| 1 |
兄弟(형제)들아 ㄷ때와 時期(시기)에 關(관)하여는 ㄹ너희에게 쓸 것이 없음은
📑 책갈피 등록
ㄷ
ㄹ
Now, brothers, about times and dates we do not need to write to you, KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
|---|---|
| 2 |
ㅁ主(주)의 날이 밤에 盜賊(도적)같이 이를 줄을 너희 自身(자신)이 仔細(자세)히 앎이라
📑 책갈피 등록
ㅁ
for you know very well that the day of the Lord will come like a thief in the night. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 3 |
저희가 平安(평안)하다, 安全(안전)하다 할 그 때에 ㅂ孕胎(잉태)된 女子(여자)에게 解産(해산) 苦痛(고통)이 이름과 같이 ㅅ滅亡(멸망)이 忽然(홀연)히 저희에게 이르리니 決斷(결단)코 避(피)하지 못하리라
📑 책갈피 등록
ㅂ
ㅅ
While people are saying, "Peace and safety," destruction will come on them suddenly, as labor pains on a pregnant woman, and they will not escape. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 4 |
兄弟(형제)들아 너희는 ㅇ어두움에 있지 아니하매 그 날이 盜賊(도적)같이 너희에게 臨(임)하지 못하리니
📑 책갈피 등록
ㅇ
But you, brothers, are not in darkness so that this day should surprise you like a thief. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 5 |
너희는 다 ㅈ빛의 아들이요 낮의 아들이라 우리가 밤이나 어두움에 屬(속)하지 아니하나니
📑 책갈피 등록
ㅈ
You are all sons of the light and sons of the day. We do not belong to the night or to the darkness. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 6 |
그러므로 우리는 ㅊ다른 이들과 같이 자지 말고 오직 ㅋ깨어 ㅌ謹愼(근신)할찌라
📑 책갈피 등록
ㅊ
ㅋ
ㅌ
So then, let us not be like others, who are asleep, but let us be alert and self-controlled. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 7 |
자는 者(자)들은 밤에 자고 醉(취)하는 者(자)들은 ㅍ밤에 醉(취)하되
📑 책갈피 등록
ㅍ
For those who sleep, sleep at night, and those who get drunk, get drunk at night. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 8 |
우리는 낮에 屬(속)하였으니 謹愼(근신)하여 ㅎ믿음과 사랑의 ㅏ胸背(흉배)를 붙이고 救援(구원)의 所望(소망)의 투구를 쓰자
📑 책갈피 등록
ㅎ
ㅏ
But since we belong to the day, let us be self-controlled, putting on faith and love as a breastplate, and the hope of salvation as a helmet. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 9 |
하나님이 우리를 세우심은 ㅑ怒(노)하심에 이르게 하심이 아니요 오직 우리 主(주) 예수 그리스도로 말미암아 ㅓ救援(구원)을 얻게 하신 것이라
📑 책갈피 등록
ㅑ
ㅓ
For God did not appoint us to suffer wrath but to receive salvation through our Lord Jesus Christ. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 10 |
ㅕ예수께서 우리를 爲(위)하여 죽으사 우리로 하여금 깨든지 자든지 自己(자기)와 함께 살게 하려 하셨느니라
📑 책갈피 등록
ㅕ
He died for us so that, whether we are awake or asleep, we may live together with him. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 11 |
그러므로 ㅗ彼此(피차) 勸勉(권면)하고 彼此(피차) 德(덕)을 세우기를 너희가 하는것 같이 하라
📑 책갈피 등록
ㅗ
Therefore encourage one another and build each other up, just as in fact you are doing. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 12 |
○兄弟(형제)들아 우리가 너희에게 求(구)하노니 ㅛ너희 가운데서 受苦(수고)하고 ㅜ主(주) 안에서 너희를 다스리며 勸(권)하는 者(자)들을 너희가 알고
📑 책갈피 등록
ㅛ
ㅜ
Now we ask you, brothers, to respect those who work hard among you, who are over you in the Lord and who admonish you. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 13 |
