| 1 |
내가 또 보니 힘센 다른 天使(천사)가 구름을 입고 하늘에서 내려 오는데 ㅍ그 머리 위에 무지개가 있고 ㅎ그 얼굴은 해 같고 ㅏ그 발은 불기둥 같으며
📑 책갈피 등록
ㅍ
ㅎ
ㅏ
Then I saw another mighty angel coming down from heaven. He was robed in a cloud, with a rainbow above his head; his face was like the sun, and his legs were like fiery pillars. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
|---|---|
| 2 |
ㅑ그 손에 펴놓인 작은 冊(책)을 들고 그 오른발은 바다를 밟고 왼발은 땅을 밟고
📑 책갈피 등록
ㅑ
He was holding a little scroll, which lay open in his hand. He planted his right foot on the sea and his left foot on the land, KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 3 |
ㅓ使者(사자)의 부르짖는것 같이 큰 소리로 외치니 외칠 때에 일곱 雨雷(우뢰)가 그 소리를 發(발)하더라
📑 책갈피 등록
ㅓ
and he gave a loud shout like the roar of a lion. When he shouted, the voices of the seven thunders spoke. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 4 |
일곱 雨雷(우뢰)가 發(발)할 때에 내가 記錄(기록)하려고 하다가 곧 들으니 하늘에서 소리나서 말하기를 ㅕ일곱 雨雷(우뢰)가 發(발)한 것을 印封(인봉)하고 記錄(기록)하지 말라 하더라
📑 책갈피 등록
ㅕ
And when the seven thunders spoke, I was about to write; but I heard a voice from heaven say, "Seal up what the seven thunders have said and do not write it down." KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 5 |
내가 본바 바다와 땅을 밟고 섰는 天使(천사)가 하늘을 向(향)하여 ㅗ오른손을 들고
📑 책갈피 등록
ㅗ
Then the angel I had seen standing on the sea and on the land raised his right hand to heaven. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 6 |
ㅛ世世(세세)토록 살아계신 者(자) 곧 ㅜ하늘과 그 가운데 있는 物件(물건)이며 땅과 그 가운데 있는 物件(물건)이며 바다와 그 가운데 있는 物件(물건)을 創造(창조)하신 이를 가리켜 盟誓(맹세)하여 가로되 1)ㅠ遲滯(지체)하지 아니하리니
📑 책갈피 등록
ㅛ
ㅜ
ㅠ
1) 혹 시간이 다시 없으리니
And he swore by him who lives for ever and ever, who created the heavens and all that is in them, the earth and all that is in it, and the sea and all that is in it, and said, "There will be no more delay! KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 7 |
일곱째 天使(천사)가 소리 내는 날 그 나팔을 불게 될 때에 하나님의 秘密(비밀)이 그 종 先知者(선지자)들에게 傳(전)하신 福音(복음)과 같이 이루리라
📑 책갈피 등록
으
이
But in the days when the seventh angel is about to sound his trumpet, the mystery of God will be accomplished, just as he announced to his servants the prophets." KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 8 |
하늘에서 나서 내게 들리던 音聲(음성)이 또 내게 말하여 가로되 네가 가서 바다와 땅을 밟고 섰는 天使(천사)의 손에 펴 놓인 冊(책)을 가지라 하기로
📑 책갈피 등록
Then the voice that I had heard from heaven spoke to me once more: "Go, take the scroll that lies open in the hand of the angel who is standing on the sea and on the land." KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 9 |
내가 天使(천사)에게 나아가 작은 冊(책)을 달라 한즉 天使(천사)가 가로되 갖다 ㄱ먹어버리라 네 배에는 쓰나 네 입에는 꿀같이 달리라 하거늘
📑 책갈피 등록
ㅐ
ㄱ
So I went to the angel and asked him to give me the little scroll. He said to me, "Take it and eat it. It will turn your stomach sour, but in your mouth it will be as sweet as honey." KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 10 |
내가 天使(천사)의 손에서 작은 冊(책)을 갖다 먹어버리니 내 입에는 꿀같이 다나 먹은 後(후)에 내 배에서는 쓰게 되더라
📑 책갈피 등록
I took the little scroll from the angel's hand and ate it. It tasted as sweet as honey in my mouth, but when I had eaten it, my stomach turned sour. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 11 |
저가 내게 말하기를 ㄴ네가 많은 百姓(백성)과 나라와 方言(방언)과 임금에게 다시 豫言(예언)하여야 하리라 하더라
📑 책갈피 등록
ㄴ
Then I was told, "You must prophesy again about many peoples, nations, languages and kings." REV KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|