| 1 |
다윗의 아들 이스라엘 王(왕) ㄱ솔로몬의 箴言(잠언)이라
📑 책갈피 등록
ㄱ
The proverbs of Solomon son of David, king of Israel: KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
|---|---|
| 2 |
이는 智慧(지혜)와 訓戒(훈계)를 알게 하며 明哲(명철)의 말씀을 깨닫게 하며
📑 책갈피 등록
for attaining wisdom and discipline; for understanding words of insight; KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 3 |
智慧(지혜)롭게, ㄴ義(의)롭게, 公平(공평)하게, 正直(정직)하게 行(행)할 일에 對(대)하여 訓戒(훈계)를 받게 하며
📑 책갈피 등록
ㄴ
for acquiring a disciplined and prudent life, doing what is right and just and fair; KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 4 |
ㄷ어리석은 者(자)로 ㄹ슬기롭게 하며 젊은 者(자)에게 知識(지식)과 ㅁ謹愼(근신)함을 주기 爲(위)한 것이니
📑 책갈피 등록
ㄷ
ㄹ
ㅁ
for giving prudence to the simple, knowledge and discretion to the young-- KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 5 |
智慧(지혜)있는 者(자)는 듣고 ㅂ學識(학식)이 더할 것이요 明哲(명철)한 者(자)는 謀略(모략)을 얻을 것이라
📑 책갈피 등록
ㅂ
let the wise listen and add to their learning, and let the discerning get guidance-- KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 6 |
箴言(잠언)과 比喩(비유)와 ㅅ智慧(지혜)있는 者(자)의 말과 그 ㅇ奧妙(오묘)한 말을 깨달으리라
📑 책갈피 등록
ㅅ
ㅇ
for understanding proverbs and parables, the sayings and riddles of the wise. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 7 |
○ㅈ여호와를 敬畏(경외)하는 것이 知識(지식)의 根本(근본)이어늘 미련한 者(자)는 智慧(지혜)와 訓戒(훈계)를 蔑視(멸시)하느니라
📑 책갈피 등록
ㅈ
The fear of the LORD is the beginning of knowledge, but fools despise wisdom and discipline. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 8 |
ㅊ내 아들아 ㅋ네 아비의 訓戒(훈계)를 들으며 ㅌ네 어미의 法(법)을 떠나지 말라
📑 책갈피 등록
ㅊ
ㅋ
ㅌ
Listen, my son, to your father's instruction and do not forsake your mother's teaching. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 9 |
이는 ㅍ네 머리의 아름다운 冠(관)이요 ㅎ네 목의 金(금)사슬이니라
📑 책갈피 등록
ㅍ
ㅎ
They will be a garland to grace your head and a chain to adorn your neck. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 10 |
○내 아들아 ㅏ惡(악)한 者(자)가 너를 꾈찌라도 좇지 말라
📑 책갈피 등록
ㅏ
My son, if sinners entice you, do not give in to them. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 11 |
그들이 네게 말하기를 우리와 함께 가자 ㅑ우리가 가만히 엎드렸다가 사람의 피를 흘리자 罪(죄)없는 者(자)를 ㅓ까닭없이 숨어 기다리다가
📑 책갈피 등록
ㅑ
ㅓ
If they say, "Come along with us; let's lie in wait for someone's blood, let's waylay some harmless soul; KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 12 |
陰府(음부) 같이 그들을 ㅕ산채로 삼키며 ㅗ무덤에 내려가는 者(자) 같게 통으로 삼키자
📑 책갈피 등록
ㅕ
ㅗ
let's swallow them alive, like the grave, and whole, like those who go down to the pit; KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 13 |
우리가 온갖 寶貨(보화)를 얻으며 빼앗은 것으로 우리 집에 채우리니
📑 책갈피 등록
we will get all sorts of valuable things and fill our houses with plunder; KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 14 |
너는 우리와 함께 제비를 뽑고 우리가 함께 纏袋(전대) 하나만 두자 할찌라도
📑 책갈피 등록
throw in your lot with us, and we will share a common purse"-- KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 15 |
내 아들아 ㅛ그들과 함께 길에 다니지 말라 ㅜ네 발을 禁(금)하여 그 길을 밟지 말라
📑 책갈피 등록
ㅛ
ㅜ
my son, do not go along with them, do not set foot on their paths; KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 16 |
大抵(대저) ㅠ그 발은 惡(악)으로 달려가며 피를 흘리는데 빠름이니라
📑 책갈피 등록
ㅠ
for their feet rush into sin, they are swift to shed blood. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 17 |
무릇 새가 그물 치는 것을 보면 헛일이겠거늘
📑 책갈피 등록
으
How useless to spread a net in full view of all the birds! KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 18 |
그들의 가만히 엎드림은 自己(자기)의 피를 흘릴 뿐이요 숨어 기다림은 自己(자기)의 生命(생명)을 害(해)할 뿐이니
📑 책갈피 등록
이
