| 1 |
욥이 對答(대답)하여 가로되
📑 책갈피 등록
Then Job replied: KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
|---|---|
| 2 |
너희는 내 말을 仔細(자세)히 들으라 이것이 너희의 慰勞(위로)가 될 것이니라
📑 책갈피 등록
ㅐ
Listen carefully to my words; let this be the consolation you give me. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 3 |
나를 容納(용납)하여 말하게 하라 내가 말한 後(후)에 ㄱ또 嘲弄(조롱)할찌니라
📑 책갈피 등록
ㄱ
Bear with me while I speak, and after I have spoken, mock on. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 4 |
나의 ㄴ怨望(원망)이 사람을 向(향)하여 하는 것이냐 내가 어찌 ㄷ焦急(초급)하지 아니하겠느냐
📑 책갈피 등록
ㄴ
ㄷ
Is my complaint directed to man? Why should I not be impatient? KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 5 |
너희는 나를 보아라, 놀라라, ㄹ손으로 입을 가리우라
📑 책갈피 등록
ㄹ
Look at me and be astonished; clap your hand over your mouth. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 6 |
내가 追億(추억)하기만 하여도 沓沓(답답)하고 두려움이 내 몸을 잡는구나
📑 책갈피 등록
When I think about this, I am terrified; trembling seizes my body. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 7 |
ㅁ어찌하여 惡人(악인)이 살고 壽(수)를 누리고 勢力(세력)이 强(강)하냐
📑 책갈피 등록
ㅁ
Why do the wicked live on, growing old and increasing in power? KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 8 |
ㅂ씨가 그들의 앞에서 그들과 함께 굳게 서고 子孫(자손)이 그들의 目前(목전)에서 그러하구나
📑 책갈피 등록
ㅂ
They see their children established around them, their offspring before their eyes. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 9 |
ㅅ그 집이 平安(평안)하여 두려움이 없고 ㅇ하나님의 매가 그 위에 臨(임)하지 아니하며
📑 책갈피 등록
ㅅ
ㅇ
Their homes are safe and free from fear; the rod of God is not upon them. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 10 |
그 수소는 零落(영락) 없이 새끼를 배게 하고 그 암소는 새끼를 낳고 ㅈ落胎(낙태)하지 않는구나
📑 책갈피 등록
ㅈ
Their bulls never fail to breed; their cows calve and do not miscarry. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 11 |
그들은 ㅊ아이들을 내어보냄이 羊(양)떼 같고 그 子女(자녀)들은 춤추는구나
📑 책갈피 등록
ㅊ
They send forth their children as a flock; their little ones dance about. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 12 |
그들이 ㅋ小鼓(소고)와 ㅌ竪琴(수금)으로 노래하고 피리 불어 즐기며
📑 책갈피 등록
ㅋ
ㅌ
They sing to the music of tambourine and harp; they make merry to the sound of the flute. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 13 |
ㅍ그 날을 亨通(형통)하게 지내다가 ㅎ頃刻間(경각간)에 ㅏ陰府(음부)에 내려가느니라
📑 책갈피 등록
ㅍ
ㅎ
ㅏ
They spend their years in prosperity and go down to the grave in peace. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 14 |
그러할찌라도 그들은 하나님께 말하기를 ㅑ우리를 떠나소서 우리가 主(주)의 道理(도리) 알기를 즐겨하지 아니하나이다
📑 책갈피 등록
ㅑ
Yet they say to God, 'Leave us alone! We have no desire to know your ways. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 15 |
ㅓ全能者(전능자)가 누구기에 우리가 섬기며 우리가 그에게 祈禱(기도)한들 ㅕ무슨 利益(이익)을 얻으랴 하는구나
📑 책갈피 등록
ㅓ
ㅕ
Who is the Almighty, that we should serve him? What would we gain by praying to him?' KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 16 |
그들의 福祿(복록)이 그들의 손으로 말미암은 것이 아니니라 ㅗ惡人(악인)의 計劃(계획)은 나와 判異(판이)하니라
📑 책갈피 등록
ㅗ
But their prosperity is not in their own hands, so I stand aloof from the counsel of the wicked. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 17 |
○ㅛ惡人(악인)의 燈(등)불이 꺼짐이나 災殃(재앙)이 그들에게 臨(임)함이나 하나님이 震怒(진노)하사 그들을 困苦(곤고)케 하심이나
📑 책갈피 등록
ㅛ
Yet how often is the lamp of the wicked snuffed out? How often does calamity come upon them, the fate God allots in his anger? KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 18 |
그들이 ㅜ바람 앞에 검불 같이, ㅠ暴風(폭풍)에 불려가는 겨 같이 되는 일이 몇番(번)이나 있었느냐
📑 책갈피 등록
ㅜ
ㅠ
