1
에브라임이 1)말을 發(발)하면 사람이 떨었도다 저가 이스라엘 中(중)에서 自己(자기)를 높이더니 바알로 因(인)하여 犯罪(범죄)하므로 亡(망)하였거늘 📑 책갈피 등록
 1) 떪으로 말할 때에

When Ephraim spoke, men trembled; he was exalted in Israel. But he became guilty of Baal worship and died.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
2
이제도 저희가 더욱 犯罪(범죄)하여 그 銀(은)으로 自己(자기)를 爲(위)하여 偶像(우상)을 부어 만들되 自己(자기)의 工巧(공교)함을 따라 偶像(우상)을 만들었으며 그것은 匠色(장색)이 만든 것이어늘 저희가 그것에 對(대)하여 말하기를 祭祀(제사)를 드리는 者(자)는 송아지의 입을 맞출 것이라 하도다 📑 책갈피 등록

Now they sin more and more; they make idols for themselves from their silver, cleverly fashioned images, all of them the work of craftsmen. It is said of these people, "They offer human sacrifice and kiss the calf-idols."

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
3
이러므로 저희는 아침 구름 같으며 쉽게 사라지는 이슬 같으며 打作(타작) 마당에서 狂風(광풍)에 날리우는 쭉정이 같으며 굴뚝에서 나가는 煙氣(연기) 같으리라 📑 책갈피 등록

Therefore they will be like the morning mist, like the early dew that disappears, like chaff swirling from a threshing floor, like smoke escaping through a window.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
4
○그러나 네가 애굽 땅에서 나옴으로부터 나는 네 하나님 여호와라 나 밖에 네가 다른 神(신)을 알지 말것이라 나 外(외)에는 救援者(구원자)가 없느니라 📑 책갈피 등록

But I am the LORD your God, who brought you out of Egypt. You shall acknowledge no God but me, no Savior except me.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
5
내가 曠野(광야) 마른 땅에서 너를 眷顧(권고)하였거늘 📑 책갈피 등록

I cared for you in the desert, in the land of burning heat.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
6
저희가 먹이운대로 배부르며 배부름으로 마음이 驕慢(교만)하며 이로 因(인)하여 나를 잊었느니라 📑 책갈피 등록

When I fed them, they were satisfied; when they were satisfied, they became proud; then they forgot me.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
7
그러므로 내가 저희에게 獅子(사자) 같고 길가에서 기다리는 표범 같으니라 📑 책갈피 등록

So I will come upon them like a lion, like a leopard I will lurk by the path.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
8
내가 새끼 잃은 곰같이 저희를 만나 그 염통 꺼풀을 찢고 거기서 암獅子(사자)같이 저희를 삼키리라 들짐승이 저희를 찢으리라 📑 책갈피 등록

Like a bear robbed of her cubs, I will attack them and rip them open. Like a lion I will devour them; a wild animal will tear them apart.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
9
○이스라엘아 네가 敗亡(패망)하였나니 이는 너를 도와주는 나를 對敵(대적)함이니라 📑 책갈피 등록

You are destroyed, O Israel, because you are against me, against your helper.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
10
前(전)에 네가 이르기를 내게 王(왕)과 方伯(방백)들을 주소서 하였느니라 네 모든 城邑(성읍)에서 너를 救援(구원)할 者(자) 네 王(왕)이 이제 어디 있으며 네 裁判長(재판장)들이 어디 있느냐 📑 책갈피 등록

Where is your king, that he may save you? Where are your rulers in all your towns, of whom you said, 'Give me a king and princes'?

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
11
내가 憤怒(분노)하므로 네게 王(왕)을 주고 震怒(진노)하므로 廢(폐)하였노라 📑 책갈피 등록

So in my anger I gave you a king, and in my wrath I took him away.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
12
에브라임의 不義(불의)가 封緘(봉함)되었고 그 罪(죄)가 貯藏(저장)되었나니 📑 책갈피 등록

The guilt of Ephraim is stored up, his sins are kept on record.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
13
解産(해산)하는 女人(여인)의 어려움이 저에게 臨(임)하리라 저는 어리석은 子息(자식)이로다 때가 臨(임)하였나니 産門(산문)에서 遲滯(지체)할 것이 아니니라 📑 책갈피 등록

Pains as of a woman in childbirth come to him, but he is a child without wisdom; when the time arrives, he does not come to the opening of the womb.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
14
내가 저희를 陰府(음부)의 權勢(권세)에서 贖良(속량)하며 死亡(사망)에서 救贖(구속)하리니 死亡(사망)아 네 災殃(재앙)이 어디 있느냐 陰府(음부)야 네 滅亡(멸망)이 어디 있느냐 뉘우침이 내 目前(목전)에 숨으리라 📑 책갈피 등록

I will ransom them from the power of the grave; I will redeem them from death. Where, O death, are your plagues? Where, O grave, is your destruction? I will have no compassion,

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
15
저가 비록 兄弟(형제) 中(중)에서 結實(결실)하나 東風(동풍)이 오리니 곧 曠野(광야)에서 일어나는 여호와의 바람이라 그 根源(근원)이 마르며 그 샘이 마르고 그 積蓄(적축)한바 모든 보배의 그릇이 掠奪(약탈)되리로다 📑 책갈피 등록

even though he thrives among his brothers. An east wind from the LORD will come, blowing in from the desert; his spring will fail and his well dry up. His storehouse will be plundered of all its treasures.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
16
사마리아가 그 하나님을 背叛(배반)하였으므로 刑罰(형벌)을 當(당)하여 칼에 엎드러질 것이요 그 어린 아이는 부숴뜨리우며 그 아이 밴 女人(여인)은 배가 갈리우리라 📑 책갈피 등록

The people of Samaria must bear their guilt, because they have rebelled against their God. They will fall by the sword; their little ones will be dashed to the ground, their pregnant women ripped open."

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.

개역한글 관주성경


● 하나님의 아들이 되지 못하게 하는 "아타나시우스 삼위일체 신조"를 파해야 합니다.

● 하나님은 사람의 형체(형상)로 계십니다.(겔1:26~28, 창1:26, 고전11:7)

● 하나님은 한 분이십니다(고전8:6, 엡4:6, 신 6:4)

● 일위일체로 계신 하나님께서 하나님의 한 본질 곧 생명을 분배하시기 위해 삼위로 일하십니다. 그러므로 예수님은 여호와 하나님 아버지 전체가 다 하늘에서 이 땅에 내려오시어 마리아의 배 속에서 사람이 되신 하나님의 아들이십니다.

● 이 사람이신 예수님이 십자가에서 죽으실 때 나도 함께 죽었다고 믿어야 합니다.

● 이상에서 언급한 하나님을 시인하고 믿음으로 그리스도가 두 번째 오셔서 내 안에 들어와 사시므로 내 안에 사시는 예수 그리스도로 말미암아 믿는 자들이 하나님의 아들들이 되는 것입니다.