1
바리새人(인)과 사두개人(인)들이 와서 예수를 試驗(시험)하여 하늘로서 오는 1)標蹟(표적) 보이기를 請(청)하니 📑 책갈피 등록
 1) 혹 이적

The Pharisees and Sadducees came to Jesus and tested him by asking him to show them a sign from heaven.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
2
예수께서 對答(대답)하여 가라사대 너희가 저녁에 하늘이 붉으면 날이 좋겠다 하고 📑 책갈피 등록

He replied, "When evening comes, you say, 'It will be fair weather, for the sky is red,'

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
3
아침에 하늘이 붉고 흐리면 오늘은 날이 궂겠다 하나니 너희가 天氣(천기)는 分別(분별)할줄 알면서 時代(시대)의 1)標蹟(표적)은 分別(분별)할 수 없느냐 📑 책갈피 등록
 1) 혹 이적

and in the morning, 'Today it will be stormy, for the sky is red and overcast.' You know how to interpret the appearance of the sky, but you cannot interpret the signs of the times.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
4
惡(악)하고 淫亂(음란)한 世代(세대)가 1)標蹟(표적)을 求(구)하나 요나의 1)標蹟(표적) 밖에는 보여줄 1)標蹟(표적)이 없느니라 하시고 저희를 떠나가시다 📑 책갈피 등록
 1) 혹 이적

A wicked and adulterous generation looks for a miraculous sign, but none will be given it except the sign of Jonah." Jesus then left them and went away.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
5
○弟子(제자)들이 건너便(편)으로 갈쌔 떡 가져가기를 잊었더니 📑 책갈피 등록

When they went across the lake, the disciples forgot to take bread.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
6
예수께서 이르시되 삼가 바리새人(인)과 사두개人(인)들의 누룩注意(주의)하라 하신대 📑 책갈피 등록

Be careful, Jesus said to them. "Be on your guard against the yeast of the Pharisees and Sadducees."

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
7
弟子(제자)들이 서로 議論(의논)하여 가로되 2)우리가 떡을 가져오지 아니하였도다 하거늘 📑 책갈피 등록
 2) 혹 이는 우리가 떡을 가져오지 아니하였음이로다

They discussed this among themselves and said, "It is because we didn't bring any bread."

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
8
예수께서 아시고 가라사대 믿음이 적은 者(자)들아 어찌 떡이 없음으로 서로 議論(의논)하느냐 📑 책갈피 등록

Aware of their discussion, Jesus asked, "You of little faith, why are you talking among yourselves about having no bread?

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
9
너희가 아직도 깨닫지 못하느냐 떡 다섯 箇(개)로 五千(오천) 名(명)을 먹이고 주운 것이 몇 바구니며 📑 책갈피 등록

Do you still not understand? Don't you remember the five loaves for the five thousand, and how many basketfuls you gathered?

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
10
떡 일곱 箇(개)로 四千(사천) 名(명)을 먹이고 주운 것이 몇 광주리이던 것을 記憶(기억)지 못하느냐 📑 책갈피 등록

Or the seven loaves for the four thousand, and how many basketfuls you gathered?

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
11
어찌 내 말한 것이 떡에 關(관)함이 아닌 줄을 깨닫지 못하느냐 오직 바리새人(인)과 사두개人(인)들의 누룩注意(주의)하라 하시니 📑 책갈피 등록

How is it you don't understand that I was not talking to you about bread? But be on your guard against the yeast of the Pharisees and Sadducees."

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
12
그제야 弟子(제자)들이 떡의 누룩이 아니요 바리새人(인)과 사두개人(인)들의 敎訓(교훈)삼가라고 말씀하신 줄을 깨달으니라 📑 책갈피 등록

Then they understood that he was not telling them to guard against the yeast used in bread, but against the teaching of the Pharisees and Sadducees.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
13
예수께서 가이사랴 빌립보 地方(지방)에 이르러 弟子(제자)들에게 물어 가라사대 사람들이 人子(인자)를 누구라 하느냐 📑 책갈피 등록

When Jesus came to the region of Caesarea Philippi, he asked his disciples, "Who do people say the Son of Man is?"

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
14
가로되 더러는 洗禮(세례) 요한, 더러는 엘리야, 어떤이는 예레미야나 先知者(선지자) 中(중)의 하나라 하나이다 📑 책갈피 등록

They replied, "Some say John the Baptist; others say Elijah; and still others, Jeremiah or one of the prophets."

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
15
가라사대 너희는 나를 누구라 하느냐 📑 책갈피 등록

But what about you? he asked. "Who do you say I am?"

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
16
시몬 베드로가 對答(대답)하여 가로되 主(주)는 그리스도시요 살아계신 하나님의 아들이시니이다 📑 책갈피 등록

Simon Peter answered, "You are the Christ, the Son of the living God."

