| 1 |
우리가 ㄷ하나님과 함께 일하는 者(자)로서 ㄹ너희를 勸(권)하노니 ㅁ하나님의 恩惠(은혜)를 헛되이 받지 말라
📑 책갈피 등록
ㄷ
ㄹ
ㅁ
As God's fellow workers we urge you not to receive God's grace in vain. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
|---|---|
| 2 |
가라사대 내가 ㅂ恩惠(은혜) 1)베풀 때에 너를 듣고 救援(구원)의 날에 너를 도왔다 하셨으니 보라 ㅅ지금은 ㅇ恩惠(은혜) 받을만한 때요 보라 지금은 救援(구원)의 날이로다
📑 책갈피 등록
ㅂ
ㅅ
ㅇ
1) 혹 받을만한 때
For he says, "In the time of my favor I heard you, and in the day of salvation I helped you." I tell you, now is the time of God's favor, now is the day of salvation. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 3 |
우리가 이 職責(직책)이 毁謗(훼방)을 받지 않게 하려고 무엇에든지 ㅈ아무에게도 거리끼지 않게 하고
📑 책갈피 등록
ㅈ
We put no stumbling block in anyone's path, so that our ministry will not be discredited. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 4 |
오직 모든 일에 ㅊ하나님의 일군으로 自薦(자천)하여 ㅋ많이 견디는 것과 ㅌ患難(환난)과 ㅍ窮乏(궁핍)과 困難(곤난)과
📑 책갈피 등록
ㅊ
ㅋ
ㅌ
ㅍ
Rather, as servants of God we commend ourselves in every way: in great endurance; in troubles, hardships and distresses; KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 5 |
ㅎ매맞음과 갇힘과 ㅏ擾亂(요란)한 것과 受苦(수고)로움과 자지 못함과 먹지 못함과
📑 책갈피 등록
ㅎ
ㅏ
in beatings, imprisonments and riots; in hard work, sleepless nights and hunger; KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 6 |
ㅑ깨끗함과 ㅓ知識(지식)과 오래 참음과 慈悲(자비)함과 ㅕ聖靈(성령)의 感化(감화)와 ㅗ거짓이 없는 사랑과
📑 책갈피 등록
ㅑ
ㅓ
ㅕ
ㅗ
in purity, understanding, patience and kindness; in the Holy Spirit and in sincere love; KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 7 |
2)ㅛ眞理(진리)의 말씀과 ㅜ하나님의 能力(능력) 안에 있어 ㅠ義(의)의 兵器(병기)로 左右(좌우)하고
📑 책갈피 등록
ㅛ
ㅜ
ㅠ
2) 헬, 참
in truthful speech and in the power of God; with weapons of righteousness in the right hand and in the left; KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 8 |
榮光(영광)과 辱(욕)됨으로 말미암으며 惡(악)한 이름과 아름다운 이름으로 말미암으며 속이는 者(자) 같으나 참되고
📑 책갈피 등록
으
through glory and dishonor, bad report and good report; genuine, yet regarded as impostors; KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 9 |
無名(무명)한 者(자) 같으나 有名(유명)한 者(자)요 죽은 者(자) 같으나 보라 우리가 살고 ㄱ懲戒(징계)를 받는 者(자) 같으나 죽임을 當(당)하지 아니하고
📑 책갈피 등록
이
ㅐ
ㄱ
known, yet regarded as unknown; dying, and yet we live on; beaten, and yet not killed; KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 10 |
ㄴ근심하는 者(자) 같으나 恒常(항상) 기뻐하고 ㄷ가난한 者(자) 같으나 많은 사람을 富饒(부요)하게 하고 ㄹ아무 것도 없는 者(자) 같으나 ㅁ모든 것을 가진 者(자)로다
📑 책갈피 등록
ㄴ
ㄷ
ㄹ
ㅁ
sorrowful, yet always rejoicing; poor, yet making many rich; having nothing, and yet possessing everything. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 11 |
○고린도人(인)들이여 너희를 向(향)하여 우리의 입이 열리고 ㅂ우리의 마음이 넓었으니
📑 책갈피 등록
ㅂ
We have spoken freely to you, Corinthians, and opened wide our hearts to you. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 12 |
너희가 우리 안에서 좁아진 것이 아니라 오직 ㅅ너희 心情(심정)에서 좁아진것이니라
📑 책갈피 등록
ㅅ
We are not withholding our affection from you, but you are withholding yours from us. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 13 |
내가 ㅇ子女(자녀)에게 말하듯 하노니 ㅈ報答(보답)하는 樣(양)으로 너희도 마음을 넓히라
📑 책갈피 등록
ㅇ
ㅈ
As a fair exchange--I speak as to my children--open wide your hearts also. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 14 |
○너희는 ㅊ믿지 않는 者(자)와 멍에를 같이 하지 말라 ㅋ義(의)와 不法(불법)이 어찌 함께하며 ㅌ빛과 어두움이 어찌 사귀며
📑 책갈피 등록
ㅊ
ㅋ
ㅌ
Do not be yoked together with unbelievers. For what do righteousness and wickedness have in common? Or what fellowship can light have with darkness? KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 15 |
ㅍ그리스도와 벨리알이 어찌 調和(조화)되며 믿는 者(자)와 믿지 않는 者(자)가 어찌 相關(상관)하며
📑 책갈피 등록
ㅍ
What harmony is there between Christ and Belial? What does a believer have in common with an unbeliever? KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 16 |
하나님의 聖殿(성전)과 偶像(우상)이 어찌 一致(일치)가 되리요 ㅎ우리는 살아계신 하나님의 聖殿(성전)이라 이와 같이 하나님께서 가라사대 ㅏ내가 저희 가운데 居(거)하며 ㅑ두루 行(행)하여 ㅓ나는 저희 하나님이 되고 저희는 나의 百姓(백성)이 되리라 하셨느니라
📑 책갈피 등록
ㅎ
ㅏ
ㅑ
ㅓ
What agreement is there between the temple of God and idols? For we are the temple of the living God. As God has said: "I will live with them and walk among them, and I will be their God, and they will be my people." KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 17 |
그러므로 主(주)께서 말씀하시기를 너희는 ㅕ저희 中(중)에서 나와서 따로 있고 不淨(부정)한 것을 만지지 말라 내가 너희를 迎接(영접)하여
📑 책갈피 등록
ㅕ
Therefore come out from them and be separate, says the Lord. Touch no unclean thing, and I will receive you. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 18 |
ㅗ너희에게 아버지가 되고 너희는 내게 子女(자녀)가 되리라 全能(전능)하신 主(주)의 말씀이니라 하셨느니라
📑 책갈피 등록
ㅗ
I will be a Father to you, and you will be my sons and daughters, says the Lord Almighty. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|