| 1 |
딸 軍隊(군대)여 너는 떼를 모을찌어다 그들이 우리를 에워쌌으니 ㅠ막대기로 이스라엘 裁判者(재판자)의 뺨을 치리로다
📑 책갈피 등록
ㅠ
Marshal your troops, O city of troops, for a siege is laid against us. They will strike Israel's ruler on the cheek with a rod. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
|---|---|
| 2 |
○베들레헴 에브라다야 너는 유다 1)族屬(족속) 中(중)에 작을찌라도 이스라엘을 다스릴 者(자)가 네게서 내게로 나올 것이라 ㄱ그의 根本(근본)은 ㄴ上告(상고)에, 太初(태초)에니라
📑 책갈피 등록
으
이
ㅐ
ㄱ
ㄴ
1) 히, 천천
But you, Bethlehem Ephrathah, though you are small among the clans of Judah, out of you will come for me one who will be ruler over Israel, whose origins are from of old, from ancient times. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 3 |
그러므로 ㄷ臨産(임산)한 女人(여인)이 解産(해산)하기까지 그들을 붙여 두시겠고 그 後(후)에는 ㄹ그 兄弟(형제) 남은 者(자)가 이스라엘 子孫(자손)에게로 돌아오리니
📑 책갈피 등록
ㄷ
ㄹ
Therefore Israel will be abandoned until the time when she who is in labor gives birth and the rest of his brothers return to join the Israelites. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 4 |
그가 ㅁ여호와의 能力(능력)과 그 하나님 여호와의 이름의 威嚴(위엄)을 依支(의지)하고 서서 그 ㅂ떼에게 먹여서 그들로 晏然(안연)히 居(거)하게 할 것이라 이제 ㅅ그가 昌大(창대)하여 땅 끝까지 미치리라
📑 책갈피 등록
ㅁ
ㅂ
ㅅ
He will stand and shepherd his flock in the strength of the LORD, in the majesty of the name of the LORD his God. And they will live securely, for then his greatness will reach to the ends of the earth. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 5 |
이 사람은 ㅇ우리의 平康(평강)이 될 것이라 ㅈ앗수르 사람이 우리 땅에 들어와서 우리 宮(궁)들을 밟을 때에는 우리가 ㅊ일곱 牧者(목자)와 여덟 君王(군왕)을 일으켜 그를 치리니
📑 책갈피 등록
ㅇ
ㅈ
ㅊ
And he will be their peace. When the Assyrian invades our land and marches through our fortresses, we will raise against him seven shepherds, even eight leaders of men. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 6 |
그들이 칼로 앗수르 땅을 荒蕪(황무)케 하며 ㅋ니므롯 땅의 어귀를 荒蕪(황무)케 하리라 앗수르 사람이 우리 땅에 들어와서 우리 地境(지경)을 밟을 때에는 그가 우리를 그에게서 건져 내리라
📑 책갈피 등록
ㅋ
They will rule the land of Assyria with the sword, the land of Nimrod with drawn sword. He will deliver us from the Assyrian when he invades our land and marches into our borders. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 7 |
야곱의 남은 者(자)는 많은 百姓(백성) 中(중)에 있으리니 그들은 여호와에게로서 내리는 이슬 같고 풀위에 내리는 단비 같아서 사람을 기다리지 아니하며 人生(인생)을 기다리지 아니할 것이며
📑 책갈피 등록
The remnant of Jacob will be in the midst of many peoples like dew from the LORD, like showers on the grass, which do not wait for man or linger for mankind. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 8 |
야곱의 남은 者(자)는 列國(열국) 中(중)과 여러 百姓(백성) 中(중)에 있으리니 그들은 수풀의 짐승 中(중)의 獅子(사자) 같고 羊(양)떼 中(중)의 젊은 獅子(사자) 같아서 ㅌ萬一(만일) 지나간즉 밟고 찢으리니 能(능)히 救援(구원)할 者(자)가 없을 것이라
📑 책갈피 등록
ㅌ
The remnant of Jacob will be among the nations, in the midst of many peoples, like a lion among the beasts of the forest, like a young lion among flocks of sheep, which mauls and mangles as it goes, and no one can rescue. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 9 |
네 손이 네 ㅍ對敵(대적) 위에 들려서 네 모든 怨讐(원수)를 殄滅(진멸)하기를 바라노라
📑 책갈피 등록
ㅍ
Your hand will be lifted up in triumph over your enemies, and all your foes will be destroyed. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 10 |
○여호와께서 가라사대 ㅎ그 날에 이르러는 ㅏ내가 너의 말을 너의 中(중)에서 滅絶(멸절)하며 너의 兵車(병거)를 毁破(훼파)하며
📑 책갈피 등록
ㅎ
ㅏ
In that day, declares the LORD, "I will destroy your horses from among you and demolish your chariots. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 11 |
ㅑ너의 땅의 城邑(성읍)들을 滅(멸)하며 너의 모든 堅固(견고)한 城(성)을 무너뜨릴 것이며
📑 책갈피 등록
ㅑ
I will destroy the cities of your land and tear down all your strongholds. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 12 |
내가 또 ㅓ卜術(복술)을 너의 손에서 끊으리니 ㅕ네게 다시는 占匠(점장)이가 없게 될 것이며
📑 책갈피 등록
ㅓ
ㅕ
I will destroy your witchcraft and you will no longer cast spells. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 13 |
ㅗ내가 너의 새긴 偶像(우상)과 ㅛ柱像(주상)을 너의 中(중)에서 滅絶(멸절)하리니 ㅜ네가 네 손으로 만든 것을 다시는 섬기지 아니하리라
📑 책갈피 등록
ㅗ
ㅛ
ㅜ
I will destroy your carved images and your sacred stones from among you; you will no longer bow down to the work of your hands. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 14 |
내가 또 너의 ㅠ아세라 木像(목상)을 너의 中(중)에서 빼어 버리고 너의 城邑(성읍)들을 滅(멸)할 것이며
📑 책갈피 등록
ㅠ
I will uproot from among you your Asherah poles and demolish your cities. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 15 |
내가 또 震怒(진노)와 忿恨(분한)으로 聽從(청종)치 아니한 나라에 갚으리라 하셨느니라
📑 책갈피 등록
으
I will take vengeance in anger and wrath upon the nations that have not obeyed me." KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|