1
末日(말일)에 이르러는 여호와의 殿(전)의 山(산)이 山(산)들의 꼭대기에 굳게 서며 작은 山(산)들 위에 뛰어나고 民族(민족)들이 그리로 몰려갈 것이라 📑 책갈피 등록

In the last days the mountain of the LORD'S temple will be established as chief among the mountains; it will be raised above the hills, and peoples will stream to it.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
2
곧 많은 異邦(이방)이 가며 이르기를 오라 우리가 여호와의 山(산)에 올라가서 야곱의 하나님의 殿(전)에 이르자 그가 그 道(도)로 우리에게 가르치실 것이라 우리가 그 길로 行(행)하리라 하리니 이는 律法(율법)이 시온에서부터 나올 것이요 여호와의 말씀이 예루살렘에서부터 나올 것임이라 📑 책갈피 등록

Many nations will come and say, "Come, let us go up to the mountain of the LORD, to the house of the God of Jacob. He will teach us his ways, so that we may walk in his paths." The law will go out from Zion, the word of the LORD from Jerusalem.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
3
그가 많은 民族(민족) 中(중)에 審判(심판)하시며 먼 곳 强(강)한 異邦(이방)을 判決(판결)하시리니 무리가 그 칼을 쳐서 보습을 만들고 槍(창)을 쳐서 낫을 만들 것이며 이 나라와 저 나라가 다시는 칼을 들고 서로 치지 아니하며 다시는 戰爭(전쟁)을 鍊習(연습)하지 아니하고 📑 책갈피 등록

He will judge between many peoples and will settle disputes for strong nations far and wide. They will beat their swords into plowshares and their spears into pruning hooks. Nation will not take up sword against nation, nor will they train for war anymore.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
4
各(각) 사람이 自己(자기) 葡萄(포도)나무 아래와 自己(자기) 無花果(무화과)나무 아래 앉을 것이라 그들을 두렵게 할 者(자)가 없으리니 이는 萬軍(만군)의 여호와의 입이 이같이 말씀하셨음이니라 📑 책갈피 등록

Every man will sit under his own vine and under his own fig tree, and no one will make them afraid, for the LORD Almighty has spoken.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
5
萬民(만민)이 各各(각각) 自己(자기)의 神(신)의 이름을 憑藉(빙자)하여 行(행)하되 오직 우리는 우리 하나님 여호와의 이름을 憑藉(빙자)하여 永遠(영원)히 行(행)하리로다 📑 책갈피 등록

All the nations may walk in the name of their gods; we will walk in the name of the LORD our God for ever and ever.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
6
○여호와께서 말씀하시되 그 날에는 내가 저는 者(자)를 모으며 쫓겨난 者(자)와 내가 患難(환난)받게한 者(자)를 모아 📑 책갈피 등록

In that day, declares the LORD, "I will gather the lame; I will assemble the exiles and those I have brought to grief.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
7
그 저는 者(자)로 남은 百姓(백성)이 되게 하며 멀리 쫓겨났던 者(자)로 强(강)한 나라가 되게 하고 나 여호와가 시온山(산)에서 이제부터 永遠(영원)까지 그들을 治理(치리)하리라 하셨나니 📑 책갈피 등록

I will make the lame a remnant, those driven away a strong nation. The LORD will rule over them in Mount Zion from that day and forever.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
8
너 羊(양)떼의 望臺(망대)요 딸 시온의 山(산)이여 以前(이전) 權能(권능) 곧 딸 예루살렘의 나라가 네게로 돌아오리라 📑 책갈피 등록

As for you, O watchtower of the flock, O stronghold of the Daughter of Zion, the former dominion will be restored to you; kingship will come to the Daughter of Jerusalem."

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
9
○이제 네가 어찌하여 부르짖느냐 너희 中(중)에 王(왕)이 없어졌고 謀士(모사)가 죽었으므로 네가 解産(해산)하는 女人(여인)처럼 苦痛(고통)함이냐 📑 책갈피 등록

Why do you now cry aloud--have you no king? Has your counselor perished, that pain seizes you like that of a woman in labor?

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
10
딸 시온이여 解産(해산)하는 女人(여인)처럼 애써 구로하여 낳을찌어다 이제 네가 城邑(성읍)에서 나가서 들에 居(거)하며 또 바벨론까지 이르러 거기서 救援(구원)을 얻으리니 여호와께서 거기서 너를 너의 怨讐(원수)들의 손에서 贖良(속량)하여 내시리라 📑 책갈피 등록

Writhe in agony, O Daughter of Zion, like a woman in labor, for now you must leave the city to camp in the open field. You will go to Babylon; there you will be rescued. There the LORD will redeem you out of the hand of your enemies.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
11
이제 많은 異邦(이방)이 모여서 너를 쳐 이르기를 시온이 더럽게 되며 그것을 우리 눈으로 바라보기를 願(원)하노라 하거니와 📑 책갈피 등록

But now many nations are gathered against you. They say, "Let her be defiled, let our eyes gloat over Zion!"

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
12
그들이 여호와의 뜻을 알지 못하며 그 謀略(모략)을 깨닫지 못한 것이라 여호와께서 穀食(곡식)단을 打作(타작)마당에 모음 같이 그들을 모으셨나니 📑 책갈피 등록

But they do not know the thoughts of the LORD; they do not understand his plan, he who gathers them like sheaves to the threshing floor.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
13
딸 시온이여 일어나서 칠찌어다 내가 네 뿔을 鐵(철) 같게 하며 네 굽을 놋 같게 하리니 네가 여러 百姓(백성)을 쳐서 깨뜨릴 것이라 네가 그들의 奪取物(탈취물)을 區別(구별)하여 여호와께 드리며 그들의 財物(재물)을 온 땅의 大主宰(대주재)께 돌리리라 📑 책갈피 등록

Rise and thresh, O Daughter of Zion, for I will give you horns of iron; I will give you hoofs of bronze and you will break to pieces many nations. You will devote their ill-gotten gains to the LORD, their wealth to the Lord of all the earth.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.

개역한글 관주성경


● 하나님의 아들이 되지 못하게 하는 "아타나시우스 삼위일체 신조"를 파해야 합니다.

● 하나님은 사람의 형체(형상)로 계십니다.(겔1:26~28, 창1:26, 고전11:7)

● 하나님은 한 분이십니다(고전8:6, 엡4:6, 신 6:4)

● 일위일체로 계신 하나님께서 하나님의 한 본질 곧 생명을 분배하시기 위해 삼위로 일하십니다. 그러므로 예수님은 여호와 하나님 아버지 전체가 다 하늘에서 이 땅에 내려오시어 마리아의 배 속에서 사람이 되신 하나님의 아들이십니다.

● 이 사람이신 예수님이 십자가에서 죽으실 때 나도 함께 죽었다고 믿어야 합니다.

● 이상에서 언급한 하나님을 시인하고 믿음으로 그리스도가 두 번째 오셔서 내 안에 들어와 사시므로 내 안에 사시는 예수 그리스도로 말미암아 믿는 자들이 하나님의 아들들이 되는 것입니다.