| 1 |
여호와께 感謝(감사)하라 그는 善(선)하시며 그 仁慈(인자)하심이 永遠(영원)함이로다
📑 책갈피 등록
으
이
Give thanks to the LORD, for he is good; his love endures forever. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
|---|---|
| 2 |
여호와께 救贖(구속)함을 받은 者(자)는 이같이 말할찌어다 여호와께서 對敵(대적)의 손에서 저희를 救贖(구속)하사
📑 책갈피 등록
ㅐ
Let the redeemed of the LORD say this--those he redeemed from the hand of the foe, KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 3 |
ㄱ東西(동서) 1)南北(남북) 各(각) 地方(지방)에서부터 모으셨도다
📑 책갈피 등록
ㄱ
1) 바다에서
those he gathered from the lands, from east and west, from north and south. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 4 |
○저희가 ㄴ曠野(광야) 沙漠(사막) 길에서 彷徨(방황)하며 ㄷ居(거)할 城(성)을 찾지 못하고
📑 책갈피 등록
ㄴ
ㄷ
Some wandered in desert wastelands, finding no way to a city where they could settle. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 5 |
주리고 목마름으로 ㄹ그 靈魂(영혼)이 속에서 疲困(피곤)하였도다
📑 책갈피 등록
ㄹ
They were hungry and thirsty, and their lives ebbed away. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 6 |
이에 저희가 그 ㅁ근심 中(중)에 여호와께 부르짖으매 그 苦痛(고통)에서 건지시고
📑 책갈피 등록
ㅁ
Then they cried out to the LORD in their trouble, and he delivered them from their distress. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 7 |
또 ㅂ바른 길로 引導(인도)하사 居(거)할 城(성)에 이르게 하셨도다
📑 책갈피 등록
ㅂ
He led them by a straight way to a city where they could settle. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 8 |
ㅅ여호와의 仁慈(인자)하심과 人生(인생)에게 行(행)하신 奇異(기이)한 일을 因(인)하여 그를 讚頌(찬송)할찌로다
📑 책갈피 등록
ㅅ
Let them give thanks to the LORD for his unfailing love and his wonderful deeds for men, KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 9 |
ㅇ저가 思慕(사모)하는 靈魂(영혼)을 滿足(만족)케 하시며 ㅈ주린 靈魂(영혼)에게 좋은 것으로 채워주심이로다
📑 책갈피 등록
ㅇ
ㅈ
for he satisfies the thirsty and fills the hungry with good things. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 10 |
○사람이 ㅊ黑暗(흑암)과 ㅋ死亡(사망)의 그늘에 앉으며 ㅌ困苦(곤고)와 쇠사슬에 매임은
📑 책갈피 등록
ㅊ
ㅋ
ㅌ
Some sat in darkness and the deepest gloom, prisoners suffering in iron chains, KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 11 |
ㅍ하나님의 말씀을 拒逆(거역)하며 ㅎ至尊者(지존자)의 뜻을 蔑視(멸시)함이라
📑 책갈피 등록
ㅍ
ㅎ
for they had rebelled against the words of God and despised the counsel of the Most High. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 12 |
그러므로 受苦(수고)로 저희 마음을 낮추셨으니 저희가 엎드러져도 ㅏ돕는 者(자)가 없었도다
📑 책갈피 등록
ㅏ
So he subjected them to bitter labor; they stumbled, and there was no one to help. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 13 |
ㅑ이에 저희가 그 근심 中(중)에 여호와께 부르짖으매 그 苦痛(고통)에서 救援(구원)하시되
📑 책갈피 등록
ㅑ
Then they cried to the LORD in their trouble, and he saved them from their distress. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 14 |
ㅓ黑暗(흑암)과 死亡(사망)의 그늘에서 引導(인도)하여 내시고 그 ㅕ얽은 줄을 끊으셨도다
📑 책갈피 등록
ㅓ
ㅕ
He brought them out of darkness and the deepest gloom and broke away their chains. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 15 |
ㅗ여호와의 仁慈(인자)하심과 人生(인생)에게 行(행)하신 奇異(기이)한 일을 因(인)하여 그를 讚頌(찬송)할찌로다
📑 책갈피 등록
ㅗ
