| 1 |
온 이스라엘이 그 譜系(보계)대로 計數(계수)되고 이스라엘 列王記(열왕기)에 記錄(기록)되니라 ㄹ유다가 犯罪(범죄)함을 因(인)하여 바벨론으로 사로잡혀 갔더니
📑 책갈피 등록
ㄹ
All Israel was listed in the genealogies recorded in the book of the kings of Israel. The people of Judah were taken captive to Babylon because of their unfaithfulness. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
|---|---|
| 2 |
ㅁ먼저 ㅂ그 本城(본성)으로 돌아와서 그 基業(기업)에 居(거)한 者(자)는 이스라엘 祭司長(제사장)들과 레위 사람과 ㅅ느디님 사람들이라
📑 책갈피 등록
ㅁ
ㅂ
ㅅ
Now the first to resettle on their own property in their own towns were some Israelites, priests, Levites and temple servants. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 3 |
유다 子孫(자손)과 베냐민 子孫(자손)과 에브라임과 므낫세 子孫(자손) 中(중)에서 예루살렘에 居(거)한 者(자)는
📑 책갈피 등록
Those from Judah, from Benjamin, and from Ephraim and Manasseh who lived in Jerusalem were: KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 4 |
유다의 아들 ㅇ베레스 子孫(자손) 中(중)에 우대니 저는 암미훗의 아들이요 오므리의 孫子(손자)요 이므리의 曾孫(증손)이요 바니의 玄孫(현손)이며
📑 책갈피 등록
ㅇ
Uthai son of Ammihud, the son of Omri, the son of Imri, the son of Bani, a descendant of Perez son of Judah. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 5 |
실로 사람 中(중)에서는 長子(장자) 아사야와 그 아들들이요
📑 책갈피 등록
Of the Shilonites: Asaiah the firstborn and his sons. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 6 |
세라 子孫(자손) 中(중)에서는 여우엘과 그 兄弟(형제) 六百(육백) 九十人(구십인)이요
📑 책갈피 등록
Of the Zerahites: Jeuel. The people from Judah numbered 690. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 7 |
베냐민 子孫(자손) 中(중)에서는 핫스누아의 曾孫(증손) 호다위아의 孫子(손자) 므술람의 아들 살루요
📑 책갈피 등록
Of the Benjamites: Sallu son of Meshullam, the son of Hodaviah, the son of Hassenuah; KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 8 |
여로함의 아들 이브느야와 미그리의 孫子(손자) 웃시의 아들 엘라요 이브니야의 曾孫(증손) 르우엘의 孫子(손자) 스바댜의 아들 무술람이요
📑 책갈피 등록
Ibneiah son of Jeroham; Elah son of Uzzi, the son of Micri; and Meshullam son of Shephatiah, the son of Reuel, the son of Ibnijah. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 9 |
또 저의 兄弟(형제)들이라 그 譜系(보계)대로 計數(계수)하면 ㅈ九百(구백) 五十(오십) 六人(륙인)이니 다 ㅊ그 집의 族長(족장)된 者(자)들이더라
📑 책갈피 등록
ㅈ
ㅊ
The people from Benjamin, as listed in their genealogy, numbered 956. All these men were heads of their families. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 10 |
○ㅋ祭司長(제사장) 中(중)에서는 여다야와 여호야립과 야긴과
📑 책갈피 등록
ㅋ
Of the priests: Jedaiah; Jehoiarib; Jakin; KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 11 |
ㅌ하나님의 殿(전)을 맡은 者(자) 아사랴니 저는 힐기야의 아들이요 므술람의 孫子(손자)요 사독의 曾孫(증손)이요 므라욧의 玄孫(현손)이요 아히둡의 五代孫(오대손)이며
📑 책갈피 등록
ㅌ
Azariah son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, the official in charge of the house of God; KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 12 |
또 아다야니 저는 여로함의 아들이요 바스훌의 孫子(손자)요 말기야의 曾孫(증손)이며 또 마아새니 저는 아디엘의 아들이요 야세라의 孫子(손자)요 므술람의 曾孫(증손)이요 므실레밋의 玄孫(현손)이요 임멜의 五代孫(오대손)이며
📑 책갈피 등록
Adaiah son of Jeroham, the son of Pashhur, the son of Malkijah; and Maasai son of Adiel, the son of Jahzerah, the son of Meshullam, the son of Meshillemith, the son of Immer. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 13 |
또 그 兄弟(형제)들이니 그 집의 族長(족장)이라 하나님의 殿(전)의 일에 隧從(수종)들 才能(재능)이 있는 者(자)가 모두 一千(일천) 七百(칠백) 六十人(륙십인)이더라
📑 책갈피 등록
The priests, who were heads of families, numbered 1,760. They were able men, responsible for ministering in the house of God. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 14 |
○ㅍ레위 사람 中(중)에서는 므라리 子孫(자손) 스마야니 저는 핫숩의 아들이요 아스리감의 孫子(손자)요 하사뱌의 曾孫(증손)이며
📑 책갈피 등록
ㅍ
Of the Levites: Shemaiah son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, a Merarite; KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 15 |
또 박박갈과 헤레스와 갈랄과 맛다냐니 저는 미가의 아들이요 시그리의 孫子(손자)요 아삽의 曾孫(증손)이며
📑 책갈피 등록
