1
여호와께서 또 욥에게 말씀하여 가라사대 📑 책갈피 등록

The LORD said to Job:

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
2
辯駁(변박)하는 者(자)가 全能者(전능자)와 다투겠느냐 하나님과 辯論(변론)하는 者(자)는 對答(대답)할찌니라 📑 책갈피 등록

Will the one who contends with the Almighty correct him? Let him who accuses God answer him!

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
3
욥이 여호와께 對答(대답)하여 가로되 📑 책갈피 등록

Then Job answered the LORD:

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
4
나는 微賤(미천)하오니 무엇이라 主(주)께 對答(대답)하리이까 손으로 내 입을 가릴 뿐이로소이다 📑 책갈피 등록

I am unworthy--how can I reply to you? I put my hand over my mouth.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
5
내가 한두番(번) 말하였사온즉 다시는 더하지도 아니하겠고 對答(대답)지도 아니하겠나이다 📑 책갈피 등록

I spoke once, but I have no answer--twice, but I will say no more."

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
6
여호와께서 暴風(폭풍) 가운데서 욥에게 말씀하여 가라사대 📑 책갈피 등록

Then the LORD spoke to Job out of the storm:

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
7
너는 大丈夫(대장부)처럼 허리를 묶고 내가 네게 묻는 것을 對答(대답)할찌니라 📑 책갈피 등록

Brace yourself like a man; I will question you, and you shall answer me.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
8
네가 내 審判(심판)을 廢(폐)하려느냐 스스로 義(의)롭다 하려 하여 나를 不義(불의)하다 하느냐 📑 책갈피 등록

Would you discredit my justice? Would you condemn me to justify yourself?

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
9
네가 하나님처럼 팔이 있느냐 하나님처럼 우렁차게 울리는 소리를 내겠느냐 📑 책갈피 등록

Do you have an arm like God's, and can your voice thunder like his?

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
10
○너는 威嚴(위엄)과 尊貴(존귀)로 스스로 꾸미며 榮光(영광)華美(화미)를 스스로 입을찌니라 📑 책갈피 등록

Then adorn yourself with glory and splendor, and clothe yourself in honor and majesty.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
11
너의 넘치는 怒(노)를 쏟아서 驕慢(교만)한 者(자)를 發見(발견)하여 낱낱이 낮추되 📑 책갈피 등록

Unleash the fury of your wrath, look at every proud man and bring him low,

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
12
곧 모든 驕慢(교만)한 者(자)를 發見(발견)하여 낮추며 惡人(악인)을 그 處所(처소)에서 밟아서 📑 책갈피 등록

look at every proud man and humble him, crush the wicked where they stand.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
13
그들을 함께 塵土(진토)묻고 그 얼굴을 싸서 어둑한 곳에 둘찌니라 📑 책갈피 등록

Bury them all in the dust together; shroud their faces in the grave.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
14
그리하면 네 오른손이 너를 救援(구원)할 수 있다고 내가 認定(인정)하리라 📑 책갈피 등록

Then I myself will admit to you that your own right hand can save you.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
15
○이제 소 같이 풀을 먹는 河馬(하마)를 볼찌어다 내가 너를 지은 것 같이 그것도 지었느니라 📑 책갈피 등록

Look at the behemoth, which I made along with you and which feeds on grass like an ox.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
16
그 힘은 허리에 있고 그 勢力(세력)은 배의 힘줄에 있고 📑 책갈피 등록

What strength he has in his loins, what power in the muscles of his belly!

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
17
그 꼬리 치는 것은 柏香木(백향목)이 흔들리는 것 같고 그 넓적다리 힘줄은 서로 聯絡(연락)되었으며 📑 책갈피 등록

His tail sways like a cedar; the sinews of his thighs are close-knit.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
18
그 뼈는 놋管(관) 같고 그 가릿대鐵杖(철장) 같으니 📑 책갈피 등록

His bones are tubes of bronze, his limbs like rods of iron.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
19
그것은 하나님의 創造物(창조물) 中(중)에 으뜸이라 그것을 지은 者(자)가 칼을 주었고 📑 책갈피 등록

He ranks first among the works of God, yet his Maker can approach him with his sword.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
20
모든 들 짐승의 노는 山(산)은 그것을 爲(위)하여 植物(식물)을 내느니라 📑 책갈피 등록

The hills bring him their produce, and all the wild animals play nearby.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
21
그것이 蓮(연)줄기 아래나 갈밭 가운데나 못속에 엎드리니 📑 책갈피 등록

Under the lotus plants he lies, hidden among the reeds in the marsh.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
22
蓮(연) 그늘이 덮으며 시내 버들이 둘렀구나 📑 책갈피 등록

The lotuses conceal him in their shadow; the poplars by the stream surround him.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
23
河水(하수)漲溢(창일)한다 할찌라도 그것이 놀라지 않고 요단江(강)이 불어 그 입에 미칠찌라도 自若(자약)하니 📑 책갈피 등록

When the river rages, he is not alarmed; he is secure, though the Jordan should surge against his mouth.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
24
그것이 精神(정신) 차리고 있을 때에 누가 能(능)히 잡을 수 있겠으며 갈고리로 그 코를 꿸 수 있겠느냐 📑 책갈피 등록

Can anyone capture him by the eyes, or trap him and pierce his nose?

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.

개역한글 관주성경


● 하나님의 아들이 되지 못하게 하는 "아타나시우스 삼위일체 신조"를 파해야 합니다.

● 하나님은 사람의 형체(형상)로 계십니다.(겔1:26~28, 창1:26, 고전11:7)

● 하나님은 한 분이십니다(고전8:6, 엡4:6, 신 6:4)

● 일위일체로 계신 하나님께서 하나님의 한 본질 곧 생명을 분배하시기 위해 삼위로 일하십니다. 그러므로 예수님은 여호와 하나님 아버지 전체가 다 하늘에서 이 땅에 내려오시어 마리아의 배 속에서 사람이 되신 하나님의 아들이십니다.

● 이 사람이신 예수님이 십자가에서 죽으실 때 나도 함께 죽었다고 믿어야 합니다.

● 이상에서 언급한 하나님을 시인하고 믿음으로 그리스도가 두 번째 오셔서 내 안에 들어와 사시므로 내 안에 사시는 예수 그리스도로 말미암아 믿는 자들이 하나님의 아들들이 되는 것입니다.