1
子女(자녀)들아 너희 父母(부모)를 主(주) 안에서 順從(순종)하라 이것이 옳으니라 📑 책갈피 등록

Children, obey your parents in the Lord, for this is right.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
2
아버지와 어머니를 恭敬(공경)하라 이것이 約束(약속) 있는 첫誡命(계명)이니 📑 책갈피 등록

Honor your father and mother--which is the first commandment with a promise--

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
3
이는 네가 잘 되고 땅에서 長壽(장수)하리라 📑 책갈피 등록

that it may go well with you and that you may enjoy long life on the earth.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
4
또 아비들아 너희 子女(자녀)를 怒(노)엽게 하지 말고 오직 主(주)의 敎養(교양)과 訓戒(훈계)로 養育(양육)하라 📑 책갈피 등록

Fathers, do not exasperate your children; instead, bring them up in the training and instruction of the Lord.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
5
종들아 두려워하고 떨며 誠實(성실)한 마음으로 肉體(육체)의 上典(상전)에게 順從(순종)하기를 그리스도께 하듯하여 📑 책갈피 등록

Slaves, obey your earthly masters with respect and fear, and with sincerity of heart, just as you would obey Christ.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
6
눈가림만 하여 사람을 기쁘게 하는 者(자)처럼 하지 말고 그리스도의 종들처럼 1)마음으로 하나님의 뜻을 行(행)하여 📑 책갈피 등록
 1) 헬, 목숨

Obey them not only to win their favor when their eye is on you, but like slaves of Christ, doing the will of God from your heart.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
7
단 마음으로 섬기기를 主(주)께 하듯하고 사람들에게 하듯하지 말라 📑 책갈피 등록

Serve wholeheartedly, as if you were serving the Lord, not men,

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
8
이는 各(각) 사람이 무슨 善(선)을 行(행)하든지 종이나 自由(자유)하는 者(자)나 主(주)에게 그대로 받을 줄을 앎이니라 📑 책갈피 등록

because you know that the Lord will reward everyone for whatever good he does, whether he is slave or free.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
9
上典(상전)들아 너희도 저희에게 이와 같이 하고 恐喝(공갈)을 그치라 이는 저희와 너희의 上典(상전)이 하늘에 계시고 그에게는 外貌(외모)로 사람을 取(취)하는 일이 없는 줄 너희가 앎이니라 📑 책갈피 등록

And masters, treat your slaves in the same way. Do not threaten them, since you know that he who is both their Master and yours is in heaven, and there is no favoritism with him.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
10
終末(종말)로 너희가 主(주) 안에서와 그 힘의 能力(능력)으로 强健(강건)하여지고 📑 책갈피 등록

Finally, be strong in the Lord and in his mighty power.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
11
魔鬼(마귀)의 詭計(궤계)를 能(능)히 對敵(대적)하기 爲(위)하여 하나님의 全身甲胄(전신갑주)를 입으라 📑 책갈피 등록

Put on the full armor of God so that you can take your stand against the devil's schemes.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
12
우리의 씨름은 血(혈)과 肉(육)에 對(대)한 것이 아니요 政事(정사)와 權勢(권세)와 이 어두움世上(세상) 主管者(주관자)들과 하늘에 있는 惡(악)의 靈(영)들에게 對(대)함이라 📑 책갈피 등록

For our struggle is not against flesh and blood, but against the rulers, against the authorities, against the powers of this dark world and against the spiritual forces of evil in the heavenly realms.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
13
그러므로 하나님의 全身甲胄(전신갑주)를 取(취)하라 이는 惡(악)한 날에 너희가 能(능)히 對敵(대적)하고 모든 일을 行(행)한 後(후)에 서기 爲(위)함이라 📑 책갈피 등록

Therefore put on the full armor of God, so that when the day of evil comes, you may be able to stand your ground, and after you have done everything, to stand.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
14
그런즉 서서 2)眞理(진리)로 너희 허리띠를 띠고 義(의)의 胸背(흉배)를 붙이고 📑 책갈피 등록
 2) 헬, 참

Stand firm then, with the belt of truth buckled around your waist, with the breastplate of righteousness in place,