Bakbakkar, Heresh, Galal and Mattaniah son of Mica, the son of Zicri, the son of Asaph; KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 16 |
또 오바댜니 저는 스마야의 아들이요 갈랄의 孫子(손자)요 여두둔의 曾孫(증손)이며 또 베레갸니 저는 아사의 아들이요 엘가나의 孫子(손자)라 느도바 사람의 鄕里(향리)에 居(거)하였더라
📑 책갈피 등록
Obadiah son of Shemaiah, the son of Galal, the son of Jeduthun; and Berekiah son of Asa, the son of Elkanah, who lived in the villages of the Netophathites. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 17 |
○門(문)지기는 살룸과 악굽과 달몬과 아히만과 그 兄弟(형제)들이니 살룸은 그 頭目(두목)이라
📑 책갈피 등록
The gatekeepers: Shallum, Akkub, Talmon, Ahiman and their brothers, Shallum their chief KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 18 |
이 사람들은 前(전)에 ㅎ王(왕)의 門(문) 東便(동편) 곧 레위 子孫(자손)의 營(영)의 門(문)지기며
📑 책갈피 등록
ㅎ
being stationed at the King's Gate on the east, up to the present time. These were the gatekeepers belonging to the camp of the Levites. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 19 |
고라의 曾孫(증손) ㅏ에비아삽의 孫子(손자) 고레의 아들 살룸과 그 宗族(종족) 兄弟(형제) 곧 ㅑ고라의 子孫(자손)이 隧從(수종)드는 일을 맡아 聖幕(성막) 門(문)들을 지켰으니 그 列祖(열조)도 여호와의 營(영)을 맡고 그 들어가는 곳을 지켰으며
📑 책갈피 등록
ㅏ
ㅑ
Shallum son of Kore, the son of Ebiasaph, the son of Korah, and his fellow gatekeepers from his family (the Korahites) were responsible for guarding the thresholds of the Tent just as their fathers had been responsible for guarding the entrance to the dwelling of the LORD. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 20 |
여호와께서 함께하신 엘르아살의 아들 ㅓ비느하스가 옛적에 그 무리를 거느렸고
📑 책갈피 등록
ㅓ
In earlier times Phinehas son of Eleazar was in charge of the gatekeepers, and the LORD was with him. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 21 |
므셀레먀의 아들 ㅕ스가랴는 會幕(회막) 門(문)지기가 되었더라
📑 책갈피 등록
ㅕ
Zechariah son of Meshelemiah was the gatekeeper at the entrance to the Tent of Meeting. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 22 |
擇(택)함을 입어 門(문)지기 된 者(자)가 모두 二百(이백) 열 둘이니 이는 그 鄕里(향리)에서 그 譜系(보계)대로 計數(계수)된 者(자)요 ㅗ다윗과 ㅛ先見者(선견자) 사무엘이 前(전)에 세워서 이 ㅜ職分(직분)을 맡긴 者(자)라
📑 책갈피 등록
ㅗ
ㅛ
ㅜ
Altogether, those chosen to be gatekeepers at the thresholds numbered 212. They were registered by genealogy in their villages. The gatekeepers had been assigned to their positions of trust by David and Samuel the seer. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 23 |
저희와 그 子孫(자손)이 그 班列(반열)을 좇아 여호와의 殿(전) 곧 聖幕門(성막문)을 지켰는데
📑 책갈피 등록
They and their descendants were in charge of guarding the gates of the house of the LORD--the house called the Tent. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 24 |
이 門(문)지기가 東(동) 西(서), 南(남), 北(북) 四方(사방)에 섰고
📑 책갈피 등록
The gatekeepers were on the four sides: east, west, north and south. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 25 |
ㅠ그 鄕里(향리)에 있는 兄弟(형제)들은 이레마다 와서 함께하니
📑 책갈피 등록
ㅠ
으
Their brothers in their villages had to come from time to time and share their duties for seven-day periods. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 26 |
이는 門(문)지기의 頭目(두목) 된 레위 사람 넷이 緊要(긴요)한 職分(직분)을 맡아 하나님의 殿(전) 모든 房(방)과 곳간을 지켰음이라
📑 책갈피 등록
이
But the four principal gatekeepers, who were Levites, were entrusted with the responsibility for the rooms and treasuries in the house of God. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 27 |
저희는 하나님의 殿(전)을 맡은 職分(직분)이 있으므로 殿(전) 四面(사면)에 留(유)하며 아침마다 門(문)을 여는 責任(책임)이 있었더라
📑 책갈피 등록
ㅐ
They would spend the night stationed around the house of God, because they had to guard it; and they had charge of the key for opening it each morning. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 28 |
○그 中(중)에 어떤 者(자)는 섬기는데 쓰는 器皿(기명)을 맡아서 그 數爻(수효)대로 들여가고 數爻(수효)대로 내어오며
📑 책갈피 등록
Some of them were in charge of the articles used in the temple service; they counted them when they were brought in and when they were taken out. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 29 |
