| 1 |
使徒(사도)들이 百姓(백성)에게 말할 때에 祭司長(제사장)들과 聖殿(성전) 1)맡은 者(자)와 사두개人(인)들이 이르러
📑 책갈피 등록
으
이
1) 혹 수호장
The priests and the captain of the temple guard and the Sadducees came up to Peter and John while they were speaking to the people. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
|---|---|
| 2 |
百姓(백성)을 가르침과 2)예수를 들어 죽은者(자) 가운데서 復活(부활)하는 道(도) 傳(전)함을 싫어하여
📑 책갈피 등록
ㅐ
2) 헬, 예수 안에서
They were greatly disturbed because the apostles were teaching the people and proclaiming in Jesus the resurrection of the dead. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 3 |
저희를 잡으매 날이 이미 저문故(고)로 이튿날까지 ㄱ가두었으나
📑 책갈피 등록
ㄱ
They seized Peter and John, and because it was evening, they put them in jail until the next day. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 4 |
말씀을 들은 사람 中(중)에 믿는 者(자)가 많으니 ㄴ男子(남자)의 數(수)가 約(약) 五千(오천)이나 되었더라
📑 책갈피 등록
ㄴ
But many who heard the message believed, and the number of men grew to about five thousand. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 5 |
○이튿날에 官員(관원)과 長老(장로)와 書記官(서기관)들이 예루살렘에 모였는데
📑 책갈피 등록
The next day the rulers, elders and teachers of the law met in Jerusalem. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 6 |
大祭司長(대제사장) ㄷ안나스와 ㄹ가야바와 요한과 알렉산더와 및 大祭司長(대제사장)의 門中(문중)이 다 參與(참예)하여
📑 책갈피 등록
ㄷ
ㄹ
Annas the high priest was there, and so were Caiaphas, John, Alexander and the other men of the high priest's family. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 7 |
使徒(사도)들을 가운데 세우고 묻되 너희가 ㅁ무슨 權勢(권세)와 ㅂ뉘 이름으로 이 일을 行(행)하였느냐
📑 책갈피 등록
ㅁ
ㅂ
They had Peter and John brought before them and began to question them: "By what power or what name did you do this?" KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 8 |
이에 베드로가 ㅅ聖靈(성령)이 充滿(충만)하여 가로되 百姓(백성)의 官員(관원)과 長老(장로)들아
📑 책갈피 등록
ㅅ
Then Peter, filled with the Holy Spirit, said to them: "Rulers and elders of the people! KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 9 |
萬一(만일) ㅇ病人(병인)에게 行(행)한 착한 일에 對(대)하여 이 사람이 어떻게 救援(구원)을 얻었느냐고 오늘 우리에게 質問(질문)하면
📑 책갈피 등록
ㅇ
If we are being called to account today for an act of kindness shown to a cripple and are asked how he was healed, KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 10 |
너희와 모든 이스라엘 百姓(백성)들은 알라 너희가 十字架(십자가)에 못 박고 ㅈ하나님이 죽은者(자) 가운데서 살리신 ㅊ나사렛 예수 그리스도의 이름으로 이 사람이 健康(건강)하게 되어 너희 앞에 섰느니라
📑 책갈피 등록
ㅈ
ㅊ
then know this, you and all the people of Israel: It is by the name of Jesus Christ of Nazareth, whom you crucified but whom God raised from the dead, that this man stands before you healed. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 11 |
이 예수는 너희 ㅋ建築者(건축자)들의 ㅌ버린 돌로서 집 모퉁이의 머릿돌이 되었느니라
📑 책갈피 등록
ㅋ
ㅌ
He is "'the stone you builders rejected, which has become the capstone.' KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 12 |
ㅍ다른이로서는 ㅎ救援(구원)을 얻을 수 없나니 ㅏ天下(천하) 人間(인간)에 ㅑ救援(구원)을 얻을만한 다른 이름을 우리에게 주신 일이 없음이니라 하였더라
📑 책갈피 등록
ㅍ
ㅎ
ㅏ
ㅑ
Salvation is found in no one else, for there is no other name under heaven given to men by which we must be saved." KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 13 |
○ㅓ저희가 베드로와 요한이 忌憚(기탄)없이 말함을 보고 그 本來(본래) 學問(학문) 없는 凡人(범인)으로 알았다가 異常(이상)히 여기며 또 그 前(전)에 예수와 함께 있던 줄도 알고
📑 책갈피 등록
ㅓ
