1
너는 來日(내일) 일을 자랑하지 말라 하루 동안에 무슨 일이 날는지 네가 알 수 없음이니라 📑 책갈피 등록

Do not boast about tomorrow, for you do not know what a day may bring forth.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
2
他人(타인)으로 너를 稱讚(칭찬)하게 하고 네 입으로는 말며 外人(외인)으로 너를 稱讚(칭찬)하게 하고 네 입술로는 말찌니라 📑 책갈피 등록

Let another praise you, and not your own mouth; someone else, and not your own lips.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
3
돌은 무겁고 모래도 가볍지 아니하거니와 미련한 者(자)의 忿怒(분노)는 이 둘보다 무거우니라 📑 책갈피 등록

Stone is heavy and sand a burden, but provocation by a fool is heavier than both.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
4
忿(분)은 殘忍(잔인)하고 怒(노)는 漲水(창수) 같거니와 妬忌(투기) 앞에야 누가 서리요 📑 책갈피 등록

Anger is cruel and fury overwhelming, but who can stand before jealousy?

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
5
面責(면책)은 숨은 사랑보다 나으니라 📑 책갈피 등록

Better is open rebuke than hidden love.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
6
親舊(친구)의 痛責(통책)은 忠誠(충성)에서 말미암은 것이나 怨讐(원수)의 자주 입맞춤은 거짓에서 난 것이니라 📑 책갈피 등록

Wounds from a friend can be trusted, but an enemy multiplies kisses.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
7
배부른 者(자)는 꿀이라도 1)싫어하고 주린 者(자)에게는 쓴 것이라도 다니라 📑 책갈피 등록
 1) 밟고

He who is full loathes honey, but to the hungry even what is bitter tastes sweet.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
8
本鄕(본향)을 떠나 流離(유리)하는 사람은 보금자리를 떠나 떠도는 새와 같으니라 📑 책갈피 등록

Like a bird that strays from its nest is a man who strays from his home.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
9
기름과 香(향)이 사람의 마음을 즐겁게 하나니 親舊(친구)의 忠誠(충성)된 眷顧(권고)가 이와 같이 아름다우니라 📑 책갈피 등록

Perfume and incense bring joy to the heart, and the pleasantness of one's friend springs from his earnest counsel.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
10
네 親舊(친구)와 네 아비의 親舊(친구)를 버리지 말며 네 患難(환난)날에 兄弟(형제)의 집에 들어가지 말찌어다 가까운 이웃이 먼 兄弟(형제)보다 나으니라 📑 책갈피 등록

Do not forsake your friend and the friend of your father, and do not go to your brother's house when disaster strikes you--better a neighbor nearby than a brother far away.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
11
내 아들아 智慧(지혜)를 얻고 내 마음을 기쁘게 하라 그리하면 나를 誹謗(비방)하는 者(자)에게 내가 對答(대답)할 수 있겠노라 📑 책갈피 등록

Be wise, my son, and bring joy to my heart; then I can answer anyone who treats me with contempt.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
12
슬기로운 者(자)는 災殃(재앙)을 보면 숨어 避(피)하여도 어리석은 者(자)들은 나아가다가 害(해)를 받느니라 📑 책갈피 등록

The prudent see danger and take refuge, but the simple keep going and suffer for it.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
13
他人(타인)을 爲(위)하여 保證(보증)이 된 者(자)의 옷을 取(취)하라 外人(외인)들의 保證(보증)이 된 者(자)는 그 몸을 볼모잡힐찌니라 📑 책갈피 등록

Take the garment of one who puts up security for a stranger; hold it in pledge if he does it for a wayward woman.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
14
2)이른 아침에 큰 소리로 그 이웃을 祝福(축복)하면 도리어 詛呪(저주) 같이 여기게 되리라 📑 책갈피 등록
 2) 부지런히

If a man loudly blesses his neighbor early in the morning, it will be taken as a curse.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
15
다투는 婦女(부녀)는 비오는 날에 이어 떨어지는 물방울이라 📑 책갈피 등록

A quarrelsome wife is like a constant dripping on a rainy day;

