| 1 |
ㅠ느밧의 아들 여로보암王(왕) 第(제) 十八年(십팔년)에 아비얌이 유다 王(왕)이 되고
📑 책갈피 등록
ㅠ
In the eighteenth year of the reign of Jeroboam son of Nebat, Abijah became king of Judah, KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
|---|---|
| 2 |
예루살렘에서 三年(삼년)을 治理(치리)하니라 그 母親(모친)의 이름은 마아가라 아비살롬의 딸이더라
📑 책갈피 등록
and he reigned in Jerusalem three years. His mother's name was Maacah daughter of Abishalom. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 3 |
아비얌이 그 父親(부친)의 이미 行(행)한 모든 罪(죄)를 行(행)하고 그 마음이 그 祖上(조상) 다윗의 마음 같지 아니하여 그 하나님 여호와 앞에 穩全(온전)치 못하였으나
📑 책갈피 등록
으
He committed all the sins his father had done before him; his heart was not fully devoted to the LORD his God, as the heart of David his forefather had been. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 4 |
그 하나님 여호와께서 다윗을 爲(위)하여 예루살렘에서 저에게 燈(등)불을 주시되 그 아들을 세워 後嗣(후사)가 되게 하사 예루살렘을 堅固(견고)케 하셨으니
📑 책갈피 등록
이
Nevertheless, for David's sake the LORD his God gave him a lamp in Jerusalem by raising up a son to succeed him and by making Jerusalem strong. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 5 |
이는 다윗이 ㄱ헷 사람 우리아의 일 外(외)에는 平生(평생)에 여호와 보시기에 正直(정직)히 行(행)하고 自己(자기)에게 命(명)하신 모든 일을 어기지 아니하였음이라
📑 책갈피 등록
ㅐ
ㄱ
For David had done what was right in the eyes of the LORD and had not failed to keep any of the LORD'S commands all the days of his life--except in the case of Uriah the Hittite. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 6 |
ㄴ르호보암과 여로보암 사이에 사는 날 동안 戰爭(전쟁)이 있었더니
📑 책갈피 등록
ㄴ
There was war between Rehoboam and Jeroboam throughout Abijah's lifetime. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 7 |
ㄷ아비얌과 여로보암 사이에도 戰爭(전쟁)이 있으니라 ㄹ아비얌의 남은 事蹟(사적)과 무릇 行(행)한 일이 유다 王(왕) 歷代志略(역대지략)에 記錄(기록)되지 아니하였느냐
📑 책갈피 등록
ㄷ
ㄹ
As for the other events of Abijah's reign, and all he did, are they not written in the book of the annals of the kings of Judah? There was war between Abijah and Jeroboam. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 8 |
ㅁ아비얌이 그 列祖(열조)와 함께 자니 다윗城(성)에 葬事(장사)되고 그 아들 아사가 代身(대신)하여 王(왕)이 되니라
📑 책갈피 등록
ㅁ
And Abijah rested with his fathers and was buried in the City of David. And Asa his son succeeded him as king. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 9 |
○이스라엘 王(왕) 여로보암 第(제) 二十年(이십년)에 아사가 유다 王(왕)이 되어
📑 책갈피 등록
In the twentieth year of Jeroboam king of Israel, Asa became king of Judah, KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 10 |
예루살렘에서 四十(사십) 一年(일년)을 治理(치리)하니라 그 母親(모친)의 이름은 마아가라 아비살롬의 딸이더라
📑 책갈피 등록
and he reigned in Jerusalem forty-one years. His grandmother's name was Maacah daughter of Abishalom. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 11 |
ㅂ아사가 그 祖上(조상) 다윗같이 여호와 보시기에 正直(정직)하게 行(행)하여
📑 책갈피 등록
ㅂ
Asa did what was right in the eyes of the LORD, as his father David had done. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 12 |
ㅅ男色(남색)하는 者(자)를 그 땅에서 쫓아내고 그 列祖(열조)의 지은 ㅇ모든 偶像(우상)을 없이 하고
📑 책갈피 등록
ㅅ
ㅇ
He expelled the male shrine prostitutes from the land and got rid of all the idols his fathers had made. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 13 |
또 그 ㅈ母親(모친) 마아가가 아세라의 可憎(가증)한 偶像(우상)을 만들었으므로 太后(태후)의 位(위)를 廢(폐)하고 그 偶像(우상)을 찍어서 ㅊ기드론 시냇가에서 불살랐으나
📑 책갈피 등록
ㅈ
ㅊ
