1
兄弟(형제)들아 내가 너희에게 나아가 하나님의 1)證據(증거)를 傳(전)할 때에 말과 智慧(지혜)의 아름다운 것으로 아니하였나니 📑 책갈피 등록
 1) 어떤 사본에, 비밀을

When I came to you, brothers, I did not come with eloquence or superior wisdom as I proclaimed to you the testimony about God.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
2
내가 너희 中(중)에서 예수 그리스도와 그의 十字架(십자가)에 못 박히신 것 外(외)에는 아무 것도 알지 아니하기로 作定(작정)하였음이라 📑 책갈피 등록

For I resolved to know nothing while I was with you except Jesus Christ and him crucified.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
3
내가 너희 가운데 居(거)할 때에 弱(약)하며 두려워하며 甚(심)히 떨었노라 📑 책갈피 등록

I came to you in weakness and fear, and with much trembling.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
4
내 말과 내 傳道(전도)함이 智慧(지혜)의 勸(권)하는 말로 하지 아니하고 다만 聖靈(성령)의 나타남과 能力(능력)으로 하여 📑 책갈피 등록

My message and my preaching were not with wise and persuasive words, but with a demonstration of the Spirit's power,

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
5
너희 믿음이 사람의 智慧(지혜)에 있지 아니하고 다만 하나님의 能力(능력)에 있게 하려 하였노라 📑 책갈피 등록

so that your faith might not rest on men's wisdom, but on God's power.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
6
○그러나 우리가 2)穩全(온전)한 者(자)들 中(중)에서 智慧(지혜)를 말하노니 이는 이 世上(세상)의 智慧(지혜)가 아니요 또 이 世上(세상)의 없어질 官員(관원)의 智慧(지혜)도 아니요 📑 책갈피 등록
 2) 혹 장성한

We do, however, speak a message of wisdom among the mature, but not the wisdom of this age or of the rulers of this age, who are coming to nothing.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
7
오직 3)秘密(비밀)한 가운데 있는 하나님의 智慧(지혜)를 말하는 것이니 곧 감취었던 것인데 하나님이 우리의 榮光(영광)을 爲(위)하사 萬世(만세) 前(전)에 미리 定(정)하신 것이라 📑 책갈피 등록
 3) 하나님의 지혜를 비밀한 것으로

No, we speak of God's secret wisdom, a wisdom that has been hidden and that God destined for our glory before time began.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
8
智慧(지혜)는 이 世代(세대)의 官員(관원)이 하나도 알지 못하였나니 萬一(만일) 알았더면 榮光(영광)의 主(주)를 十字架(십자가)에 못 박지 아니하였으리라 📑 책갈피 등록

None of the rulers of this age understood it, for if they had, they would not have crucified the Lord of glory.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
9
記錄(기록)된바 하나님이 自己(자기)를 사랑하는 者(자)들을 爲(위)하여 豫備(예비)하신 모든 것은 눈으로 보지 못하고 귀로도 듣지 못하고 사람의 마음으로도 생각지 못하였다 함과 같으니라 📑 책갈피 등록

However, as it is written: "No eye has seen, no ear has heard, no mind has conceived what God has prepared for those who love him"--

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
10
오직 하나님이 聖靈(성령)으로 이것을 우리에게 보이셨으니 聖靈(성령)은 모든 것 곧 하나님의 깊은 것이라도 通達(통달)하시느니라 📑 책갈피 등록

but God has revealed it to us by his Spirit. The Spirit searches all things, even the deep things of God.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
11
사람의 私情(사정)사람의 속에 있는 靈(영) 外(외)에는 누가 알리요 이와 같이 하나님의 私情(사정)도 하나님의 靈(영) 外(외)에는 아무도 알지 못하느니라 📑 책갈피 등록

For who among men knows the thoughts of a man except the man's spirit within him? In the same way no one knows the thoughts of God except the Spirit of God.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
12
우리가 世上(세상)의 靈(영)을 받지 아니하고 오직 하나님께로 온 靈(영)을 받았으니 이는 우리로 하여금 하나님께서 우리에게 恩惠(은혜)로 주신 것들을 알게 하려 하심이라 📑 책갈피 등록

We have not received the spirit of the world but the Spirit who is from God, that we may understand what God has freely given us.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
13
우리가 이것을 말하거니와 사람의 智慧(지혜)의 가르친 말로 아니하고 오직 聖靈(성령)의 가르치신 것으로 하니 神靈(신령)한 일은 神靈(신령)한 것으로 分別(분별)하느니라 📑 책갈피 등록

This is what we speak, not in words taught us by human wisdom but in words taught by the Spirit, expressing spiritual truths in spiritual words.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
14
肉(육)에 屬(속)한 사람은 하나님의 聖靈(성령)의 일을 받지 아니하나니 저희에게는 미련하게 보임이요 또 깨닫지도 못하나니 이런 일은 靈的(영적)으로라야 分辨(분변)함이니라 📑 책갈피 등록

The man without the Spirit does not accept the things that come from the Spirit of God, for they are foolishness to him, and he cannot understand them, because they are spiritually discerned.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
15
神靈(신령)한 者(자)는 모든 것을 判斷(판단)하나 自己(자기)는 아무에게도 判斷(판단)을 받지 아니하느니라 📑 책갈피 등록

The spiritual man makes judgments about all things, but he himself is not subject to any man's judgment:

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
16
누가 主(주)의 마음을 알아서 主(주)를 가르치겠느냐 그러나 우리가 그리스도의 마음을 가졌느니라 📑 책갈피 등록

For who has known the mind of the Lord that he may instruct him? But we have the mind of Christ.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.

개역한글 관주성경


● 하나님의 아들이 되지 못하게 하는 "아타나시우스 삼위일체 신조"를 파해야 합니다.

● 하나님은 사람의 형체(형상)로 계십니다.(겔1:26~28, 창1:26, 고전11:7)

● 하나님은 한 분이십니다(고전8:6, 엡4:6, 신 6:4)

● 일위일체로 계신 하나님께서 하나님의 한 본질 곧 생명을 분배하시기 위해 삼위로 일하십니다. 그러므로 예수님은 여호와 하나님 아버지 전체가 다 하늘에서 이 땅에 내려오시어 마리아의 배 속에서 사람이 되신 하나님의 아들이십니다.

● 이 사람이신 예수님이 십자가에서 죽으실 때 나도 함께 죽었다고 믿어야 합니다.

● 이상에서 언급한 하나님을 시인하고 믿음으로 그리스도가 두 번째 오셔서 내 안에 들어와 사시므로 내 안에 사시는 예수 그리스도로 말미암아 믿는 자들이 하나님의 아들들이 되는 것입니다.