| 1 |
그러므로 함께 ㅜ하늘의 부르심을 입은 거룩한 兄弟(형제)들아 우리의 믿는 道理(도리)의 ㅠ使徒(사도)시며 大祭司長(대제사장)이신 예수를 깊이 생각하라
📑 책갈피 등록
ㅜ
ㅠ
Therefore, holy brothers, who share in the heavenly calling, fix your thoughts on Jesus, the apostle and high priest whom we confess. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
|---|---|
| 2 |
저가 自己(자기)를 세우신 이에게 忠誠(충성)하시기를 모세가 하나님의 온 집에서 한 것과 같으니
📑 책갈피 등록
으
He was faithful to the one who appointed him, just as Moses was faithful in all God's house. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 3 |
저는 모세보다 더욱 榮光(영광)을 받을만한 것이 마치 집 지은 者(자)가 그 집보다 더욱 尊貴(존귀)함 같으니라
📑 책갈피 등록
Jesus has been found worthy of greater honor than Moses, just as the builder of a house has greater honor than the house itself. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 4 |
집마다 지은 이가 있으니 萬物(만물)을 지으신 이는 하나님이시라
📑 책갈피 등록
이
For every house is built by someone, but God is the builder of everything. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 5 |
또한 모세는 ㄱ將來(장래)에 말할 것을 證據(증거)하기 爲(위)하여 하나님의 온집에서 ㄴ使喚(사환)으로 忠誠(충성)하였고
📑 책갈피 등록
ㅐ
ㄱ
ㄴ
Moses was faithful as a servant in all God's house, testifying to what would be said in the future. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 6 |
그리스도는 그의 집 맡은 ㄷ아들로 忠誠(충성)하였으니 우리가 所望(소망)의 膽大(담대)함과 자랑을 ㄹ끝까지 堅固(견고)히 잡으면 ㅁ그의 집이라
📑 책갈피 등록
ㄷ
ㄹ
ㅁ
But Christ is faithful as a son over God's house. And we are his house, if we hold on to our courage and the hope of which we boast. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 7 |
그러므로 聖靈(성령)이 이르신 바와 같이 ㅂ오늘날 너희가 그의 音聲(음성)을 듣거든
📑 책갈피 등록
ㅂ
So, as the Holy Spirit says: "Today, if you hear his voice, KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 8 |
怒(노)하심을 激動(격동)하여 曠野(광야)에서 試驗(시험)하던 때와 같이 너희 마음을 剛愎(강퍅)케 하지 말라
📑 책갈피 등록
do not harden your hearts as you did in the rebellion, during the time of testing in the desert, KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 9 |
거기서 너희 列祖(열조)가 나를 試驗(시험)하여 證驗(증험)하고 ㅅ四十年(사십년) 동안에 나의 行事(행사)를 보았느니라
📑 책갈피 등록
ㅅ
where your fathers tested and tried me and for forty years saw what I did. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 10 |
그러므로 내가 이 世代(세대)를 怒(노)하여 가로되 저희가 恒常(항상) 마음이 迷惑(미혹)되어 내 길을 알지 못하는도다 하였고
📑 책갈피 등록
That is why I was angry with that generation, and I said, 'Their hearts are always going astray, and they have not known my ways.' KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 11 |
ㅇ내가 怒(노)하여 盟誓(맹세)한 바와 같이 저희는 내 安息(안식)에 들어오지 못하리라 하셨다 하였으니
📑 책갈피 등록
ㅇ
So I declared on oath in my anger, 'They shall never enter my rest.'" KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 12 |
兄弟(형제)들아 너희가 삼가 或(혹) 너희 中(중)에 누가 믿지 아니하는 惡心(악심)을 품고 ㅈ살아 계신 하나님에게서 떨어질까 念慮(염려)할 것이요
📑 책갈피 등록
ㅈ
See to it, brothers, that none of you has a sinful, unbelieving heart that turns away from the living God. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 13 |
오직 오늘이라 일컫는 동안에 每日(매일) ㅊ彼此(피차) 勸勉(권면)하여 너희 中(중)에 누구든지 ㅋ罪(죄)의 誘惑(유혹)으로 剛愎(강퍅)케 됨을 免(면)하라
📑 책갈피 등록
ㅊ
ㅋ
But encourage one another daily, as long as it is called Today, so that none of you may be hardened by sin's deceitfulness. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 14 |
우리가 始作(시작)할 때에 確實(확실)한 것을 ㅌ끝까지 堅固(견고)히 잡으면 그리스도와 함께 參與(참예)한 者(자)가 되리라
📑 책갈피 등록
ㅌ
We have come to share in Christ if we hold firmly till the end the confidence we had at first. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 15 |
聖經(성경)에 일렀으되 오늘날 너희가 그의 音聲(음성)을 듣거든 怒(노)하심을 激動(격동)할 때와 같이 너희 마음을 剛愎(강퍅)케 하지 말라 하였으니
📑 책갈피 등록
As has just been said: "Today, if you hear his voice, do not harden your hearts as you did in the rebellion." KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 16 |
ㅍ듣고 激怒(격노)케 하던 者(자)가 누구뇨 ㅎ모세를 좇아 애굽에서 나온 모든 이가 아니냐
📑 책갈피 등록
ㅍ
ㅎ
Who were they who heard and rebelled? Were they not all those Moses led out of Egypt? KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 17 |
또 하나님이 四十年(사십년) 동안에 누구에게 怒(노)하셨느뇨 犯罪(범죄)하여 그 ㅏ屍體(시체)가 曠野(광야)에 엎드러진 者(자)에게가 아니냐
📑 책갈피 등록
ㅏ
And with whom was he angry for forty years? Was it not with those who sinned, whose bodies fell in the desert? KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 18 |
또 하나님이 누구에게 ㅑ盟誓(맹세)하사 그의 安息(안식)에 들어오지 못하리라 하셨느뇨 곧 順從(순종)치 아니하던 者(자)에게가 아니냐
📑 책갈피 등록
ㅑ
And to whom did God swear that they would never enter his rest if not to those who disobeyed? KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 19 |
이로 보건대 ㅓ저희가 믿지 아니하므로 能(능)히 들어가지 못한 것이라
📑 책갈피 등록
ㅓ
So we see that they were not able to enter, because of their unbelief. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|