| 1 |
[다윗의 詩(시). 영장으로 한 노래] ㄷ하늘이 하나님의 榮光(영광)을 宣布(선포)하고 穹蒼(궁창)이 그 손으로 하신 일을 나타내는도다
📑 책갈피 등록
ㄷ
For the director of music. A psalm of David. The heavens declare the glory of God; the skies proclaim the work of his hands. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
|---|---|
| 2 |
날은 날에게 말하고 밤은 밤에게 知識(지식)을 傳(전)하니
📑 책갈피 등록
Day after day they pour forth speech; night after night they display knowledge. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 3 |
言語(언어)가 없고 들리는 소리도 없으나
📑 책갈피 등록
There is no speech or language where their voice is not heard. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 4 |
ㄹ그 1)ㅁ소리가 온 땅에 通(통)하고 그 말씀이 世界(세계) 끝까지 이르도다 하나님이 ㅂ해를 爲(위)하여 하늘에 帳幕(장막)을 베푸셨도다
📑 책갈피 등록
ㄹ
ㅁ
ㅂ
1) 줄이
Their voice goes out into all the earth, their words to the ends of the world. In the heavens he has pitched a tent for the sun, KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 5 |
ㅅ해는 그 房(방)에서 나오는 ㅇ新郞(신랑)과 같고 그 길을 달리기 기뻐하는 壯士(장사) 같아서
📑 책갈피 등록
ㅅ
ㅇ
which is like a bridegroom coming forth from his pavilion, like a champion rejoicing to run his course. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 6 |
하늘 이 끝에서 나와서 하늘 저 끝까지 運行(운행)함이여 그 溫氣(온기)에서 避(피)하여 숨은 者(자) 없도다
📑 책갈피 등록
It rises at one end of the heavens and makes its circuit to the other; nothing is hidden from its heat. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 7 |
○ㅈ여호와의 律法(율법)은 完全(완전)하여 ㅊ靈魂(영혼)을 蘇醒(소성)케 하고 ㅋ여호와의 證據(증거)는 ㅌ確實(확실)하여 ㅍ愚鈍(우둔)한 者(자)로 ㅎ智慧(지혜)롭게 하며
📑 책갈피 등록
ㅈ
ㅊ
ㅋ
ㅌ
ㅍ
ㅎ
The law of the LORD is perfect, reviving the soul. The statutes of the LORD are trustworthy, making wise the simple. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 8 |
ㅏ여호와의 敎訓(교훈)은 正直(정직)하여 마음을 기쁘게 하고 여호와의 誡命(계명)은 ㅑ純潔(순결)하여 ㅓ눈을 밝게 하도다
📑 책갈피 등록
ㅏ
ㅑ
ㅓ
The precepts of the LORD are right, giving joy to the heart. The commands of the LORD are radiant, giving light to the eyes. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 9 |
여호와를 敬畏(경외)하는 道(도)는 淨潔(정결)하여 永遠(영원)까지 이르고 여호와의 規例(규례)는 ㅕ確實(확실)하여 다 義(의)로우니
📑 책갈피 등록
ㅕ
The fear of the LORD is pure, enduring forever. The ordinances of the LORD are sure and altogether righteous. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 10 |
ㅗ金(금) 곧 많은 ㅛ精金(정금)보다 더 思慕(사모)할 것이며 ㅜ꿀과 ㅠ송이꿀보다 더 달도다
📑 책갈피 등록
ㅗ
ㅛ
ㅜ
ㅠ
They are more precious than gold, than much pure gold; they are sweeter than honey, than honey from the comb. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 11 |
또 主(주)의 종이 이로 警戒(경계)를 받고 이를 지킴으로 賞(상)이 크니이다
📑 책갈피 등록
으
By them is your servant warned; in keeping them there is great reward. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 12 |
自己(자기) 허물을 能(능)히 깨달을 者(자) 누구리요 나를 숨은 허물에서 ㄱ벗어나게 하소서
📑 책갈피 등록
이
ㅐ
ㄱ
Who can discern his errors? Forgive my hidden faults. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 13 |
또 主(주)의 종으로 ㄴ故犯罪(고범죄)를 ㄷ짓지 말게 하사 그 罪(죄)가 나를 ㄹ主掌(주장)치 못하게 하소서 그리하시면 내가 正直(정직)하여 큰 罪過(죄과)에서 벗어나겠나이다
📑 책갈피 등록
ㄴ
ㄷ
ㄹ
Keep your servant also from willful sins; may they not rule over me. Then will I be blameless, innocent of great transgression. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 14 |
나의 ㅁ磐石(반석)이시요 나의 ㅂ救贖者(구속자)이신 여호와여 내 입의 말과 마음의 默想(묵상)이 主(주)의 앞에 悅納(열납)되기를 願(원)하나이다
📑 책갈피 등록
ㅁ
ㅂ
May the words of my mouth and the meditation of my heart be pleasing in your sight, O LORD, my Rock and my Redeemer. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|