He even deposed his grandmother Maacah from her position as queen mother, because she had made a repulsive Asherah pole. Asa cut the pole down and burned it in the Kidron Valley. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 14 |
ㅋ오직 山堂(산당)은 없이하지 아니하니라 그러나 ㅌ아사의 마음이 一平生(일평생) 여호와 앞에 穩全(온전)하였으며
📑 책갈피 등록
ㅋ
ㅌ
Although he did not remove the high places, Asa's heart was fully committed to the LORD all his life. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 15 |
저가 ㅍ그 父親(부친)의 區別(구별)한 것과 自己(자기)의 區別(구별)한 것을 여호와의 殿(전)에 받들어 드렸으니 곧 銀(은)과 金(금)과 器皿(기명)들이더라
📑 책갈피 등록
ㅍ
He brought into the temple of the LORD the silver and gold and the articles that he and his father had dedicated. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 16 |
○ㅎ아사와 이스라엘 王(왕) 바아사 사이에 一生(일생) 戰爭(전쟁)이 있으니라
📑 책갈피 등록
ㅎ
There was war between Asa and Baasha king of Israel throughout their reigns. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 17 |
ㅏ이스라엘 王(왕) 바아사가 유다를 치러 올라와서 ㅑ라마를 建築(건축)하여 ㅓ사람을 유다 王(왕) 아사에게 往來(왕래)하지 못하게 하려한지라
📑 책갈피 등록
ㅏ
ㅑ
ㅓ
Baasha king of Israel went up against Judah and fortified Ramah to prevent anyone from leaving or entering the territory of Asa king of Judah. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 18 |
ㅕ아사가 ㅗ여호와의 殿(전) 곳간과 王宮(왕궁) 곳간에 남은 銀金(은금)을 沒收(몰수)히 取(취)하여 그 信服(신복)의 손에 붙여 ㅛ다메섹에 居(거)한 아람 王(왕) 헤시온의 孫子(손자) 다브림몬의 아들 벤하닷에게 보내며 가로되
📑 책갈피 등록
ㅕ
ㅗ
ㅛ
Asa then took all the silver and gold that was left in the treasuries of the LORD'S temple and of his own palace. He entrusted it to his officials and sent them to Ben-Hadad son of Tabrimmon, the son of Hezion, the king of Aram, who was ruling in Damascus. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 19 |
ㅜ나와 當身(당신) 사이에 約條(약조)가 있고 내 父親(부친)과 當身(당신)의 父親(부친) 사이에도 있었느니라 내가 當身(당신)에게 銀(은金금) 禮物(예물)을 보내었으니 와서 이스라엘 王(왕) 바아사와 세운 約條(약조)를 깨뜨려서 저로 나를 떠나게 하라하매
📑 책갈피 등록
ㅜ
Let there be a treaty between me and you, he said, "as there was between my father and your father. See, I am sending you a gift of silver and gold. Now break your treaty with Baasha king of Israel so he will withdraw from me." KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 20 |
벤하닷이 아사王(왕)의 말을 듣고 그 軍隊長官(군대장관)들을 보내어 이스라엘 城(성)들을 치되 ㅠ이욘과 단과 아벨벧마아가와 긴네렛 온 땅과 납달리 온 땅을 쳤더니
📑 책갈피 등록
ㅠ
으
이
ㅐ
Ben-Hadad agreed with King Asa and sent the commanders of his forces against the towns of Israel. He conquered Ijon, Dan, Abel Beth Maacah and all Kinnereth in addition to Naphtali. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 21 |
바아사가 듣고 ㄱ라마 建築(건축)하는 일을 그치고 ㄴ디르사에 居(거)하니라
📑 책갈피 등록
ㄱ
ㄴ
When Baasha heard this, he stopped building Ramah and withdrew to Tirzah. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 22 |
이에 아사王(왕)이 온 유다에 令(영)을 내려 한 사람도 謀免(모면)하지 못하게 하여 바아사가 라마를 建築(건축)하던 돌과 材木(재목)을 가져오게 하고 그것으로 베냐민의 ㄷ게바와 ㄹ미스바를 建築(건축)하였더라
📑 책갈피 등록
ㄷ
ㄹ
Then King Asa issued an order to all Judah--no one was exempt--and they carried away from Ramah the stones and timber Baasha had been using there. With them King Asa built up Geba in Benjamin, and also Mizpah. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 23 |
○ㅁ아사의 남은 事蹟(사적)과 모든 權勢(권세)와 무릇 그 行(행)한 일과 城邑(성읍)을 建築(건축)한 것이 유다 王(왕) 歷代志略(역대지략)에 記錄(기록)되지 아니하였느냐 그러나 저가 늙을 때에 발에 病(병)이 있었더라
📑 책갈피 등록
ㅁ
