1
유다 王(왕) 요시야의 아들 여호야김의 卽位(즉위) 初(초)에 여호와께로서 이 말씀이 臨(임)하니라 가라사대 📑 책갈피 등록

Early in the reign of Jehoiakim son of Josiah king of Judah, this word came from the LORD:

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
2
나 여호와가 이같이 이르노라 너는 여호와의 집 뜰에 서서 유다 모든 城邑(성읍)에서 여호와의 집에 와서 敬拜(경배)하는 者(자)에게 내가 네게 命(명)하여 이르게 한 모든 말을 告(고)하되 한 말도 減(감)하지 말라 📑 책갈피 등록

This is what the LORD says: Stand in the courtyard of the LORD'S house and speak to all the people of the towns of Judah who come to worship in the house of the LORD. Tell them everything I command you; do not omit a word.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
3
그들이 듣고 或時(혹시) 各各(각각) 그 惡(악)한 길에서 떠나리라 그리하면 내가 그들의 惡行(악행)으로 因(인)하여 災殃(재앙)을 그들에게 내리려 하던 뜻을 돌이키리라 📑 책갈피 등록

Perhaps they will listen and each will turn from his evil way. Then I will relent and not bring on them the disaster I was planning because of the evil they have done.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
4
너는 그들에게 이르기를 여호와의 말씀에 너희가 나를 聽從(청종)치 아니하며 내가 너희 앞에 둔 내 法(법)을 行(행)치 아니하며 📑 책갈피 등록

Say to them, 'This is what the LORD says: If you do not listen to me and follow my law, which I have set before you,

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
5
내가 너희에게 보내고 부지런히 보낸 나의 종 先知者(선지자)들의 말을 이미 듣지 아니하였거니와 너희가 萬一(만일) 다시 듣지 아니하면 📑 책갈피 등록

and if you do not listen to the words of my servants the prophets, whom I have sent to you again and again (though you have not listened),

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
6
내가 이 집을 실로 같이 되게 하고 이 城(성)으로 世界(세계) 列邦(열방)의 詛呪(저주)거리가 되게 하리라 하셨다 하라 📑 책갈피 등록

then I will make this house like Shiloh and this city an object of cursing among all the nations of the earth.'"

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
7
예레미야가 여호와의 집에서 이 말을 하매 祭司長(제사장)들과 先知者(선지자)들과 모든 百姓(백성)이 듣더라 📑 책갈피 등록

The priests, the prophets and all the people heard Jeremiah speak these words in the house of the LORD.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
8
○예레미야가 여호와께서 命(명)하신 말씀을 모든 百姓(백성)에게 告(고)하기를 마치매 祭司長(제사장)들과 先知者(선지자)들과 모든 百姓(백성)이 그를 붙잡고 이르되 네가 반드시 죽으리라 📑 책갈피 등록

But as soon as Jeremiah finished telling all the people everything the LORD had commanded him to say, the priests, the prophets and all the people seized him and said, "You must die!

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
9
어찌하여 네가 여호와의 이름을 依託(의탁)하고 豫言(예언)하여 이르기를 이 집이 실로같이 되겠고 이 城(성)이 荒蕪(황무)하여 居民(거민)이 없으리라 하느뇨 하며 그 모든 百姓(백성)이 여호와의 집에서 예레미야에게로 모여드니라 📑 책갈피 등록

Why do you prophesy in the LORD'S name that this house will be like Shiloh and this city will be desolate and deserted?" And all the people crowded around Jeremiah in the house of the LORD.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
10
유다 方伯(방백)들이 이 일을 듣고 王宮(왕궁)에서 여호와의 집으로 올라와서 여호와의 집 새門(문) 어귀에 앉으매 📑 책갈피 등록

When the officials of Judah heard about these things, they went up from the royal palace to the house of the LORD and took their places at the entrance of the New Gate of the LORD'S house.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
11
祭司長(제사장)들과 先知者(선지자)들이 方伯(방백)들과 모든 百姓(백성)에게 말하여 가로되 이 사람은 죽음이 合當(합당)하니 너희 귀로 들음 같이 이 城(성)을 쳐서 豫言(예언)하였느니라 📑 책갈피 등록

Then the priests and the prophets said to the officials and all the people, "This man should be sentenced to death because he has prophesied against this city. You have heard it with your own ears!"

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
12
예레미야가 모든 方伯(방백)과 百姓(백성)에게 일러 가로되 여호와께서 나를 보내사 너희의 들은바 모든 말로 이 집과 이 城(성)을 쳐서 豫言(예언)하게 하셨느니라 📑 책갈피 등록

Then Jeremiah said to all the officials and all the people: "The LORD sent me to prophesy against this house and this city all the things you have heard.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
13
그런즉 너희는 너희 길과 行爲(행위)를 고치고 너희 하나님 여호와의 목소리를 聽從(청종)하라 그리하면 여호와께서 너희에게 宣告(선고)하신 災殃(재앙)에 對(대)하여 뜻을 돌이키시리라 📑 책갈피 등록

Now reform your ways and your actions and obey the LORD your God. Then the LORD will relent and not bring the disaster he has pronounced against you.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
14
보라 나는 너희 손에 있으니 너희 所見(소견)에 善(선)한대로, 옳은대로 하려니와 📑 책갈피 등록

As for me, I am in your hands; do with me whatever you think is good and right.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
15
너희는 分明(분명)히 알라 너희가 나를 죽이면 丁寧(정녕)히 無罪(무죄)한 피로 너희 몸과 이 城(성)과 이 城(성) 居民(거민)에게로 돌아가게 하리라 이는 여호와께서 眞實(진실)로 나를 보내사 이 모든 말을 너희 귀에 이르게 하셨음이니라 📑 책갈피 등록

Be assured, however, that if you put me to death, you will bring the guilt of innocent blood on yourselves and on this city and on those who live in it, for in truth the LORD has sent me to you to speak all these words in your hearing."

