 안에 들어와 사시므로 내 안에 사시는 예수 그리스도로 말미암아 믿는 자들이 하나님의 아들들이 되는 것입니다.