As for all the other events of Asa's reign, all his achievements, all he did and the cities he built, are they not written in the book of the annals of the kings of Judah? In his old age, however, his feet became diseased. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 24 |
아사가 그 列祖(열조)와 함께 자매 그 列祖(열조)와 함께 그 祖上(조상) 다윗의 城(성)에 葬事(장사)되고 그 아들 ㅂ여호사밧이 代身(대신)하여 王(왕)이 되니라
📑 책갈피 등록
ㅂ
Then Asa rested with his fathers and was buried with them in the city of his father David. And Jehoshaphat his son succeeded him as king. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 25 |
○유다 王(왕) 아사 第(제) 二年(이년)에 여로보암의 아들 ㅅ나답이 이스라엘 王(왕)이 되어 二年(이년)을 이스라엘을 다스리니라
📑 책갈피 등록
ㅅ
Nadab son of Jeroboam became king of Israel in the second year of Asa king of Judah, and he reigned over Israel two years. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 26 |
저가 여호와 보시기에 惡(악)을 行(행)하되 ㅇ그 아비의 길로 行(행)하며 그가 ㅈ이스라엘로 犯(범)하게 한 그 罪中(죄중)에 行(행)한지라
📑 책갈피 등록
ㅇ
ㅈ
He did evil in the eyes of the LORD, walking in the ways of his father and in his sin, which he had caused Israel to commit. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 27 |
ㅊ이에 잇사갈 族屬(족속) 아히야의 아들 바아사가 저를 謀叛(모반)하여 블레셋 사람에게 屬(속)한 ㅋ깁브돈에서 저를 죽였으니 이는 나답과 온 이스라엘이 깁브돈을 에워싸고 있었음이더라
📑 책갈피 등록
ㅊ
Baasha son of Ahijah of the house of Issachar plotted against him, and he struck him down at Gibbethon, a Philistine town, while Nadab and all Israel were besieging it. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 28 |
유다 王(왕) 아사 第(제) 三年(삼년)에 바아사가 나답을 죽이고 代身(대신)하여 王(왕)이 되고
📑 책갈피 등록
Baasha killed Nadab in the third year of Asa king of Judah and succeeded him as king. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 29 |
王(왕)이 될 때에 여로보암의 온 집을 쳐서 生命(생명) 있는 者(자)를 하나도 남기지 아니하고 다 滅(멸)하였는데 여호와께서 그 종 실로 사람 ㅌ아히야로 하신 말씀과 같이 되었으니
📑 책갈피 등록
ㅌ
As soon as he began to reign, he killed Jeroboam's whole family. He did not leave Jeroboam anyone that breathed, but destroyed them all, according to the word of the LORD given through his servant Ahijah the Shilonite-- KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 30 |
이는 여로보암이 犯罪(범죄)하고 또 이스라엘로 犯(범)하게 한 罪(죄)로 因(인)함이며 또 저가 이스라엘 하나님 여호와의 怒(노)를 激動(격동)시킨 일을 因(인)함이었더라
📑 책갈피 등록
because of the sins Jeroboam had committed and had caused Israel to commit, and because he provoked the LORD, the God of Israel, to anger. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 31 |
나답의 남은 事蹟(사적)과 무릇 行(행)한 일이 이스라엘 王(왕) 歷代志略(역대지략)에 記錄(기록)되지 아니하였느냐
📑 책갈피 등록
As for the other events of Nadab's reign, and all he did, are they not written in the book of the annals of the kings of Israel? KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 32 |
ㅍ아사와 이스라엘 王(왕) 바아사 사이에 一生(일생) 戰爭(전쟁)이 있으니라
📑 책갈피 등록
ㅍ
There was war between Asa and Baasha king of Israel throughout their reigns. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 33 |
○유다 王(왕) 아사 第(제) 三年(삼년)에 아히야의 아들 바아사가 디르사에서 온 이스라엘의 王(왕)이 되어 二十(이십) 四年(사년)을 治理(치리)하니라
📑 책갈피 등록
In the third year of Asa king of Judah, Baasha son of Ahijah became king of all Israel in Tirzah, and he reigned twenty-four years. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 34 |
바아사가 여호와 보시기에 惡(악)을 行(행)하되 ㅎ여로보암의 길로 行(행)하며 그가 이스라엘로 犯(범)하게 한 그 罪(죄) 中(중)에 行(행)하였더라
📑 책갈피 등록
ㅎ
He did evil in the eyes of the LORD, walking in the ways of Jeroboam and in his sin, which he had caused Israel to commit. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|