| 1 |
욥이 對答(대답)하여 가로되
📑 책갈피 등록
Then Job replied: KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
|---|---|
| 2 |
너희만 참으로 사람이로구나 너희가 죽으면 智慧(지혜)도 죽겠구나
📑 책갈피 등록
Doubtless you are the people, and wisdom will die with you! KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 3 |
나도 너희 같이 聰明(총명)이 있어 너희만 못하지 아니하니 ㄱ그같은 일을 누가 알지 못하겠느냐
📑 책갈피 등록
ㅐ
ㄱ
But I have a mind as well as you; I am not inferior to you. Who does not know all these things? KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 4 |
ㄴ하나님께 불러 아뢰어 들으심을 입은 내가 ㄷ이웃에게 웃음 받는 者(자)가 되었으니 義(의)롭고 純全(순전)한 者(자)가 嘲弄(조롱)거리가 되었구나
📑 책갈피 등록
ㄴ
ㄷ
I have become a laughingstock to my friends, though I called upon God and he answered--a mere laughingstock, though righteous and blameless! KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 5 |
ㄹ平安(평안)한 者(자)의 마음은 災殃(재앙)을 蔑視(멸시)하나 災殃(재앙)이 失足(실족)하는 者(자)를 기다리는구나
📑 책갈피 등록
ㄹ
Men at ease have contempt for misfortune as the fate of those whose feet are slipping. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 6 |
ㅁ强盜(강도)의 帳幕(장막)은 亨通(형통)하고 하나님을 震怒(진노)케 하는 者(자)가 平安(평안)하니 하나님이 그 손에 厚(후)히 주심이니라
📑 책갈피 등록
ㅁ
The tents of marauders are undisturbed, and those who provoke God are secure--those who carry their god in their hands. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 7 |
○이제 모든 짐승에게 물어 보라 그것들이 네게 가르치리라 空中(공중)의 새에게 물어 보라 그것들이 또한 네게 告(고)하리라
📑 책갈피 등록
But ask the animals, and they will teach you, or the birds of the air, and they will tell you; KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 8 |
땅에게 말하라 네게 가르치리라 바다의 고기도 네게 說明(설명)하리라
📑 책갈피 등록
or speak to the earth, and it will teach you, or let the fish of the sea inform you. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 9 |
이것들 中(중)에 어느 것이 ㅂ여호와의 손이 이를 行(행)하신줄을 알지 못하랴
📑 책갈피 등록
ㅂ
Which of all these does not know that the hand of the LORD has done this? KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 10 |
ㅅ生物(생물)들의 魂(혼)과 人生(인생)들의 靈(영)이 다 그의 손에 있느니라
📑 책갈피 등록
ㅅ
In his hand is the life of every creature and the breath of all mankind. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 11 |
입이 植物(식물)의 맛을 辨別(변별)함 같이 ㅇ귀가 말을 分辨(분변)하지 아니하느냐
📑 책갈피 등록
ㅇ
Does not the ear test words as the tongue tastes food? KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 12 |
ㅈ늙은 者(자)에게는 智慧(지혜)가 있고 長壽(장수)하는 者(자)에게는 明哲(명철)이 있느니라
📑 책갈피 등록
ㅈ
Is not wisdom found among the aged? Does not long life bring understanding? KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 13 |
○ㅊ智慧(지혜)와 權能(권능)이 하나님께 있고 謀略(모략)과 明哲(명철)도 그에게 屬(속)하였나니
📑 책갈피 등록
ㅊ
To God belong wisdom and power; counsel and understanding are his. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 14 |
그가 헐으신즉 다시 세울 수 없고 ㅋ사람을 가두신즉 놓이지 못하느니라
📑 책갈피 등록
ㅋ
What he tears down cannot be rebuilt; the man he imprisons cannot be released. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 15 |
그가 ㅌ물을 그치게 하신즉 곧 마르고 ㅍ물을 내신즉 곧 땅을 뒤집나니
📑 책갈피 등록
ㅌ
ㅍ
If he holds back the waters, there is drought; if he lets them loose, they devastate the land. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 16 |
能力(능력)과 ㅎ智慧(지혜)가 그에게 있고 속은 者(자)와 속이는 者(자)가 다 그에게 屬(속)하였으므로
📑 책갈피 등록
ㅎ
To him belong strength and victory; both deceived and deceiver are his. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 17 |
ㅏ謀士(모사)를 벌거벗겨 끌어가시며 ㅑ裁判長(재판장)으로 어리석은 者(자)가 되게 하시며
📑 책갈피 등록
ㅏ
ㅑ
He leads counselors away stripped and makes fools of judges. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 18 |
ㅓ列王(열왕)의 맨 것을 풀어 그들의 허리를 동이시며
📑 책갈피 등록
ㅓ
He takes off the shackles put on by kings and ties a loincloth around their waist. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 19 |
祭司長(제사장)들을 벌거벗겨 끌어 가시고 權力(권력)이 있는 者(자)를 넘어뜨리시며
📑 책갈피 등록
He leads priests away stripped and overthrows men long established. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 20 |
忠誠(충성)된 者(자)의 말을 없이 하시며 ㅕ늙은 者(자)의 知識(지식)을 빼앗으시며
📑 책갈피 등록
ㅕ
He silences the lips of trusted advisers and takes away the discernment of elders. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 21 |
ㅗ方伯(방백)들에게 蔑視(멸시)를 쏟으시며 强(강)한 者(자)의 띠를 푸시며
📑 책갈피 등록
ㅗ
He pours contempt on nobles and disarms the mighty. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 22 |
ㅛ어두운 가운데서 隱密(은밀)한 것을 드러내시며 ㅜ죽음의 그늘을 光明(광명)한데로 나오게 하시며
📑 책갈피 등록
ㅛ
ㅜ
He reveals the deep things of darkness and brings deep shadows into the light. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 23 |
ㅠ萬國(만국)을 커지게도 하시고 다시 滅(멸)하기도 하시며 列國(열국)으로 廣大(광대)하게도 하시고 다시 사로잡히게도 하시며
📑 책갈피 등록
ㅠ
으
He makes nations great, and destroys them; he enlarges nations, and disperses them. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 24 |
萬民(만민)의 頭目(두목)들의 聰明(총명)을 빼앗으시고 그들을 길 없는 거친 들로 流離(유리)하게 하시며
📑 책갈피 등록
이
He deprives the leaders of the earth of their reason; he sends them wandering through a trackless waste. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 25 |
빛 없이 캄캄한데를 더듬게 하시며 醉(취)한 사람 같이 ㄱ비틀거리게 하시느니라
📑 책갈피 등록
ㅐ
ㄱ
They grope in darkness with no light; he makes them stagger like drunkards. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|