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
16
그를 制馭(제어)하기가 바람을 制馭(제어)하는 것 같고 오른손으로 기름을 움키는 것 같으니라 📑 책갈피 등록

restraining her is like restraining the wind or grasping oil with the hand.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
17
鐵(철)이 鐵(철)을 날카롭게 하는 것 같이 사람이 그 親舊(친구)의 얼굴을 3)빛나게 하느니라 📑 책갈피 등록
 3) 히, 날카롭게

As iron sharpens iron, so one man sharpens another.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
18
無花果(무화과)나무를 지키는 者(자)는 그 果實(과실)을 먹고 自己(자기) 主人(주인)을 侍從(시종)하는 者(자)는 榮華(영화)를 얻느니라 📑 책갈피 등록

He who tends a fig tree will eat its fruit, and he who looks after his master will be honored.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
19
물에 비취이면 얼굴이 서로 같은 것 같이 사람의 마음도 서로 비취느니라 📑 책갈피 등록

As water reflects a face, so a man's heart reflects the man.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
20
陰府(음부)幽冥(유명)滿足(만족)함이 없고 사람의 눈도 滿足(만족)함이 없느니라 📑 책갈피 등록

Death and Destruction are never satisfied, and neither are the eyes of man.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
21
도가니로 銀(은)을, 풀무로 金(금)을, 稱讚(칭찬)으로 사람을 試鍊(시련)하느니라 📑 책갈피 등록

The crucible for silver and the furnace for gold, but man is tested by the praise he receives.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
22
미련한 者(자)를 穀物(곡물)과 함께 절구에 넣고 공이로 찧을찌라도 그의 미련은 벗어지지 아니하느니라 📑 책갈피 등록

Though you grind a fool in a mortar, grinding him like grain with a pestle, you will not remove his folly from him.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
23
네 羊(양)떼의 形便(형편)을 부지런히 살피며 네 소떼에 마음을 두라 📑 책갈피 등록

Be sure you know the condition of your flocks, give careful attention to your herds;

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
24
大抵(대저) 財物(재물)은 永永(영영)히 있지 못하나니 冕旒冠(면류관)이 어찌 代代(대대)에 있으랴 📑 책갈피 등록

for riches do not endure forever, and a crown is not secure for all generations.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
25
풀을 벤 後(후)에는 새로 이 돋나니 山(산)에서 꼴을 거둘 것이니라 📑 책갈피 등록

When the hay is removed and new growth appears and the grass from the hills is gathered in,

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
26
어린 羊(양)의 털은 네 옷이 되며 염소는 밭을 사는 값이 되며 📑 책갈피 등록

the lambs will provide you with clothing, and the goats with the price of a field.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
27
염소의 젖은 넉넉하여 너와 네 집 사람의 植物(식물)이 되며 네 女(여)종의 먹을 것이 되느니라 📑 책갈피 등록

You will have plenty of goats' milk to feed you and your family and to nourish your servant girls.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.

개역한글 관주성경


● 하나님의 아들이 되지 못하게 하는 "아타나시우스 삼위일체 신조"를 파해야 합니다.

● 하나님은 사람의 형체(형상)로 계십니다.(겔1:26~28, 창1:26, 고전11:7)

● 하나님은 한 분이십니다(고전8:6, 엡4:6, 신 6:4)

● 일위일체로 계신 하나님께서 하나님의 한 본질 곧 생명을 분배하시기 위해 삼위로 일하십니다. 그러므로 예수님은 여호와 하나님 아버지 전체가 다 하늘에서 이 땅에 내려오시어 마리아의 배 속에서 사람이 되신 하나님의 아들이십니다.

● 이 사람이신 예수님이 십자가에서 죽으실 때 나도 함께 죽었다고 믿어야 합니다.

● 이상에서 언급한 하나님을 시인하고 믿음으로 그리스도가 두 번째 오셔서 내 안에 들어와 사시므로 내 안에 사시는 예수 그리스도로 말미암아 믿는 자들이 하나님의 아들들이 되는 것입니다.