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
16
方伯(방백)들과 모든 百姓(백성)이 祭司長(제사장)들과 先知者(선지자)들에게 이르되 이 사람이 우리 하나님 여호와의 이름을 依託(의탁)하고 우리에게 말하였으니 죽음이 不當(부당)하니라 📑 책갈피 등록

Then the officials and all the people said to the priests and the prophets, "This man should not be sentenced to death! He has spoken to us in the name of the LORD our God."

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
17
때에 그 땅 長老(장로) 中(중) 몇 사람이 일어나 百姓(백성)의 온 會衆(회중)에 말하여 가로되 📑 책갈피 등록

Some of the elders of the land stepped forward and said to the entire assembly of people,

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
18
유다 王(왕) 히스기야 時代(시대)에 모레셋 사람 미가가 유다 모든 百姓(백성)에게 豫言(예언)하여 가로되 萬軍(만군)의 여호와께서 이같이 말씀하시기를 시온은 밭같이 耕作(경작)함을 當(당)하며 예루살렘은 무더기가 되며 이 殿(전)의 山(산)은 수풀의 높은 곳들 같이 되리라 하였으나 📑 책갈피 등록

Micah of Moresheth prophesied in the days of Hezekiah king of Judah. He told all the people of Judah, 'This is what the LORD Almighty says: 'Zion will be plowed like a field, Jerusalem will become a heap of rubble, the temple hill a mound overgrown with thickets.'

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
19
유다 王(왕) 히스기야와 모든 유다가 그를 죽였느냐 히스기야가 여호와를 두려워하여 여호와께 懇求(간구)하매 여호와께서 그들에게 宣告(선고)한 災殃(재앙)에 對(대)하여 뜻을 돌이키지 아니하셨느냐 우리가 이같이 하면 우리 生命(생명)을 스스로 크게 害(해)하는 일이니라 📑 책갈피 등록

Did Hezekiah king of Judah or anyone else in Judah put him to death? Did not Hezekiah fear the LORD and seek his favor? And did not the LORD relent, so that he did not bring the disaster he pronounced against them? We are about to bring a terrible disaster on ourselves!

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
20
○또 여호와의 이름을 依託(의탁)하고 豫言(예언)한 사람이 있었는데 곧 기럇여아림 스마야의 아들 우리야라 그가 예레미야의 모든 말과 같이 이 城(성)과 이 땅을 쳐서 豫言(예언)하매 📑 책갈피 등록

(Now Uriah son of Shemaiah from Kiriath Jearim was another man who prophesied in the name of the LORD; he prophesied the same things against this city and this land as Jeremiah did.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
21
여호야김王(왕)과 그 모든 勇士(용사)와 모든 方伯(방백)이 그 말을 듣고는 王(왕)이 그를 죽이려 하매 우리야가 이를 듣고 두려워 애굽으로 逃亡(도망)하여간지라 📑 책갈피 등록

When King Jehoiakim and all his officers and officials heard his words, the king sought to put him to death. But Uriah heard of it and fled in fear to Egypt.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
22
여호야김王(왕)이 사람을 애굽으로 보내되 곧 악볼의 아들 엘라단과 몇 사람을 함께 애굽으로 보내었더니 📑 책갈피 등록

King Jehoiakim, however, sent Elnathan son of Acbor to Egypt, along with some other men.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
23
그들이 우리야를 애굽에서 끌어내어 여호야김王(왕)께로 데려오매 王(왕)이 칼로 그를 죽이고 그 屍體(시체)를 平民(평민)의 墓室(묘실)에 던지게 하였다 하니라 📑 책갈피 등록

They brought Uriah out of Egypt and took him to King Jehoiakim, who had him struck down with a sword and his body thrown into the burial place of the common people.)

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
24
사반의 아들 아히감이 예레미야를 保護(보호)하여 예레미야를 百姓(백성)의 손에 내어주지 아니하여 죽이지 못하게 하니라 📑 책갈피 등록

Furthermore, Ahikam son of Shaphan supported Jeremiah, and so he was not handed over to the people to be put to death.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.

개역한글 관주성경


● 하나님의 아들이 되지 못하게 하는 "아타나시우스 삼위일체 신조"를 파해야 합니다.

● 하나님은 사람의 형체(형상)로 계십니다.(겔1:26~28, 창1:26, 고전11:7)

● 하나님은 한 분이십니다(고전8:6, 엡4:6, 신 6:4)

● 일위일체로 계신 하나님께서 하나님의 한 본질 곧 생명을 분배하시기 위해 삼위로 일하십니다. 그러므로 예수님은 여호와 하나님 아버지 전체가 다 하늘에서 이 땅에 내려오시어 마리아의 배 속에서 사람이 되신 하나님의 아들이십니다.

● 이 사람이신 예수님이 십자가에서 죽으실 때 나도 함께 죽었다고 믿어야 합니다.

● 이상에서 언급한 하나님을 시인하고 믿음으로 그리스도가 두 번째 오셔서 내 안에 들어와 사시므로 내 안에 사시는 예수 그리스도로 말미암아 믿는 자들이 하나님의 아들들이 되는 것입니다.