| 1 |
○그리스도 예수를 爲(위)하여 ㄱ갇힌 者(자) 된 바울과 및 兄弟(형제) ㄴ디모데는 우리의 사랑을 받는 者(자)요 同役者(동역자)인 빌레몬과
📑 책갈피 등록
ㄱ
ㄴ
Paul, a prisoner of Christ Jesus, and Timothy our brother, To Philemon our dear friend and fellow worker, KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
|---|---|
| 2 |
및 姉妹(자매) 압비아와 및 우리와 ㄷ함께 軍士(군사)된 ㄹ아킵보와 ㅁ네 집에 있는 敎會(교회)에게 便紙(편지)하노니
📑 책갈피 등록
ㄷ
ㄹ
ㅁ
to Apphia our sister, to Archippus our fellow soldier and to the church that meets in your home: KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 3 |
ㅂ하나님 우리 아버지와 主(주) 예수 그리스도로 좇아 恩惠(은혜)와 平康(평강)이 너희에게 있을찌어다
📑 책갈피 등록
ㅂ
Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 4 |
○ㅅ내가 恒常(항상) 내 하나님께 感謝(감사)하고 祈禱(기도)할 때에 너를 말함은
📑 책갈피 등록
ㅅ
I always thank my God as I remember you in my prayers, KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 5 |
主(주) 예수와 및 모든 聖徒(성도)에 對(대)한 네 사랑과 ㅇ믿음이 있음을 ㅈ들음이니
📑 책갈피 등록
ㅇ
ㅈ
because I hear about your faith in the Lord Jesus and your love for all the saints. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 6 |
이로써 네 믿음의 交際(교제)가 ㅊ우리 가운데 있는 善(선)을 알게 하고 그리스도께 미치도록 役事(역사)하느니라
📑 책갈피 등록
ㅊ
I pray that you may be active in sharing your faith, so that you will have a full understanding of every good thing we have in Christ. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 7 |
兄弟(형제)여 聖徒(성도)들의 마음이 너로 말미암아 ㅋ平安(평안)함을 얻었으니 내가 너의 사랑으로 많은 기쁨과 ㅌ慰勞(위로)를 얻었노라
📑 책갈피 등록
ㅋ
ㅌ
Your love has given me great joy and encouragement, because you, brother, have refreshed the hearts of the saints. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 8 |
○이러므로 ㅍ내가 그리스도 안에서 많은 膽力(담력)을 가지고 ㅎ네게 마땅한 일로 命(명)할 수 있으나
📑 책갈피 등록
ㅍ
ㅎ
Therefore, although in Christ I could be bold and order you to do what you ought to do, KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 9 |
사랑을 因(인)하여 도리어 懇求(간구)하노니 ㅏ나이 많은 나 바울은 지금 또 예수 그리스도를 爲(위)하여 ㅑ갇힌 者(자)되어
📑 책갈피 등록
ㅏ
ㅑ
yet I appeal to you on the basis of love. I then, as Paul--an old man and now also a prisoner of Christ Jesus-- KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 10 |
ㅓ갇힌 中(중)에서 낳은 ㅕ아들 ㅗ오네시모를 爲(위)하여 네게 懇求(간구)하노라
📑 책갈피 등록
ㅓ
ㅕ
ㅗ
I appeal to you for my son Onesimus, who became my son while I was in chains. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 11 |
저가 前(전)에는 네게 無益(무익)하였으나 이제는 나와 네게 有益(유익)하므로
📑 책갈피 등록
Formerly he was useless to you, but now he has become useful both to you and to me. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 12 |
네게 저를 돌려보내노니 저는 내 心腹(심복)이라
📑 책갈피 등록
I am sending him--who is my very heart--back to you. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 13 |
저를 내게 머물러 두어 내 福音(복음)을 爲(위)하여 ㅛ갇힌 中(중)에서 ㅜ네 代身(대신) 나를 섬기게 하고자 하나
📑 책갈피 등록
ㅛ
ㅜ
I would have liked to keep him with me so that he could take your place in helping me while I am in chains for the gospel. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 14 |