Let them give thanks to the LORD for his unfailing love and his wonderful deeds for men, KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 16 |
저가 ㅛ놋門(문)을 깨뜨리시며 쇠빗장을 꺾으셨음이로다
📑 책갈피 등록
ㅛ
for he breaks down gates of bronze and cuts through bars of iron. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 17 |
ㅜ미련한 者(자)는 저희 犯過(범과)와 罪惡(죄악)의 緣故(연고)로 困難(곤난)을 當(당)하매
📑 책갈피 등록
ㅜ
Some became fools through their rebellious ways and suffered affliction because of their iniquities. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 18 |
ㅠ저희 魂(혼)이 各種(각종) 植物(식물)을 싫어하여 死亡(사망)의 門(문)에 가깝도다
📑 책갈피 등록
ㅠ
으
이
They loathed all food and drew near the gates of death. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 19 |
이에 저희가 그 근심 中(중)에서 여호와께 부르짖으매 그 苦痛(고통)에서 救援(구원)하시되
📑 책갈피 등록
ㅐ
Then they cried to the LORD in their trouble, and he saved them from their distress. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 20 |
저가 그 ㄱ말씀을 보내어 저희를 ㄴ고치사 ㄷ危境(위경)에서 건지시는도다
📑 책갈피 등록
ㄱ
ㄴ
ㄷ
He sent forth his word and healed them; he rescued them from the grave. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 21 |
ㄹ여호와의 仁慈(인자)하심과 人生(인생)에게 行(행)하신 奇異(기이)한 일을 因(인)하여 그를 讚頌(찬송)할찌로다
📑 책갈피 등록
ㄹ
Let them give thanks to the LORD for his unfailing love and his wonderful deeds for men. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 22 |
ㅁ感謝祭(감사제)를 드리며 ㅂ노래하여 ㅅ그 行事(행사)를 宣布(선포)할찌로다
📑 책갈피 등록
ㅁ
ㅂ
ㅅ
Let them sacrifice thank offerings and tell of his works with songs of joy. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 23 |
○ㅇ船隻(선척)을 바다에 띄우며 큰 물에서 營業(영업)하는 者(자)는
📑 책갈피 등록
ㅇ
Others went out on the sea in ships; they were merchants on the mighty waters. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 24 |
여호와의 行事(행사)와 그 奇事(기사)를 2)바다에서 보나니
📑 책갈피 등록
2) 깊은 데서
They saw the works of the LORD, his wonderful deeds in the deep. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 25 |
ㅈ여호와께서 命(명)하신즉 ㅊ狂風(광풍)이 일어나서 바다 물결을 일으키는도다
📑 책갈피 등록
ㅈ
ㅊ
For he spoke and stirred up a tempest that lifted high the waves. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 26 |
저희가 하늘에 올랐다가 깊은 곳에 내리니 그 危險(위험)을 因(인)하여 그 ㅋ靈魂(영혼)이 녹는도다
📑 책갈피 등록
ㅋ
They mounted up to the heavens and went down to the depths; in their peril their courage melted away. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 27 |
저희가 이리 저리 구르며 醉(취)한 者(자) 같이 ㅌ비틀거리니 3)ㅍ知覺(지각)이 混沌(혼돈)하도다
📑 책갈피 등록
ㅌ
ㅍ
3) 어찌할 줄 모르도다
They reeled and staggered like drunken men; they were at their wits' end. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 28 |
ㅎ이에 저희가 그 근심 中(중)에서 여호와께 부르짖으매 그 苦痛(고통)에서 引導(인도)하여 내시고
📑 책갈피 등록
ㅎ
Then they cried out to the LORD in their trouble, and he brought them out of their distress. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 29 |
ㅏ狂風(광풍)을 平靜(평정)히 하사 물결로 潺潺(잔잔)케 하시는도다
📑 책갈피 등록
ㅏ
He stilled the storm to a whisper; the waves of the sea were hushed. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 30 |
