1
내 아들아 네가 萬一(만일) 나의 말을 받으며 나의 誡命(계명)을 네게 看直(간직)하며 📑 책갈피 등록

My son, if you accept my words and store up my commands within you,

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
2
네 귀를 智慧(지혜)에 기울이며 네 마음을 明哲(명철)에 두며 📑 책갈피 등록

turning your ear to wisdom and applying your heart to understanding,

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
3
知識(지식)을 불러 求(구)하며 明哲(명철)을 얻으려고 소리를 높이며 📑 책갈피 등록

and if you call out for insight and cry aloud for understanding,

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
4
銀(은)을 求(구)하는 것 같이 그것을 求(구)하며 감추인 보배를 찾는 것 같이 그것을 찾으면 📑 책갈피 등록

and if you look for it as for silver and search for it as for hidden treasure,

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
5
여호와 敬畏(경외)하기를 깨달으며 하나님을 알게 되리니 📑 책갈피 등록

then you will understand the fear of the LORD and find the knowledge of God.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
6
大抵(대저) 여호와는 智慧(지혜)를 주시며 知識(지식)과 明哲(명철)을 그 입에서 내심이며 📑 책갈피 등록

For the LORD gives wisdom, and from his mouth come knowledge and understanding.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
7
그는 正直(정직)한 者(자)를 爲(위)하여 完全(완전)한 智慧(지혜)를 豫備(예비)하시며 行實(행실)이 穩全(온전)한 者(자)에게 防牌(방패)가 되시나니 📑 책갈피 등록

He holds victory in store for the upright, he is a shield to those whose walk is blameless,

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
8
大抵(대저) 그는 公平(공평)의 길을 保護(보호)하시며 그 聖徒(성도)들의 길을 保全(보전)하려 하심이니라 📑 책갈피 등록

for he guards the course of the just and protects the way of his faithful ones.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
9
그런즉 네가 公義(공의)와 公平(공평)과 正直(정직) 곧 모든 善(선)한 길을 깨달을 것이라 📑 책갈피 등록

Then you will understand what is right and just and fair--every good path.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
10
智慧(지혜)가 네 마음에 들어가며 知識(지식)이 네 靈魂(영혼)에 즐겁게 될 것이요 📑 책갈피 등록

For wisdom will enter your heart, and knowledge will be pleasant to your soul.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
11
謹愼(근신)너를 지키며 明哲(명철)이 너를 保護(보호)하여 📑 책갈피 등록

Discretion will protect you, and understanding will guard you.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
12
惡(악)한 者(자)의 길과 悖逆(패역)을 말하는 者(자)에게서 건져내리라 📑 책갈피 등록

Wisdom will save you from the ways of wicked men, from men whose words are perverse,

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
13
이 무리는 正直(정직)한 길을 떠나 어두운 길로 行(행)하며 📑 책갈피 등록

who leave the straight paths to walk in dark ways,

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
14
行惡(행악)하기를 기뻐하며 惡人(악인)의 悖逆(패역)을 즐거워하나니 📑 책갈피 등록

who delight in doing wrong and rejoice in the perverseness of evil,

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
15
그 길은 구부러지고 그 行爲(행위)는 悖逆(패역)하니라 📑 책갈피 등록

whose paths are crooked and who are devious in their ways.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
16
智慧(지혜)가 또 너를 淫女(음녀)에게서, 말로 호리는 異邦(이방) 계집에게서 救援(구원)하리니 📑 책갈피 등록

It will save you also from the adulteress, from the wayward wife with her seductive words,

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
17
그는 少時(소시)의 짝을 버리며 그 하나님의 言約(언약)을 잊어버린 者(자)라 📑 책갈피 등록

who has left the partner of her youth and ignored the covenant she made before God.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
18
그 집은 死亡(사망)으로, 그 길은 陰府(음부)로 기울어졌나니 📑 책갈피 등록

For her house leads down to death and her paths to the spirits of the dead.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
19
누구든지 그에게로 가는 者(자)는 돌아오지 못하며 또 生命(생명)길을 얻지 못하느니라 📑 책갈피 등록

None who go to her return or attain the paths of life.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
20
智慧(지혜)가 너로 善(선)한 者(자)의 길로 行(행)하게 하며 또 義人(의인)의 길을 지키게 하리니 📑 책갈피 등록

Thus you will walk in the ways of good men and keep to the paths of the righteous.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
21
大抵(대저) 正直(정직)한 者(자)는 땅에 居(거)하며 完全(완전)한 者(자)는 땅에 남아 있으리라 📑 책갈피 등록

For the upright will live in the land, and the blameless will remain in it;

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
22
그러나 惡人(악인)은 땅에서 끊어지겠고 詭譎(궤휼)한 者(자)는 땅에서 뽑히리라 📑 책갈피 등록

but the wicked will be cut off from the land, and the unfaithful will be torn from it.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.

개역한글 관주성경


● 하나님의 아들이 되지 못하게 하는 "아타나시우스 삼위일체 신조"를 파해야 합니다.

● 하나님은 사람의 형체(형상)로 계십니다.(겔1:26~28, 창1:26, 고전11:7)

● 하나님은 한 분이십니다(고전8:6, 엡4:6, 신 6:4)

● 일위일체로 계신 하나님께서 하나님의 한 본질 곧 생명을 분배하시기 위해 삼위로 일하십니다. 그러므로 예수님은 여호와 하나님 아버지 전체가 다 하늘에서 이 땅에 내려오시어 마리아의 배 속에서 사람이 되신 하나님의 아들이십니다.

● 이 사람이신 예수님이 십자가에서 죽으실 때 나도 함께 죽었다고 믿어야 합니다.

● 이상에서 언급한 하나님을 시인하고 믿음으로 그리스도가 두 번째 오셔서 내 안에 들어와 사시므로 내 안에 사시는 예수 그리스도로 말미암아 믿는 자들이 하나님의 아들들이 되는 것입니다.