These men lie in wait for their own blood; they waylay only themselves! KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 19 |
무릇 利(이)를 貪(탐)하는 者(자)의 ㄱ길은 다 이러하여 ㄴ自己(자기)의 生命(생명)을 잃게 하느니라
📑 책갈피 등록
ㅐ
ㄱ
ㄴ
Such is the end of all who go after ill-gotten gain; it takes away the lives of those who get it. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 20 |
○ㄷ智慧(지혜)가 길거리에서 부르며 廣場(광장)에서 소리를 높이며
📑 책갈피 등록
ㄷ
Wisdom calls aloud in the street, she raises her voice in the public squares; KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 21 |
喧譁(훤화)하는 길 머리에서 소리를 지르며 ㄹ城門(성문) 어귀와 城中(성중)에서 그 소리를 發(발)하여 가로되
📑 책갈피 등록
ㄹ
at the head of the noisy streets she cries out, in the gateways of the city she makes her speech: KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 22 |
너희 ㅁ어리석은 者(자)들은 어리석음을 좋아하며 ㅂ倨慢(거만)한 者(자)들은 倨慢(거만)을 기뻐하며 미련한 者(자)들은 ㅅ知識(지식)을 미워하니 어느 때까지 하겠느냐
📑 책갈피 등록
ㅁ
ㅂ
ㅅ
How long will you simple ones love your simple ways? How long will mockers delight in mockery and fools hate knowledge? KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 23 |
나의 責望(책망)을 듣고 돌이키라 보라 내가 ㅇ나의 神(신)을 너희에게 부어주며 나의 말을 너희에게 보이리라
📑 책갈피 등록
ㅇ
If you had responded to my rebuke, I would have poured out my heart to you and made my thoughts known to you. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 24 |
ㅈ내가 부를찌라도 ㅊ너희가 듣기 싫어하였고 내가 ㅋ손을 펼찌라도 돌아보는 者(자)가 없었고
📑 책갈피 등록
ㅈ
ㅊ
ㅋ
But since you rejected me when I called and no one gave heed when I stretched out my hand, KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 25 |
도리어 ㅌ나의 모든 敎訓(교훈)을 蔑視(멸시)하며 ㅍ나의 責望(책망)을 받지 아니하였은즉
📑 책갈피 등록
ㅌ
ㅍ
since you ignored all my advice and would not accept my rebuke, KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 26 |
너희가 災殃(재앙)을 만날 때에 내가 ㅎ웃을 것이며 너희에게 ㅏ두려움이 臨(임)할 때에 내가 비웃으리라
📑 책갈피 등록
ㅎ
ㅏ
I in turn will laugh at your disaster; I will mock when calamity overtakes you-- KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 27 |
너희의 두려움이 ㅑ狂風(광풍)같이 臨(임)하겠고 너희의 災殃(재앙)이 暴風(폭풍)같이 이르겠고 너희에게 근심과 슬픔이 臨(임)하리니
📑 책갈피 등록
ㅑ
when calamity overtakes you like a storm, when disaster sweeps over you like a whirlwind, when distress and trouble overwhelm you. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 28 |
ㅓ그 때에 1)너희가 나를 부르리라 그래도 내가 對答(대답)지 아니하겠고 2)ㅕ부지런히 나를 찾으리라 그래도 나를 만나지 못하리니
📑 책갈피 등록
ㅓ
ㅕ
1) 히, 그들 2) 이른 아침에
Then they will call to me but I will not answer; they will look for me but will not find me. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 29 |
大抵(대저) 너희가 知識(지식)을 미워하며 ㅗ여호와 敬畏(경외)하기를 즐거워하지 아니하며
📑 책갈피 등록
ㅗ
Since they hated knowledge and did not choose to fear the LORD, KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 30 |
나의 敎訓(교훈)을 받지 아니하고 나의 모든 責望(책망)을 업신여겼음이라
📑 책갈피 등록
since they would not accept my advice and spurned my rebuke, KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 31 |
그러므로 ㅛ自己(자기) 行爲(행위)의 열매를 먹으며 ㅜ自己(자기) 꾀에 배부르리라
📑 책갈피 등록
ㅛ
ㅜ
they will eat the fruit of their ways and be filled with the fruit of their schemes. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 32 |
ㅠ어리석은 者(자)의 退步(퇴보)는 自己(자기)를 죽이며 미련한 者(자)의 安逸(안일)은 自己(자기)를 滅亡(멸망)시키려니와
📑 책갈피 등록
ㅠ
으
For the waywardness of the simple will kill them, and the complacency of fools will destroy them; KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 33 |
오직 나를 듣는 者(자)는 晏然(안연)히 살며 災殃(재앙)의 두려움이 없이 平安(평안)하리라
📑 책갈피 등록
이
ㅐ
but whoever listens to me will live in safety and be at ease, without fear of harm." KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|