저희가 平穩(평온)함을 因(인)하여 기뻐하는 中(중)에 여호와께서 저희를 所願(소원)의 港口(항구)로 引導(인도)하시는도다
📑 책갈피 등록
They were glad when it grew calm, and he guided them to their desired haven. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 31 |
ㅑ여호와의 仁慈(인자)하심과 人生(인생)에게 行(행)하신 奇異(기이)한 일을 因(인)하여 그를 讚頌(찬송)할찌로다
📑 책갈피 등록
ㅑ
Let them give thanks to the LORD for his unfailing love and his wonderful deeds for men. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 32 |
ㅓ百姓(백성)의 會(회)에서 저를 ㅕ높이며 長老(장로)들의 자리에서 저를 讚頌(찬송)할찌로다
📑 책갈피 등록
ㅓ
ㅕ
Let them exalt him in the assembly of the people and praise him in the council of the elders. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 33 |
○ㅗ여호와께서는 江(강)을 變(변)하여 曠野(광야)가 되게 하시며 샘으로 마른 땅이 되게 하시며
📑 책갈피 등록
ㅗ
He turned rivers into a desert, flowing springs into thirsty ground, KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 34 |
ㅛ그 居民(거민)의 惡(악)을 因(인)하여 沃土(옥토)로 鹽(염)밭이 되게 하시며
📑 책갈피 등록
ㅛ
and fruitful land into a salt waste, because of the wickedness of those who lived there. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 35 |
또 ㅜ曠野(광야)를 變(변)하여 못이 되게 하시며 ㅠ마른 땅으로 샘물이 되게 하시고
📑 책갈피 등록
ㅜ
ㅠ
He turned the desert into pools of water and the parched ground into flowing springs; KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 36 |
주린 者(자)로 거기 居(거)하게 하사 저희로 居(거)할 城(성)을 豫備(예비)케 하시고
📑 책갈피 등록
으
there he brought the hungry to live, and they founded a city where they could settle. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 37 |
밭에 播種(파종)하며 葡萄園(포도원)을 栽培(재배)하여 所産(소산)을 取(취)케 하시며
📑 책갈피 등록
They sowed fields and planted vineyards that yielded a fruitful harvest; KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 38 |
또 福(복)을 주사 저희로 크게 蕃盛(번성)케 하시고 그 家畜(가축)이 減少(감소)치 않게 하실지라도
📑 책갈피 등록
이
he blessed them, and their numbers greatly increased, and he did not let their herds diminish. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 39 |
다시 壓迫(압박)과 困難(곤난)과 憂患(우환)을 因(인)하여 저희로 減少(감소)하여 卑屈(비굴)하게 하시는도다
📑 책갈피 등록
Then their numbers decreased, and they were humbled by oppression, calamity and sorrow; KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 40 |
여호와께서는 方伯(방백)들에게 凌辱(능욕)을 부으시고 ㄱ길 없는 荒野(황야)에서 ㄴ流離(유리)케 하시나
📑 책갈피 등록
ㅐ
ㄱ
ㄴ
he who pours contempt on nobles made them wander in a trackless waste. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 41 |
ㄷ窮乏(궁핍)한 者(자)는 困難(곤난)에서 높이 드시고 ㄹ그 家族(가족)을 羊(양)무리 같게 하시나니
📑 책갈피 등록
ㄷ
ㄹ
But he lifted the needy out of their affliction and increased their families like flocks. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 42 |
ㅁ正直(정직)한 者(자)는 보고 기뻐하며 모든 ㅂ惡人(악인)은 自己(자기) 입을 封(봉)하리로다
📑 책갈피 등록
ㅁ
ㅂ
The upright see and rejoice, but all the wicked shut their mouths. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 43 |
ㅅ智慧(지혜) 있는 者(자)들은 이 일에 注意(주의)하고 여호와의 仁慈(인자)하심을 깨달으리로다
📑 책갈피 등록
ㅅ
Whoever is wise, let him heed these things and consider the great love of the LORD. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|