1
曠野(광야)와 메마른 땅이 기뻐하며 沙漠(사막)이 1)百合花(백합화) 같이 피어 즐거워하며 📑 책갈피 등록
 1) 장미

The desert and the parched land will be glad; the wilderness will rejoice and blossom. Like the crocus,

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
2
茂盛(무성)하게 피어 기쁜 노래로 즐거워하며 레바논의 榮光(영광)과 갈멜과 사론의 아름다움을 얻을 것이라 그것들이 여호와의 榮光(영광) 곧 우리 하나님의 아름다움을 보리로다 📑 책갈피 등록

it will burst into bloom; it will rejoice greatly and shout for joy. The glory of Lebanon will be given to it, the splendor of Carmel and Sharon; they will see the glory of the LORD, the splendor of our God.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
3
○너희는 弱(약)한 손을 强(강)하게 하여주며 떨리는 무릎을 굳게 하여주며 📑 책갈피 등록

Strengthen the feeble hands, steady the knees that give way;

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
4
2)怯(겁)내는 者(자)에게 이르기를 너는 굳세게 하라, 두려워 말라, 보라 너희 하나님이 오사 報酬(보수)하시며 報復(보복)하여 주실 것이라 그가 오사 너희를 求(구)하시리라 하라 📑 책갈피 등록
 2) 성급한

say to those with fearful hearts, "Be strong, do not fear; your God will come, he will come with vengeance; with divine retribution he will come to save you."

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
5
○그 때에 소경의 눈이 밝을 것이며 귀머거리의 귀가 열릴 것이며 📑 책갈피 등록

Then will the eyes of the blind be opened and the ears of the deaf unstopped.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
6
그 때에 저는 者(자)는 사슴 같이 뛸 것이며 벙어리의 혀는 노래하리니 이는 曠野(광야)에서 물이 솟겠고 沙漠(사막)에서 시내가 흐를 것임이라 📑 책갈피 등록

Then will the lame leap like a deer, and the mute tongue shout for joy. Water will gush forth in the wilderness and streams in the desert.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
7
3)뜨거운 沙漠(사막)이 變(변)하여 못이 될 것이며 메마른 땅이 變(변)하여 源泉(원천)이 될 것이며 豺狼(시랑)의 눕던 곳에 풀과 갈대와 부들이 날 것이며 📑 책갈피 등록
 3) 신기루

The burning sand will become a pool, the thirsty ground bubbling springs. In the haunts where jackals once lay, grass and reeds and papyrus will grow.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
8
거기 大路(대로)가 있어 그 길을 거룩한 길이라 일컫는바 되리니 깨끗지 못한 者(자)는 지나지 못하겠고 오직 救贖(구속)함을 입은 者(자)들을 爲(위)하여 있게 된 것이라 4)愚昧(우매)한 行人(행인)은 그 길을 犯(범)치 못할 것이며 📑 책갈피 등록
 4) 이 길의 행인은 우매하나 실로치 아니할 것이며

And a highway will be there; it will be called the Way of Holiness. The unclean will not journey on it; it will be for those who walk in that Way; wicked fools will not go about on it.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
9
거기는 獅子(사자)가 없고 사나운 짐승이 그리로 올라가지 아니하므로 그것을 만나지 못하겠고 오직 救贖(구속)함을 얻은 者(자)만 그리로 行(행)할 것이며 📑 책갈피 등록

No lion will be there, nor will any ferocious beast get up on it; they will not be found there. But only the redeemed will walk there,

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
10
여호와의 贖良(속량)함을 얻은 者(자)들이 돌아오되 노래하며 시온에 이르러 그 머리 위에 永永(영영)한 喜樂(희락)을 띠고 기쁨과 즐거움을 얻으리니 슬픔과 歎息(탄식)이 달아나리로다 📑 책갈피 등록

and the ransomed of the LORD will return. They will enter Zion with singing; everlasting joy will crown their heads. Gladness and joy will overtake them, and sorrow and sighing will flee away.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.

개역한글 관주성경


● 하나님의 아들이 되지 못하게 하는 "아타나시우스 삼위일체 신조"를 파해야 합니다.

● 하나님은 사람의 형체(형상)로 계십니다.(겔1:26~28, 창1:26, 고전11:7)

● 하나님은 한 분이십니다(고전8:6, 엡4:6, 신 6:4)

● 일위일체로 계신 하나님께서 하나님의 한 본질 곧 생명을 분배하시기 위해 삼위로 일하십니다. 그러므로 예수님은 여호와 하나님 아버지 전체가 다 하늘에서 이 땅에 내려오시어 마리아의 배 속에서 사람이 되신 하나님의 아들이십니다.

● 이 사람이신 예수님이 십자가에서 죽으실 때 나도 함께 죽었다고 믿어야 합니다.

● 이상에서 언급한 하나님을 시인하고 믿음으로 그리스도가 두 번째 오셔서 내 안에 들어와 사시므로 내 안에 사시는 예수 그리스도로 말미암아 믿는 자들이 하나님의 아들들이 되는 것입니다.