1
여호와께 感謝(감사)하라 그는 善(선)하시며仁慈(인자)하심이 永遠(영원)함이로다 📑 책갈피 등록

Give thanks to the LORD, for he is good; his love endures forever.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
2
여호와께 救贖(구속)함을 받은 者(자)는 이같이 말할찌어다 여호와께서 對敵(대적)의 손에서 저희를 救贖(구속)하사 📑 책갈피 등록

Let the redeemed of the LORD say this--those he redeemed from the hand of the foe,

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
3
東西(동서) 1)南北(남북) 各(각) 地方(지방)에서부터 모으셨도다 📑 책갈피 등록
 1) 바다에서

those he gathered from the lands, from east and west, from north and south.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
4
○저희가 曠野(광야) 沙漠(사막) 길에서 彷徨(방황)하며 居(거)할 城(성)을 찾지 못하고 📑 책갈피 등록

Some wandered in desert wastelands, finding no way to a city where they could settle.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
5
주리고 목마름으로 그 靈魂(영혼)이 속에서 疲困(피곤)하였도다 📑 책갈피 등록

They were hungry and thirsty, and their lives ebbed away.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
6
이에 저희가 그 근심 中(중)에 여호와께 부르짖으매 그 苦痛(고통)에서 건지시고 📑 책갈피 등록

Then they cried out to the LORD in their trouble, and he delivered them from their distress.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
7
바른 길로 引導(인도)하사 居(거)할 城(성)에 이르게 하셨도다 📑 책갈피 등록

He led them by a straight way to a city where they could settle.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
8
여호와의 仁慈(인자)하심과 人生(인생)에게 行(행)하신 奇異(기이)한 일을 因(인)하여 그를 讚頌(찬송)할찌로다 📑 책갈피 등록

Let them give thanks to the LORD for his unfailing love and his wonderful deeds for men,

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
9
저가 思慕(사모)하는 靈魂(영혼)을 滿足(만족)케 하시며 주린 靈魂(영혼)에게 좋은 것으로 채워주심이로다 📑 책갈피 등록

for he satisfies the thirsty and fills the hungry with good things.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
10
○사람이 黑暗(흑암)과 死亡(사망)의 그늘에 앉으며 困苦(곤고)와 쇠사슬에 매임은 📑 책갈피 등록

Some sat in darkness and the deepest gloom, prisoners suffering in iron chains,

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
11
하나님의 말씀을 拒逆(거역)하며 至尊者(지존자)의 뜻을 蔑視(멸시)함이라 📑 책갈피 등록

for they had rebelled against the words of God and despised the counsel of the Most High.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
12
그러므로 受苦(수고)로 저희 마음을 낮추셨으니 저희가 엎드러져도 돕는 者(자)가 없었도다 📑 책갈피 등록

So he subjected them to bitter labor; they stumbled, and there was no one to help.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
13
이에 저희가 그 근심 中(중)에 여호와께 부르짖으매 그 苦痛(고통)에서 救援(구원)하시되 📑 책갈피 등록

Then they cried to the LORD in their trouble, and he saved them from their distress.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
14
黑暗(흑암)과 死亡(사망)의 그늘에서 引導(인도)하여 내시고 그 얽은 줄을 끊으셨도다 📑 책갈피 등록

He brought them out of darkness and the deepest gloom and broke away their chains.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
15
여호와의 仁慈(인자)하심과 人生(인생)에게 行(행)하신 奇異(기이)한 일을 因(인)하여 그를 讚頌(찬송)할찌로다 📑 책갈피 등록

Let them give thanks to the LORD for his unfailing love and his wonderful deeds for men,

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
16
저가 놋門(문)을 깨뜨리시며 쇠빗장을 꺾으셨음이로다 📑 책갈피 등록

for he breaks down gates of bronze and cuts through bars of iron.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
17
미련한 者(자)는 저희 犯過(범과)와 罪惡(죄악)의 緣故(연고)로 困難(곤난)을 當(당)하매 📑 책갈피 등록

Some became fools through their rebellious ways and suffered affliction because of their iniquities.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
18
저희 魂(혼)이 各種(각종) 植物(식물)을 싫어하여 死亡(사망)의 門(문)에 가깝도다 📑 책갈피 등록

They loathed all food and drew near the gates of death.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
19
이에 저희가 그 근심 中(중)에서 여호와께 부르짖으매 그 苦痛(고통)에서 救援(구원)하시되 📑 책갈피 등록

Then they cried to the LORD in their trouble, and he saved them from their distress.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
20
저가 그 말씀을 보내어 저희를 고치사 危境(위경)에서 건지시는도다 📑 책갈피 등록

He sent forth his word and healed them; he rescued them from the grave.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
21
여호와의 仁慈(인자)하심과 人生(인생)에게 行(행)하신 奇異(기이)한 일을 因(인)하여 그를 讚頌(찬송)할찌로다 📑 책갈피 등록

Let them give thanks to the LORD for his unfailing love and his wonderful deeds for men.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
22
感謝祭(감사제)를 드리며 노래하여 行事(행사)를 宣布(선포)할찌로다 📑 책갈피 등록

Let them sacrifice thank offerings and tell of his works with songs of joy.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
23
船隻(선척)을 바다에 띄우며 큰 물에서 營業(영업)하는 者(자)는 📑 책갈피 등록

Others went out on the sea in ships; they were merchants on the mighty waters.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
24
여호와의 行事(행사)와 그 奇事(기사)2)바다에서 보나니 📑 책갈피 등록
 2) 깊은 데서

They saw the works of the LORD, his wonderful deeds in the deep.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
25
여호와께서 命(명)하신즉 狂風(광풍)이 일어나서 바다 물결을 일으키는도다 📑 책갈피 등록

