1
[다윗의 詩(시). 영장으로 1)소산님에 맞춘 노래] 하나님이여 나를 救援(구원)하소서 물들이 내 靈魂(영혼)까지 흘러 들어왔나이다 📑 책갈피 등록
 1) 백합화 곡조

For the director of music. To the tune of"Lilies." Of David. Save me, O God, for the waters have come up to my neck.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
2
내가 설 곳이 없는 깊은 수렁에 빠지며 깊은 물에 들어가니 큰 물이 내게 넘치나이다 📑 책갈피 등록

I sink in the miry depths, where there is no foothold. I have come into the deep waters; the floods engulf me.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
3
내가 부르짖음으로 疲困(피곤)하여 내 목이 마르며 내 하나님을 바람으로 내 눈이 衰(쇠)하였나이다 📑 책갈피 등록

I am worn out calling for help; my throat is parched. My eyes fail, looking for my God.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
4
無故(무고)나를 미워하는 者(자)가 내 머리털보다 많고 無理(무리)히 내 怨讐(원수)가 되어 나를 끊으려 하는 者(자)가 强(강)하였으니 내가 取(취)치 아니한 것도 물어 주게 되었나이다 📑 책갈피 등록

Those who hate me without reason outnumber the hairs of my head; many are my enemies without cause, those who seek to destroy me. I am forced to restore what I did not steal.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
5
하나님이여 나의 愚昧(우매)함을 아시오니 내 罪(죄)가 主(주)의 앞에서 숨김이 없나이다 📑 책갈피 등록

You know my folly, O God; my guilt is not hidden from you.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
6
萬軍(만군)의 主(주) 여호와여 主(주)를 바라는 者(자)로 나를 因(인)하여 羞恥(수치)를 當(당)케 마옵소서 이스라엘의 하나님이여 主(주)를 찾는 者(자)로 나를 因(인)하여 辱(욕)을 當(당)케 마옵소서 📑 책갈피 등록

May those who hope in you not be disgraced because of me, O Lord, the LORD Almighty; may those who seek you not be put to shame because of me, O God of Israel.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
7
내가 主(주)를 爲(위)하여 毁謗(훼방)을 받았사오니 羞恥(수치)가 내 얼굴에 덮였나이다 📑 책갈피 등록

For I endure scorn for your sake, and shame covers my face.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
8
내가 내 兄弟(형제)에게는 客(객)이 되고 내 母親(모친)의 子女(자녀)에게는 外人(외인)이 되었나이다 📑 책갈피 등록

I am a stranger to my brothers, an alien to my own mother's sons;

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
9
主(주)의 집을 爲(위)하는 熱誠(열성)이 나를 삼키고 主(주)를 毁謗(훼방)하는 毁謗(훼방)이 내게 미쳤나이다 📑 책갈피 등록

for zeal for your house consumes me, and the insults of those who insult you fall on me.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
10
내가 哭(곡)하고 禁食(금식)함으로 내 靈魂(영혼)을 警戒(경계)하였더니 그것이 도리어 나의 辱(욕)이 되었으며 📑 책갈피 등록

When I weep and fast, I must endure scorn;

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
11
내가 굵은 베로 내 옷을 삼았더니 내가 저희의 말거리가 되었나이다 📑 책갈피 등록

when I put on sackcloth, people make sport of me.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
12
城門(성문)에 앉은 者(자)가 나를 말하며 醉(취)한 무리가 나를 가져 노래하나이다 📑 책갈피 등록

Those who sit at the gate mock me, and I am the song of the drunkards.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
13
여호와여 悅納(열납)하시는 때에 나는 主(주)께 祈禱(기도)하오니 하나님이여 많은 仁慈(인자)와 救援(구원)의 眞理(진리)로 내게 應答(응답)하소서 📑 책갈피 등록

But I pray to you, O LORD, in the time of your favor; in your great love, O God, answer me with your sure salvation.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
14
나를 수렁에서 건지사 빠지지 말게 하시고 나를 미워하는 者(자)에게서와 깊은 물에서 건지소서 📑 책갈피 등록

Rescue me from the mire, do not let me sink; deliver me from those who hate me, from the deep waters.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
15
큰 물이 나를 淹沒(엄몰)하거나 깊음이 나를 삼키지 못하게 하시며 웅덩이로 내 위에 그 입을 닫지 못하게 하소서 📑 책갈피 등록

Do not let the floodwaters engulf me or the depths swallow me up or the pit close its mouth over me.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
16
여호와여 主(주)의 仁慈(인자)하심이 善(선)하시오니 내게 應答(응답)하시며 主(주)의 많은 矜恤(긍휼)을 따라 내게로 돌이키소서 📑 책갈피 등록

Answer me, O LORD, out of the goodness of your love; in your great mercy turn to me.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
17
主(주)의 얼굴을 主(주)의 종에게서 숨기지 마소서 내가 患難(환난) 中(중)에 있사오니 速(속)히 내게 應答(응답)하소서 📑 책갈피 등록

Do not hide your face from your servant; answer me quickly, for I am in trouble.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
18
내 靈魂(영혼)에게 가까이하사 救贖(구속)하시며 내 怨讐(원수)를 因(인)하여 나를 贖良(속량)하소서 📑 책갈피 등록

Come near and rescue me; redeem me because of my foes.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
19
主(주)께서 나의 毁謗(훼방)羞恥(수치)凌辱(능욕)을 아시나이다 내 對敵(대적)이 다 主(주)의 앞에 있나이다 📑 책갈피 등록