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
15
平安(평안)의 福音(복음)의 豫備(예비)한 것으로 신을 신고 📑 책갈피 등록

and with your feet fitted with the readiness that comes from the gospel of peace.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
16
모든 것 위에 믿음의 防牌(방패)를 가지고 이로써 能(능)히 惡(악)한 者(자)의 모든 火箭(화전)을 消滅(소멸)하고 📑 책갈피 등록

In addition to all this, take up the shield of faith, with which you can extinguish all the flaming arrows of the evil one.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
17
救援(구원)의 투구와 聖靈(성령)의 劍(검) 곧 하나님의 말씀을 가지라 📑 책갈피 등록

Take the helmet of salvation and the sword of the Spirit, which is the word of God.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
18
모든 祈禱(기도)와 懇求(간구)로 하되 無時(무시)로 聖靈(성령) 안에서 祈禱(기도)하고 이를 爲(위)하여 깨어 求(구)하기를 恒常(항상) 힘쓰며 여러 聖徒(성도)를 爲(위)하여 求(구)하고 📑 책갈피 등록

And pray in the Spirit on all occasions with all kinds of prayers and requests. With this in mind, be alert and always keep on praying for all the saints.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
19
또 나를 爲(위)하여 求(구)할 것은 내게 말씀을 주사 나로 입을 벌려 福音(복음)秘密(비밀)膽大(담대)히 알리게 하옵소서 할 것이니 📑 책갈피 등록

Pray also for me, that whenever I open my mouth, words may be given me so that I will fearlessly make known the mystery of the gospel,

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
20
이 일을 爲(위)하여 내가 쇠사슬에 매인 使臣(사신)이 된 것은 나로 이 일에 當然(당연)히 할 말을 膽大(담대)히 하게 하려 하심이니라 📑 책갈피 등록

for which I am an ambassador in chains. Pray that I may declare it fearlessly, as I should.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
21
○나의 私情(사정) 곧 내가 무엇을 하는지 너희에게도 알게 하려 하노니 사랑을 받은 兄弟(형제)요 主(주) 안에서 眞實(진실)한 일군인 두기고가 모든 일을 너희에게 알게 하리라 📑 책갈피 등록

Tychicus, the dear brother and faithful servant in the Lord, will tell you everything, so that you also may know how I am and what I am doing.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
22
우리 私情(사정)을 알게 하고 또 너희 마음을 慰勞(위로)하게 하기 爲(위)하여 내가 特別(특별)히 저를 너희에게 보내었노라 📑 책갈피 등록

I am sending him to you for this very purpose, that you may know how we are, and that he may encourage you.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
23
아버지 하나님과 主(주) 예수 그리스도에게로부터 平安(평안)과 믿음을 兼(겸)한 사랑이 兄弟(형제)들에게 있을찌어다 📑 책갈피 등록

Peace to the brothers, and love with faith from God the Father and the Lord Jesus Christ.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
24
우리 主(주) 예수 그리스도를 變(변)함없이 사랑하는 모든 者(자)에게 恩惠(은혜)가 있을찌어다 📑 책갈피 등록

Grace to all who love our Lord Jesus Christ with an undying love.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.

개역한글 관주성경


● 하나님의 아들이 되지 못하게 하는 "아타나시우스 삼위일체 신조"를 파해야 합니다.

● 하나님은 사람의 형체(형상)로 계십니다.(겔1:26~28, 창1:26, 고전11:7)

● 하나님은 한 분이십니다(고전8:6, 엡4:6, 신 6:4)

● 일위일체로 계신 하나님께서 하나님의 한 본질 곧 생명을 분배하시기 위해 삼위로 일하십니다. 그러므로 예수님은 여호와 하나님 아버지 전체가 다 하늘에서 이 땅에 내려오시어 마리아의 배 속에서 사람이 되신 하나님의 아들이십니다.

● 이 사람이신 예수님이 십자가에서 죽으실 때 나도 함께 죽었다고 믿어야 합니다.

● 이상에서 언급한 하나님을 시인하고 믿음으로 그리스도가 두 번째 오셔서 내 안에 들어와 사시므로 내 안에 사시는 예수 그리스도로 말미암아 믿는 자들이 하나님의 아들들이 되는 것입니다.