For he spoke and stirred up a tempest that lifted high the waves.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
26
저희가 하늘에 올랐다가 깊은 곳에 내리니 그 危險(위험)을 因(인)하여 그 靈魂(영혼)이 녹는도다 📑 책갈피 등록

They mounted up to the heavens and went down to the depths; in their peril their courage melted away.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
27
저희가 이리 저리 구르며 醉(취)한 者(자) 같이 비틀거리니 3)知覺(지각)이 混沌(혼돈)하도다 📑 책갈피 등록
 3) 어찌할 줄 모르도다

They reeled and staggered like drunken men; they were at their wits' end.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
28
이에 저희가 그 근심 中(중)에서 여호와께 부르짖으매 그 苦痛(고통)에서 引導(인도)하여 내시고 📑 책갈피 등록

Then they cried out to the LORD in their trouble, and he brought them out of their distress.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
29
狂風(광풍)을 平靜(평정)히 하사 물결로 潺潺(잔잔)케 하시는도다 📑 책갈피 등록

He stilled the storm to a whisper; the waves of the sea were hushed.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
30
저희가 平穩(평온)함을 因(인)하여 기뻐하는 中(중)에 여호와께서 저희를 所願(소원)의 港口(항구)로 引導(인도)하시는도다 📑 책갈피 등록

They were glad when it grew calm, and he guided them to their desired haven.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
31
여호와의 仁慈(인자)하심과 人生(인생)에게 行(행)하신 奇異(기이)한 일을 因(인)하여 그를 讚頌(찬송)할찌로다 📑 책갈피 등록

Let them give thanks to the LORD for his unfailing love and his wonderful deeds for men.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
32
百姓(백성)의 會(회)에서 저를 높이며 長老(장로)들의 자리에서 저를 讚頌(찬송)할찌로다 📑 책갈피 등록

Let them exalt him in the assembly of the people and praise him in the council of the elders.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
33
여호와께서는 江(강)을 變(변)하여 曠野(광야)가 되게 하시며 샘으로 마른 땅이 되게 하시며 📑 책갈피 등록

He turned rivers into a desert, flowing springs into thirsty ground,

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
34
居民(거민)의 惡(악)을 因(인)하여 沃土(옥토)로 鹽(염)밭이 되게 하시며 📑 책갈피 등록

and fruitful land into a salt waste, because of the wickedness of those who lived there.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
35
曠野(광야)를 變(변)하여 못이 되게 하시며 마른 땅으로 샘물이 되게 하시고 📑 책갈피 등록

He turned the desert into pools of water and the parched ground into flowing springs;

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
36
주린 者(자)로 거기 居(거)하게 하사 저희로 居(거)할 城(성)을 豫備(예비)케 하시고 📑 책갈피 등록

there he brought the hungry to live, and they founded a city where they could settle.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
37
밭에 播種(파종)하며 葡萄園(포도원)을 栽培(재배)하여 所産(소산)을 取(취)케 하시며 📑 책갈피 등록

They sowed fields and planted vineyards that yielded a fruitful harvest;

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
38
또 福(복)을 주사 저희로 크게 蕃盛(번성)케 하시고 그 家畜(가축)이 減少(감소)치 않게 하실지라도 📑 책갈피 등록

he blessed them, and their numbers greatly increased, and he did not let their herds diminish.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
39
다시 壓迫(압박)과 困難(곤난)과 憂患(우환)을 因(인)하여 저희로 減少(감소)하여 卑屈(비굴)하게 하시는도다 📑 책갈피 등록

Then their numbers decreased, and they were humbled by oppression, calamity and sorrow;

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
40
여호와께서는 方伯(방백)들에게 凌辱(능욕)을 부으시고 길 없는 荒野(황야)에서 流離(유리)케 하시나 📑 책갈피 등록

he who pours contempt on nobles made them wander in a trackless waste.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
41
窮乏(궁핍)한 者(자)는 困難(곤난)에서 높이 드시고 그 家族(가족)을 羊(양)무리 같게 하시나니 📑 책갈피 등록

But he lifted the needy out of their affliction and increased their families like flocks.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
42
正直(정직)한 者(자)는 보고 기뻐하며 모든 惡人(악인)은 自己(자기) 입을 封(봉)하리로다 📑 책갈피 등록

The upright see and rejoice, but all the wicked shut their mouths.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
43
智慧(지혜) 있는 者(자)들은 이 일에 注意(주의)하고 여호와의 仁慈(인자)하심을 깨달으리로다 📑 책갈피 등록

Whoever is wise, let him heed these things and consider the great love of the LORD.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.

개역한글 관주성경


● 하나님의 아들이 되지 못하게 하는 "아타나시우스 삼위일체 신조"를 파해야 합니다.

● 하나님은 사람의 형체(형상)로 계십니다.(겔1:26~28, 창1:26, 고전11:7)

● 하나님은 한 분이십니다(고전8:6, 엡4:6, 신 6:4)

● 일위일체로 계신 하나님께서 하나님의 한 본질 곧 생명을 분배하시기 위해 삼위로 일하십니다. 그러므로 예수님은 여호와 하나님 아버지 전체가 다 하늘에서 이 땅에 내려오시어 마리아의 배 속에서 사람이 되신 하나님의 아들이십니다.

● 이 사람이신 예수님이 십자가에서 죽으실 때 나도 함께 죽었다고 믿어야 합니다.

● 이상에서 언급한 하나님을 시인하고 믿음으로 그리스도가 두 번째 오셔서 내 안에 들어와 사시므로 내 안에 사시는 예수 그리스도로 말미암아 믿는 자들이 하나님의 아들들이 되는 것입니다.