You know how I am scorned, disgraced and shamed; all my enemies are before you.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
20
毁謗(훼방)이 내 마음을 傷(상)하여 2)근심이 充滿(충만)하니 矜恤(긍휼)히 여길 者(자)를 바라나 없고 安慰(안위)할 者(자)를 바라나 찾지 못하였나이다 📑 책갈피 등록
 2) 심히 병이 되니

Scorn has broken my heart and has left me helpless; I looked for sympathy, but there was none, for comforters, but I found none.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
21
저희가 쓸개를 나의 植物(식물)로 주며 渴(갈)할 때에 醋(초)로 마시웠사오니 📑 책갈피 등록

They put gall in my food and gave me vinegar for my thirst.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
22
저희 앞에 밥床(상)이 올무가 되게 하시며 저희 平安(평안)이 덫이 되게 하소서 📑 책갈피 등록

May the table set before them become a snare; may it become retribution and a trap.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
23
저희 눈이 어두워 보지 못하게 하시며 그 허리가 恒常(항상) 떨리게 하소서 📑 책갈피 등록

May their eyes be darkened so they cannot see, and their backs be bent forever.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
24
主(주)의 忿怒(분노)를 저희 위에 부으시며 主(주)의 猛烈(맹렬)하신 怒(노)로 저희에게 미치게 하소서 📑 책갈피 등록

Pour out your wrath on them; let your fierce anger overtake them.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
25
저희 居處(거처)로 荒廢(황폐)하게 하시며 그 帳幕(장막)에 居(거)하는 者(자)가 없게 하소서 📑 책갈피 등록

May their place be deserted; let there be no one to dwell in their tents.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
26
大抵(대저) 저희가 主(주)의 치신 者(자)를 逼迫(핍박)하며 主(주)께서 傷(상)케 하신 者(자)의 슬픔을 말하였사오니 📑 책갈피 등록

For they persecute those you wound and talk about the pain of those you hurt.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
27
저희 罪惡(죄악)에 罪惡(죄악)을 더 定(정)하사 主(주)의 義(의)에 들어오지 못하게 하소서 📑 책갈피 등록

Charge them with crime upon crime; do not let them share in your salvation.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
28
저희를 生命冊(생명책)에서 塗抹(도말)하사 義人(의인)과 함께 記錄(기록)되게 마소서 📑 책갈피 등록

May they be blotted out of the book of life and not be listed with the righteous.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
29
오직 나는 가난하고 슬프오니 하나님이여 主(주)의 救援(구원)으로 나를 높이소서 📑 책갈피 등록

I am in pain and distress; may your salvation, O God, protect me.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
30
내가 노래로 하나님의 이름을 讚頌(찬송)하며 感謝(감사)함으로 하나님을 廣大(광대)하시다 하리니 📑 책갈피 등록

I will praise God's name in song and glorify him with thanksgiving.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
31
이것이 소 곧 뿔과 굽이 있는 황소를 드림보다 여호와를 더욱 기쁘시게 함이 될것이라 📑 책갈피 등록

This will please the LORD more than an ox, more than a bull with its horns and hoofs.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
32
溫柔(온유)한 者(자)가 이를 보고 기뻐하나니 하나님을 찾는 너희들아 너희 마음을 蘇生(소생)케 할찌어다 📑 책갈피 등록

The poor will see and be glad--you who seek God, may your hearts live!

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
33
여호와는 窮乏(궁핍)한 者(자)를 들으시며 自己(자기)를 因(인)하여 囚禁(수금)된 者(자)를 蔑視(멸시)치 아니하시나니 📑 책갈피 등록

The LORD hears the needy and does not despise his captive people.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
34
天地(천지)가 그를 讚頌(찬송)할 것이요 바다와 그 中(중)의 모든 動物(동물)도 그리할찌로다 📑 책갈피 등록

Let heaven and earth praise him, the seas and all that move in them,

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
35
하나님이 시온을 救援(구원)하시고 유다 城邑(성읍)들을 建設(건설)하시리니 무리가 거기 居(거)하여 所有(소유)를 삼으리로다 📑 책갈피 등록

for God will save Zion and rebuild the cities of Judah. Then people will settle there and possess it;

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
36
종들의 後孫(후손)이 또한 이를 相續(상속)하고 그 이름을 사랑하는 者(자)가 그 中(중)에 居(거)하리로다 📑 책갈피 등록

the children of his servants will inherit it, and those who love his name will dwell there.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.

개역한글 관주성경


● 하나님의 아들이 되지 못하게 하는 "아타나시우스 삼위일체 신조"를 파해야 합니다.

● 하나님은 사람의 형체(형상)로 계십니다.(겔1:26~28, 창1:26, 고전11:7)

● 하나님은 한 분이십니다(고전8:6, 엡4:6, 신 6:4)

● 일위일체로 계신 하나님께서 하나님의 한 본질 곧 생명을 분배하시기 위해 삼위로 일하십니다. 그러므로 예수님은 여호와 하나님 아버지 전체가 다 하늘에서 이 땅에 내려오시어 마리아의 배 속에서 사람이 되신 하나님의 아들이십니다.

● 이 사람이신 예수님이 십자가에서 죽으실 때 나도 함께 죽었다고 믿어야 합니다.

● 이상에서 언급한 하나님을 시인하고 믿음으로 그리스도가 두 번째 오셔서 내 안에 들어와 사시므로 내 안에 사시는 예수 그리스도로 말미암아 믿는 자들이 하나님의 아들들이 되는 것입니다.