또 어떤 者(자)는 聖所(성소)의 器具(기구)와 모든 器皿(기명)과 ㄱ고운 가루와 葡萄酒(포도주)와 기름과 油香(유향)과 香品(향품)을 맡았으며
📑 책갈피 등록
ㄱ
Others were assigned to take care of the furnishings and all the other articles of the sanctuary, as well as the flour and wine, and the oil, incense and spices. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 30 |
또 祭司長(제사장)의 아들 中(중)에 어떤 者(자)는 ㄴ香品(향품)으로 香(향)기름을 만들었으며
📑 책갈피 등록
ㄴ
But some of the priests took care of mixing the spices. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 31 |
고라 子孫(자손) ㄷ살룸의 長子(장자) 맛디댜라 하는 레위 사람은 ㄹ남비에 지지는 것을 맡았으며
📑 책갈피 등록
ㄷ
ㄹ
A Levite named Mattithiah, the firstborn son of Shallum the Korahite, was entrusted with the responsibility for baking the offering bread. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 32 |
또 그 兄弟(형제) 그핫 子孫(자손) 中(중)에 어떤 者(자)는 ㅁ陳設(진설)하는 떡을 맡아 安息日(안식일)마다 準備(준비)하였더라
📑 책갈피 등록
ㅁ
Some of their Kohathite brothers were in charge of preparing for every Sabbath the bread set out on the table. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 33 |
○또 ㅂ讚頌(찬송)하는 者(자)가 있으니 곧 레위 族長(족장)이라 저희가 골房(방)에 居(거)하여 ㅅ晝夜(주야)로 自己(자기) 職分(직분)에 골몰하므로 다른 일은 하지 아니하였더라
📑 책갈피 등록
ㅂ
ㅅ
Those who were musicians, heads of Levite families, stayed in the rooms of the temple and were exempt from other duties because they were responsible for the work day and night. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 34 |
以上(이상)은 代代(대대)로 레위의 族長(족장)이요 으뜸이라 예루살렘에 居(거)하였더라
📑 책갈피 등록
All these were heads of Levite families, chiefs as listed in their genealogy, and they lived in Jerusalem. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 35 |
○ㅇ기브온의 祖上(조상) 여이엘은 기브온에 居(거)하였으니 그 아내의 이름은 마아가라
📑 책갈피 등록
ㅇ
Jeiel the father of Gibeon lived in Gibeon. His wife's name was Maacah, KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 36 |
그 長子(장자)는 압돈이요 다음은 술과 기스와 바알과 넬과 나답과
📑 책갈피 등록
and his firstborn son was Abdon, followed by Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab, KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 37 |
그돌과 아히오와 스가랴와 미글롯이며
📑 책갈피 등록
Gedor, Ahio, Zechariah and Mikloth. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 38 |
미글롯은 시므암을 낳았으니 이 무리도 그 兄弟(형제)로 더불어 서로 對(대)하여 예루살렘에 居(거)하였더라
📑 책갈피 등록
Mikloth was the father of Shimeam. They too lived near their relatives in Jerusalem. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 39 |
ㅈ넬은 기스를 낳았고 기스는 사울을 낳았고 사울은 요나단과 말기수아와 아비나답과 에스바알을 낳았으며
📑 책갈피 등록
ㅈ
Ner was the father of Kish, Kish the father of Saul, and Saul the father of Jonathan, Malki-Shua, Abinadab and Esh-Baal. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 40 |
요나단의 아들은 ㅊ므립바알이라 므립바알이 미가를 낳았고
📑 책갈피 등록
ㅊ
The son of Jonathan: Merib-Baal, who was the father of Micah. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 41 |
미가의 아들들은 비돈과 멜렉과 다레아와 ㅋ아하스며
📑 책갈피 등록
ㅋ
The sons of Micah: Pithon, Melech, Tahrea and Ahaz. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 42 |
아하스는 ㅌ야라를 낳았고 야라는 알레멧과 아스마웹과 시므리를 낳았고 시므리는 모사를 낳았고
📑 책갈피 등록
ㅌ
Ahaz was the father of Jadah, Jadah was the father of Alemeth, Azmaveth and Zimri, and Zimri was the father of Moza. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 43 |
모사는 비느아를 낳았으며 비느아의 아들은 ㅍ르바야요 그 아들은 엘르아사요 그 아들은 아셀이며
📑 책갈피 등록
ㅍ
Moza was the father of Binea; Rephaiah was his son, Eleasah his son and Azel his son. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 44 |
아셀이 여섯 아들이 있으니 그 이름은 아스리감과 보그루와 이스마엘과 스아랴와 오바댜와 하난이라 아셀의 아들들이 이러하였더라
📑 책갈피 등록
Azel had six sons, and these were their names: Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah and Hanan. These were the sons of Azel. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|