저의 役事(역사)로 말미암아 사랑 안에서 가장 貴(귀)히 여기며 ㅠ너희끼리 和睦(화목)하라
📑 책갈피 등록
ㅠ
Hold them in the highest regard in love because of their work. Live in peace with each other. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 14 |
또 兄弟(형제)들아 너희를 勸勉(권면)하노니 規模(규모)없는 者(자)들을 勸戒(권계)하며 마음이 弱(약)한 者(자)들을 安慰(안위)하고 힘이 없는 者(자)들을 붙들어 주며 ㄱ모든 사람을 對(대)하여 오래 참으라
📑 책갈피 등록
으
이
ㅐ
ㄱ
And we urge you, brothers, warn those who are idle, encourage the timid, help the weak, be patient with everyone. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 15 |
삼가 누가 ㄴ누구에게든지 惡(악)으로 惡(악)을 갚지 말게 하고 오직 彼此(피차) 對(대)하든지 모든 사람을 對(대)하든지 ㄷ恒常(항상) 善(선)을 좇으라
📑 책갈피 등록
ㄴ
ㄷ
Make sure that nobody pays back wrong for wrong, but always try to be kind to each other and to everyone else. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 16 |
ㄹ恒常(항상) 기뻐하라
📑 책갈피 등록
ㄹ
Be joyful always; KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 17 |
ㅁ쉬지 말고 祈禱(기도)하라
📑 책갈피 등록
ㅁ
pray continually; KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 18 |
ㅂ凡事(범사)에 感謝(감사)하라 이는 그리스도 예수 안에서 너희를 向(향)하신 하나님의 뜻이니라
📑 책갈피 등록
ㅂ
give thanks in all circumstances, for this is God's will for you in Christ Jesus. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 19 |
ㅅ聖靈(성령)을 消滅(소멸)치 말며
📑 책갈피 등록
ㅅ
Do not put out the Spirit's fire; KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 20 |
ㅇ豫言(예언)을 蔑視(멸시)치 말고
📑 책갈피 등록
ㅇ
do not treat prophecies with contempt. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 21 |
ㅈ凡事(범사)에 헤아려 좋은 것을 取(취)하고
📑 책갈피 등록
ㅈ
Test everything. Hold on to the good. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 22 |
惡(악)은 모든 模樣(모양)이라도 버리라
📑 책갈피 등록
Avoid every kind of evil. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 23 |
○ㅊ平康(평강)의 하나님이 親(친)히 너희로 ㅋ穩全(온전)히 거룩하게 하시고 또 ㅌ너희 온 靈(영)과 1)魂(혼)과 몸이 ㅍ우리 主(주) 예수 그리스도 降臨(강림)하실 때에 ㅎ欠(흠)없게 保全(보전)되기를 願(원)하노라
📑 책갈피 등록
ㅊ
ㅋ
ㅌ
ㅍ
ㅎ
1) 혹 목숨
May God himself, the God of peace, sanctify you through and through. May your whole spirit, soul and body be kept blameless at the coming of our Lord Jesus Christ. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 24 |
ㅏ너희를 부르시는 이는 미쁘시니 ㅑ그가 또한 이루시리라
📑 책갈피 등록
ㅏ
ㅑ
The one who calls you is faithful and he will do it. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 25 |
○ㅓ兄弟(형제)들아 우리를 爲(위)하여 祈禱(기도)하라
📑 책갈피 등록
ㅓ
Brothers, pray for us. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 26 |
○거룩하게 입맞춤으로 ㅕ모든 兄弟(형제)에게 問安(문안)하라
📑 책갈피 등록
ㅕ
Greet all the brothers with a holy kiss. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 27 |
내가 主(주)를 힘입어 너희를 命(명)하노니 ㅗ모든 兄弟(형제)에게 이 便紙(편지)를 읽어 들리라
📑 책갈피 등록
ㅗ
I charge you before the Lord to have this letter read to all the brothers. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 28 |
○ㅛ우리 主(주) 예수 그리스도의 恩惠(은혜)가 너희에게 있을찌어다
📑 책갈피 등록
ㅛ
The grace of our Lord Jesus Christ be with you. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|