When they saw the courage of Peter and John and realized that they were unschooled, ordinary men, they were astonished and they took note that these men had been with Jesus. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 14 |
또 病(병) 나은 사람이 ㅕ그들과 함께 섰는 것을 보고 ㅗ詰難(힐난)할 말이 없는지라
📑 책갈피 등록
ㅕ
ㅗ
But since they could see the man who had been healed standing there with them, there was nothing they could say. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 15 |
命(명)하여 公會(공회)에서 나가라 하고 서로 議論(의논)하여 가로되
📑 책갈피 등록
So they ordered them to withdraw from the Sanhedrin and then conferred together. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 16 |
이 사람들을 ㅛ어떻게 할꼬 저희로 因(인)하여 ㅜ有名(유명)한 3)標蹟(표적) 나타난 것이 예루살렘에 사는 모든 사람에게 알려졌으니 우리도 否認(부인)할 수 없는지라
📑 책갈피 등록
ㅛ
ㅜ
3) 혹 이적
What are we going to do with these men? they asked. "Everybody living in Jerusalem knows they have done an outstanding miracle, and we cannot deny it. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 17 |
이것이 民間(민간)에 더 퍼지지 못하게 저희를 威脅(위협)하여 ㅠ이 後(후)에는 이 이름으로 아무 사람에게도 말하지 말게 하자 하고
📑 책갈피 등록
ㅠ
But to stop this thing from spreading any further among the people, we must warn these men to speak no longer to anyone in this name." KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 18 |
그들을 불러 警戒(경계)하여 도무지 예수의 이름으로 말하지도 말고 가르치지도 말라 하니
📑 책갈피 등록
Then they called them in again and commanded them not to speak or teach at all in the name of Jesus. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 19 |
베드로와 요한이 對答(대답)하여 가로되 하나님 앞에서 너희 말 듣는 것이 하나님 말씀 듣는 것보다 옳은가 判斷(판단)하라
📑 책갈피 등록
으
But Peter and John replied, "Judge for yourselves whether it is right in God's sight to obey you rather than God. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 20 |
우리는 보고 들은 것을 말하지 아니할 수 없다 하니
📑 책갈피 등록
이
ㅐ
For we cannot help speaking about what we have seen and heard." KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 21 |
官員(관원)들이 ㄱ百姓(백성)을 因(인)하여 저희를 어떻게 罰(벌)할 道理(도리)를 찾지 못하고 다시 威脅(위협)하여 놓아 주었으니 이는 모든 사람이 ㄴ그 된 일을 보고 하나님께 榮光(영광)을 돌림이러라
📑 책갈피 등록
ㄱ
ㄴ
After further threats they let them go. They could not decide how to punish them, because all the people were praising God for what had happened. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 22 |
이 標蹟(표적)으로 病(병) 나은 사람은 四十餘(사십여) 歲(세)나 되었더라
📑 책갈피 등록
For the man who was miraculously healed was over forty years old. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 23 |
○使徒(사도)들이 놓이매 그 同類(동류)에게 가서 祭司長(제사장)들과 長老(장로)들의 말을 다 告(고)하니
📑 책갈피 등록
On their release, Peter and John went back to their own people and reported all that the chief priests and elders had said to them. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 24 |
저희가 듣고 ㄷ一心(일심)으로 하나님께 소리를 높여 가로되 大主宰(대주재)여 ㄹ天地(천지)와 바다와 그 가운데 萬有(만유)를 지은 이시요
📑 책갈피 등록
ㄷ
ㄹ
When they heard this, they raised their voices together in prayer to God. "Sovereign Lord," they said, "you made the heaven and the earth and the sea, and everything in them. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 25 |
또 主(주)의 종 우리 祖上(조상) 다윗의 입을 依託(의탁)하사 聖靈(성령)으로 말씀하시기를 ㅁ어찌하여 列邦(열방)이 忿怒(분노)하며 族屬(족속)들이 虛事(허사)를 經營(경영)하였는고
📑 책갈피 등록
ㅁ
You spoke by the Holy Spirit through the mouth of your servant, our father David: "'Why do the nations rage and the peoples plot in vain? KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 26 |
