| 1 |
先知者(선지자) 하박국의 默示(묵시)로 받은 ㄱ警告(경고)라
📑 책갈피 등록
ㄱ
The oracle that Habakkuk the prophet received. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
|---|---|
| 2 |
○여호와여 내가 부르짖어도 主(주)께서 듣지 아니하시니 ㄴ어느 때까지리이까 내가 ㄷ强暴(강포)를 因(인)하여 외쳐도 主(주)께서 救援(구원)치 아니하시나이다
📑 책갈피 등록
ㄴ
ㄷ
How long, O LORD, must I call for help, but you do not listen? Or cry out to you, "Violence!" but you do not save? KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 3 |
ㄹ어찌하여 나로 奸惡(간악)을 보게 하시며 悖逆(패역)을 目覩(목도)하게 하시나이까 大抵(대저) 겁탈과 强暴(강포)가 내 앞에 있고 辯論(변론)과 紛爭(분쟁)이 일어났나이다
📑 책갈피 등록
ㄹ
Why do you make me look at injustice? Why do you tolerate wrong? Destruction and violence are before me; there is strife, and conflict abounds. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 4 |
ㅁ이러므로 律法(율법)이 解弛(해이)하고 公義(공의)가 아주 施行(시행)되지 못하오니 ㅂ이는 惡人(악인)이 義人(의인)을 에워쌌으므로 公義(공의)가 굽게 行(행)함이니이다
📑 책갈피 등록
ㅁ
ㅂ
Therefore the law is paralyzed, and justice never prevails. The wicked hem in the righteous, so that justice is perverted. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 5 |
○여호와께서 가라사대 너희는 ㅅ列國(열국)을 보고 또 보고 놀라고 또 놀랄찌어다 ㅇ너희 生前(생전)에 내가 한 일을 行(행)할 것이라 或(혹)이 너희에게 告(고)할찌라도 너희가 믿지 아니하리라
📑 책갈피 등록
ㅅ
ㅇ
Look at the nations and watch--and be utterly amazed. For I am going to do something in your days that you would not believe, even if you were told. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 6 |
보라 ㅈ내가 사납고 性急(성급)한 百姓(백성) ㅊ곧 땅의 넓은 곳으로 다니며 ㅋ自己(자기)의 所有(소유) 아닌 居(거)할 곳들을 占領(점령)하는 갈대아 사람을 일으켰나니
📑 책갈피 등록
ㅈ
ㅊ
ㅋ
I am raising up the Babylonians, that ruthless and impetuous people, who sweep across the whole earth to seize dwelling places not their own. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 7 |
그들은 두렵고 무서우며 ㅌ審判(심판)과 威令(위령)이 自己(자기)로 말미암으며
📑 책갈피 등록
ㅌ
They are a feared and dreaded people; they are a law to themselves and promote their own honor. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 8 |
ㅍ그 말은 표범보다 빠르고 ㅎ저녁 이리보다 사나우며 그 騎兵(기병)은 遠方(원방)에서부터 빨리 달려오는 騎兵(기병)이라 ㅏ마치 植物(식물)을 움키려하는 독수리의 날음과 같으니라
📑 책갈피 등록
ㅍ
ㅎ
ㅏ
Their horses are swifter than leopards, fiercer than wolves at dusk. Their cavalry gallops headlong; their horsemen come from afar. They fly like a vulture swooping to devour; KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 9 |
그들은 다 ㅑ强暴(강포)를 行(행)하러 오는데 앞을 向(향)하여 나아가며 ㅓ사람을 사로잡아 모으기를 ㅕ모래 같이 많이 할 것이요
📑 책갈피 등록
ㅑ
ㅓ
ㅕ
they all come bent on violence. Their hordes advance like a desert wind and gather prisoners like sand. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 10 |
列王(열왕)을 蔑視(멸시)하며 方伯(방백)을 嗤笑(치소)하며 ㅗ모든 堅固(견고)한 城(성)을 비웃고 ㅛ胸璧(흉벽)을 쌓아 그것을 取(취)할 것이라
📑 책갈피 등록
ㅗ
ㅛ
They deride kings and scoff at rulers. They laugh at all fortified cities; they build earthen ramps and capture them. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 11 |
그들은 ㅜ그 힘으로 自己(자기) 神(신)을 삼는 者(자)라 이에 바람 같이 急(급)히 몰아 지나치게 行(행)하여 ㅠ得罪(득죄)하리라
📑 책갈피 등록
ㅜ
ㅠ
Then they sweep past like the wind and go on--guilty men, whose own strength is their god." KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 12 |
○先知者(선지)가 가로되 여호와 나의 하나님, 나의 거룩한 者(자)시여 主(주)께서는 萬歲(만세) 前(전)부터 계시지 아니하시니이까 우리가 死亡(사망)에 이르지 아니하리이다 여호와여 主(주)께서 審判(심판)하기 爲(위)하여 그를 두셨나이다 ㄱ磐石(반석)이시여 主(주)께서 警戒(경계)하기 爲(위)하여 그를 세우셨나이다
📑 책갈피 등록
으
이
ㅐ
ㄱ
O LORD, are you not from everlasting? My God, my Holy One, we will not die. O LORD, you have appointed them to execute judgment; O Rock, you have ordained them to punish. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 13 |
主(주)께서는 눈이 ㄴ淨潔(정결)하시므로 惡(악)을 참아 보지 못하시며 悖逆(패역)을 참아 보지 못하시거늘 ㄷ어찌하여 詭譎(궤휼)한 者(자)들을 傍觀(방관)하시며 惡人(악인)이 自己(자기)보다 義(의)로운 사람을 삼키되 ㄹ潛潛(잠잠)하시나이까
📑 책갈피 등록
ㄴ
ㄷ
ㄹ
Your eyes are too pure to look on evil; you cannot tolerate wrong. Why then do you tolerate the treacherous? Why are you silent while the wicked swallow up those more righteous than themselves? KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 14 |
主(주)께서 어찌하여 사람으로 바다의 魚族(어족) 같게 하시며 主權者(주권자) 없는 昆蟲(곤충) 같게 하시나이까
📑 책갈피 등록
You have made men like fish in the sea, like sea creatures that have no ruler. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 15 |
ㅁ그가 ㅂ낚시로 모두 取(취)하며 그물로 잡으며 草網(초망)으로 모으고 因(인)하여 기뻐하고 즐거워하여
📑 책갈피 등록
ㅁ
ㅂ
The wicked foe pulls all of them up with hooks, he catches them in his net, he gathers them up in his dragnet; and so he rejoices and is glad. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 16 |
ㅅ그물에 祭祀(제사)하며 草網(초망) 앞에 焚香(분향)하오니 이는 그것을 힘입어 所得(소득)이 豊富(풍부)하고 植物(식물)이 豊盛(풍성)케 됨이니이다
📑 책갈피 등록
ㅅ
Therefore he sacrifices to his net and burns incense to his dragnet, for by his net he lives in luxury and enjoys the choicest food. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 17 |
그가 그물을 떨고는 ㅇ連(연)하여 늘 列國(열국)을 殺戮(살륙)함이 옳으니이까
📑 책갈피 등록
ㅇ
Is he to keep on emptying his net, destroying nations without mercy? KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|