How often are they like straw before the wind, like chaff swept away by a gale? KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 19 |
하나님이 그의 罪惡(죄악)을 쌓아 두셨다가 그 子孫(자손)에게 갚으신다 하거니와 그 몸에 갚으셔서 그로 깨닫게 하셔야 할 것이라
📑 책갈피 등록
으
이
ㅐ
It is said, 'God stores up a man's punishment for his sons.' Let him repay the man himself, so that he will know it! KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 20 |
自己(자기)의 滅亡(멸망)을 自己(자기)의 눈으로 보게 하시며 ㄱ全能者(전능자)의 震怒(진노)를 마시게 하셔야 할 것이니라
📑 책갈피 등록
ㄱ
Let his own eyes see his destruction; let him drink of the wrath of the Almighty. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 21 |
ㄴ그의 달 數(수)가 盡(진)하면 自己(자기) 집에 對(대)하여 무슨 關係(관계)가 있겠느냐
📑 책갈피 등록
ㄴ
For what does he care about the family he leaves behind when his allotted months come to an end? KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 22 |
그러나 하나님은 ㄷ높은 者(자)들을 審判(심판)하시나니 ㄹ누가 能(능)히 하나님께 知識(지식)을 가르치겠느냐
📑 책갈피 등록
ㄷ
ㄹ
Can anyone teach knowledge to God, since he judges even the highest? KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 23 |
어떤 사람은 죽도록 氣運(기운)이 充實(충실)하여 平康(평강)하며 安逸(안일)하고
📑 책갈피 등록
One man dies in full vigor, completely secure and at ease, KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 24 |
그 그릇에는 젖이 가득하며 그 ㅁ骨髓(골수)는 潤澤(윤택)하였고
📑 책갈피 등록
ㅁ
his body well nourished, his bones rich with marrow. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 25 |
어떤 사람은 죽도록 ㅂ마음에 苦痛(고통)하고 福(복)을 맛보지 못하였어도
📑 책갈피 등록
ㅂ
Another man dies in bitterness of soul, never having enjoyed anything good. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 26 |
ㅅ이 둘이 一般(일반)으로 흙 속에 눕고 그 위에 ㅇ구더기가 덮이는구나
📑 책갈피 등록
ㅅ
ㅇ
Side by side they lie in the dust, and worms cover them both. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 27 |
○내가 너희의 생각을 알고 너희가 나를 害(해)하려는 詭譎(궤휼)도 아노라
📑 책갈피 등록
I know full well what you are thinking, the schemes by which you would wrong me. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 28 |
너희의 말이 ㅈ王后(왕후)의 집이 어디 있으며 ㅊ惡人(악인)의 居(거)하던 帳幕(장막)이 어디 있느뇨 하는구나
📑 책갈피 등록
ㅈ
ㅊ
You say, 'Where now is the great man's house, the tents where wicked men lived?' KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 29 |
너희가 길 가는 사람들에게 묻지 아니하였느냐 그들의 證據(증거)를 알지 못하느냐
📑 책갈피 등록
Have you never questioned those who travel? Have you paid no regard to their accounts-- KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 30 |
ㅋ惡人(악인)은 남기워서 滅亡(멸망)의 날을 기다리움이 되고 滅亡(멸망)의 날을 맞으러 끌려 나감이 된다 하느니라
📑 책갈피 등록
ㅋ
that the evil man is spared from the day of calamity, that he is delivered from the day of wrath? KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 31 |
누가 能(능)히 그의 ㅌ行爲(행위)를 面駁(면박)하며 누가 能(능)히 ㅍ그의 所爲(소위)를 報應(보응)하랴마는
📑 책갈피 등록
ㅌ
ㅍ
Who denounces his conduct to his face? Who repays him for what he has done? KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 32 |
ㅎ그를 무덤으로 메어 가고 사람이 그 무덤을 지키리라
📑 책갈피 등록
ㅎ
He is carried to the grave, and watch is kept over his tomb. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 33 |
그는 ㅏ골짜기의 흙덩이를 달게 여기고 그 앞선 者(자)가 無數(무수)함 같이 ㅑ모든 사람이 그 뒤를 좇으리라
📑 책갈피 등록
ㅏ
ㅑ
The soil in the valley is sweet to him; all men follow after him, and a countless throng goes before him. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 34 |
이러한즉 너희의 慰勞(위로)가 헛되지 아니하냐 너희의 對答(대답)은 거짓뿐이니라
📑 책갈피 등록
So how can you console me with your nonsense? Nothing is left of your answers but falsehood! KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|