世上(세상)의 君王(군왕)들이 나서며 ㅂ官員(관원)들이 함께 모여 主(주)와 ㅅ그 그리스도를 對敵(대적)하도다 하신 이로소이다
📑 책갈피 등록
ㅂ
ㅅ
The kings of the earth take their stand and the rulers gather together against the Lord and against his Anointed One.' KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 27 |
果然(과연) ㅇ헤롯과 ㅈ본디오 빌라도는 ㅊ異邦人(이방인)과 ㅋ이스라엘 百姓(백성)과 合同(합동)하여 하나님의 ㅌ기름부으신 ㅍ거룩한 1)종 예수를 거스려
📑 책갈피 등록
ㅇ
ㅈ
ㅊ
ㅋ
ㅌ
ㅍ
1) 혹 소자
Indeed Herod and Pontius Pilate met together with the Gentiles and the people of Israel in this city to conspire against your holy servant Jesus, whom you anointed. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 28 |
ㅎ하나님의 4)權能(권능)과 뜻대로 ㅏ이루려고 豫定(예정)하신 그것을 行(행)하려고 이 城(성)에 모였나이다
📑 책갈피 등록
ㅎ
ㅏ
4) 헬, 손과
They did what your power and will had decided beforehand should happen. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 29 |
主(주)여 이제도 ㅑ저희의 威脅(위협)함을 下鑑(하감)하옵시고 또 종들로 하여금 ㅓ膽大(담대)히 하나님의 말씀을 傳(전)하게 하여 주옵시며
📑 책갈피 등록
ㅑ
ㅓ
Now, Lord, consider their threats and enable your servants to speak your word with great boldness. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 30 |
ㅕ손을 내밀어 病(병)을 낫게 하옵시고 3)標蹟(표적)과 奇事(기사)가 ㅗ거룩한 종 예수의 ㅛ이름으로 이루어지게 하옵소서 하더라
📑 책갈피 등록
ㅕ
ㅗ
ㅛ
3) 혹 이적
Stretch out your hand to heal and perform miraculous signs and wonders through the name of your holy servant Jesus." KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 31 |
빌기를 다하매 ㅜ모인 곳이 震動(진동)하더니 ㅠ무리가 다 聖靈(성령)이 充滿(충만)하여 膽大(담대)히 하나님의 말씀을 傳(전)하니라
📑 책갈피 등록
ㅜ
ㅠ
으
After they prayed, the place where they were meeting was shaken. And they were all filled with the Holy Spirit and spoke the word of God boldly. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 32 |
○믿는 무리가 한 마음과 한 5)뜻이 되어 ㄱ모든 物件(물건)을 서로 通用(통용)하고 제 財物(재물)을 조금이라도 제 것이라 하는 이가 하나도 없더라
📑 책갈피 등록
이
ㅐ
ㄱ
5) 혹 영혼
All the believers were one in heart and mind. No one claimed that any of his possessions was his own, but they shared everything they had. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 33 |
使徒(사도)들이 큰 ㄴ權能(권능)으로 主(주) 예수의 復活(부활)을 證據(증거)하니 무리가 ㄷ큰 恩惠(은혜)를 얻어
📑 책갈피 등록
ㄴ
ㄷ
With great power the apostles continued to testify to the resurrection of the Lord Jesus, and much grace was upon them all. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 34 |
ㄹ그 中(중)에 乏絶(핍절)한 사람이 없으니 이는 ㅁ밭과 집 있는 者(자)는 팔아 그 판 것의 값을 가져다가
📑 책갈피 등록
ㄹ
ㅁ
There were no needy persons among them. For from time to time those who owned lands or houses sold them, brought the money from the sales KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 35 |
ㅂ使徒(사도)들의 발 앞에 두매 저희가 ㅅ各(각) 사람의 必要(필요)를 따라 나눠줌이러라
📑 책갈피 등록
ㅂ
ㅅ
and put it at the apostles' feet, and it was distributed to anyone as he had need. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 36 |
○구브로에서 난 레위族人(족인)이 있으니 이름은 요셉이라 使徒(사도)들이 일컬어 바나바(飜譯(번역)하면 ㅇ勸慰者(권위자)라 하니
📑 책갈피 등록
ㅇ
Joseph, a Levite from Cyprus, whom the apostles called Barnabas (which means Son of Encouragement), KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 37 |
그가 밭이 있으매 팔아 값을 가지고 ㅈ使徒(사도)들의 발 앞에 두니라
📑 책갈피 등록
ㅈ
sold a field he owned and brought the money and put it at the apostles' feet. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|