다만 네 承諾(승낙)이 없이는 내가 아무 것도 하기를 願(원)치 아니하노니 이는 너의 善(선)한 일이 ㅠ抑止(억지)같이 되지 아니하고 自意(자의)로 되게 하려 함이로라
📑 책갈피 등록
ㅠ
But I did not want to do anything without your consent, so that any favor you do will be spontaneous and not forced. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 15 |
저가 暫時(잠시) 떠나게 된 것은 이를 因(인)하여 저를 永遠(영원)히 두게 함이니
📑 책갈피 등록
으
Perhaps the reason he was separated from you for a little while was that you might have him back for good-- KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 16 |
이 後(후)로는 종과 같이 아니하고 종에서 뛰어나 곧 사랑 받는 兄弟(형제)로 둘 者(자)라 내게 特別(특별)히 그러하거든 하물며 ㄱ肉身(육신)과 主(주) 안에서 相關(상관)된 네게랴
📑 책갈피 등록
이
ㅐ
ㄱ
no longer as a slave, but better than a slave, as a dear brother. He is very dear to me but even dearer to you, both as a man and as a brother in the Lord. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 17 |
그러므로 네가 ㄴ나를 동무로 알찐대 저를 迎接(영접)하기를 내게 하듯하고
📑 책갈피 등록
ㄴ
So if you consider me a partner, welcome him as you would welcome me. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 18 |
저가 萬一(만일) 네게 不義(불의)를 하였거나 네게 진 것이 있거든 이것을 내게로 會計(회계)하라
📑 책갈피 등록
If he has done you any wrong or owes you anything, charge it to me. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 19 |
ㄷ나 바울이 親筆(친필)로 쓰노니 내가 갚으려니와 너는 이 外(외)에 네 自身(자신)으로 내게 빚진 것을 내가 말하지 아니하노라
📑 책갈피 등록
ㄷ
I, Paul, am writing this with my own hand. I will pay it back--not to mention that you owe me your very self. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 20 |
오 兄弟(형제)여! 나로 主(주) 안에서 너를 因(인)하여 기쁨을 얻게 하고 내 마음이 그리스도 안에서 ㄹ平安(평안)하게 하라
📑 책갈피 등록
ㄹ
I do wish, brother, that I may have some benefit from you in the Lord; refresh my heart in Christ. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 21 |
나는 ㅁ네가 順從(순종)함을 確信(확신)하므로 네게 썼노니 네가 나의 말보다 더 行(행)할 줄을 아노라
📑 책갈피 등록
ㅁ
Confident of your obedience, I write to you, knowing that you will do even more than I ask. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 22 |
오직 너는 나를 爲(위)하여 處所(처소)를 豫備(예비)하라 ㅂ너희 祈禱(기도)로 ㅅ내가 너희에게 나아가게 하여 주시기를 ㅇ바라노라
📑 책갈피 등록
ㅂ
ㅅ
ㅇ
And one thing more: Prepare a guest room for me, because I hope to be restored to you in answer to your prayers. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 23 |
○그리스도 예수 안에서 나와 ㅈ함께 갇힌 者(자) ㅊ에바브라와
📑 책갈피 등록
ㅈ
ㅊ
Epaphras, my fellow prisoner in Christ Jesus, sends you greetings. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 24 |
또한 나의 同役者(동역자) ㅋ마가, 아리스다고, ㅌ데마, 누가가 問安(문안)하느니라
📑 책갈피 등록
ㅋ
ㅌ
And so do Mark, Aristarchus, Demas and Luke, my fellow workers. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 25 |
○ㅍ우리 主(주) 예수 그리스도의 恩惠(은혜)가 너희 心靈(심령)과 함께 할찌어다
📑 책갈피 등록
ㅍ
The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|