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
17
예수께서 對答(대답)하여 가라사대 바요나 시몬아 네가 福(복)이 있도다 이를 네게 알게 한 이는 血肉(혈육)이 아니요 하늘에 계신 내 아버지시니라 📑 책갈피 등록

Jesus replied, "Blessed are you, Simon son of Jonah, for this was not revealed to you by man, but by my Father in heaven.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
18
또 내가 네게 이르노니 너는 3)베드로라 내가 磐石(반석) 위에 내 敎會(교회)를 세우리니 陰府(음부)4)權勢(권세)가 이기지 못하리라 📑 책갈피 등록
 3) 베드로는 곧 반석이란 뜻  4) 헬, 대문이

And I tell you that you are Peter, and on this rock I will build my church, and the gates of Hades will not overcome it.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
19
내가 天國(천국) 열쇠를 네게 주리니 네가 땅에서 무엇이든지 매면 하늘에서도 매일 것이요 네가 땅에서 무엇이든지 풀면 하늘에서도 풀리리라 하시고 📑 책갈피 등록

I will give you the keys of the kingdom of heaven; whatever you bind on earth will be bound in heaven, and whatever you loose on earth will be loosed in heaven."

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
20
이에 弟子(제자)들을 警戒(경계)하사 自己(자기)가 그리스도인 것을 아무에게도 이르지 말라 하시니라 📑 책갈피 등록

Then he warned his disciples not to tell anyone that he was the Christ.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
21
이때로부터 예수 그리스도께서 自己(자기)가 예루살렘에 올라가 長老(장로)들과 大祭司長(대제사장)들과 書記官(서기관)들에게 많은 苦難(고난)을 받고 죽임을 當(당)하고 第(제) 三日(삼일)에 살아나야 할것을 弟子(제자)들에게 비로소 가르치시니 📑 책갈피 등록

From that time on Jesus began to explain to his disciples that he must go to Jerusalem and suffer many things at the hands of the elders, chief priests and teachers of the law, and that he must be killed and on the third day be raised to life.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
22
베드로가 예수를 붙들고 諫(간)하여 가로되 主(주)여 그리 마옵소서 이 일이 決(결)코 主(주)에게 미치지 아니하리이다 📑 책갈피 등록

Peter took him aside and began to rebuke him. "Never, Lord!" he said. "This shall never happen to you!"

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
23
예수께서 돌이키시며 베드로에게 이르시되 사단아 내 뒤로 물러가라 너는 나를 넘어지게 하는 者(자)로다 네가 하나님의 일을 생각지 아니하고 도리어 사람의 일을 생각하는도다 하시고 📑 책갈피 등록

Jesus turned and said to Peter, "Get behind me, Satan! You are a stumbling block to me; you do not have in mind the things of God, but the things of men."

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
24
이에 예수께서 弟子(제자)들에게 이르시되 아무든지 나를 따라 오려거든 自己(자기)를 否認(부인)하고 自己(자기) 十字架(십자가)를 지고 나를 좇을 것이니라 📑 책갈피 등록

Then Jesus said to his disciples, "If anyone would come after me, he must deny himself and take up his cross and follow me.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
25
누구든지 제 목숨을 救援(구원)코자 하면 잃을 것이요 누구든지 나를 爲(위)하여 제 목숨을 잃으면 찾으리라 📑 책갈피 등록

For whoever wants to save his life will lose it, but whoever loses his life for me will find it.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
26
사람이 萬一(만일) 온 天下(천하)를 얻고도 제 목숨을 잃으면 무엇이 有益(유익)하리요 사람이 무엇을 주고 제 목숨을 바꾸겠느냐 📑 책갈피 등록

What good will it be for a man if he gains the whole world, yet forfeits his soul? Or what can a man give in exchange for his soul?

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
27
人子(인자)아버지榮光(영광)으로 그 天使(천사)들과 함께 오리니 그 때에 各(각) 사람의 行(행)한대로 갚으리라 📑 책갈피 등록

For the Son of Man is going to come in his Father's glory with his angels, and then he will reward each person according to what he has done.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
28
眞實(진실)로 너희에게 이르노니 여기 섰는 사람 中(중)에 죽기 前(전)에 人子(인자)가 그 王權(왕권)을 가지고 오는 것을 볼 者(자)들도 있느니라 📑 책갈피 등록

I tell you the truth, some who are standing here will not taste death before they see the Son of Man coming in his kingdom."

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.

개역한글 관주성경


● 하나님의 아들이 되지 못하게 하는 "아타나시우스 삼위일체 신조"를 파해야 합니다.

● 하나님은 사람의 형체(형상)로 계십니다.(겔1:26~28, 창1:26, 고전11:7)

● 하나님은 한 분이십니다(고전8:6, 엡4:6, 신 6:4)

● 일위일체로 계신 하나님께서 하나님의 한 본질 곧 생명을 분배하시기 위해 삼위로 일하십니다. 그러므로 예수님은 여호와 하나님 아버지 전체가 다 하늘에서 이 땅에 내려오시어 마리아의 배 속에서 사람이 되신 하나님의 아들이십니다.

● 이 사람이신 예수님이 십자가에서 죽으실 때 나도 함께 죽었다고 믿어야 합니다.

● 이상에서 언급한 하나님을 시인하고 믿음으로 그리스도가 두 번째 오셔서 내 안에 들어와 사시므로 내 안에 사시는 예수 그리스도로 말미암아 믿는 자들이 하나님의 아들들이 되는 것입니다.