1
이 일 後(후) 바사 王(왕) 아닥사스다가 位(위)에 있을 때에 에스라라 하는 者(자)가 있으니라 저는 스라야의 아들이요 아사랴의 孫子(손자)요 힐기야의 曾孫(증손)이요 📑 책갈피 등록

After these things, during the reign of Artaxerxes king of Persia, Ezra son of Seraiah, the son of Azariah, the son of Hilkiah,

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
2
살룸의 玄孫(현손)이요 사독의 五代孫(오대손)이요 아히둡의 六代孫(육대손)이요 📑 책갈피 등록

the son of Shallum, the son of Zadok, the son of Ahitub,

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
3
아마랴의 七代孫(칠대손)이요 아사랴의 八代孫(팔대손)이요 므라욧의 九代孫(구대손)이요 📑 책갈피 등록

the son of Amariah, the son of Azariah, the son of Meraioth,

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
4
스라히야의 十代孫(십대손)이요 웃시엘의 十(십) 一代孫(일대손)이요 북기의 十(십) 二代孫(이대손)이요 📑 책갈피 등록

the son of Zerahiah, the son of Uzzi, the son of Bukki,

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
5
아비수아의 十(십) 三代孫(삼대손)이요 비느하스의 十(십) 四代孫(사대손)이요 엘르아살의 十(십) 五代孫(오대손)이요 大祭司長(대제사장) 아론의 十(십) 六代孫(륙대손)이라 📑 책갈피 등록

the son of Abishua, the son of Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the chief priest--

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
6
이 에스라가 바벨론에서 올라왔으니 저는 이스라엘 하나님 여호와께서 주신바 모세의 律法(율법)에 익숙한 學士(학사)로서 그 하나님 여호와의 도우심을 입으므로 王(왕)에게 求(구)하는 것은 다 받는 者(자)더니 📑 책갈피 등록

this Ezra came up from Babylon. He was a teacher well versed in the Law of Moses, which the LORD, the God of Israel, had given. The king had granted him everything he asked, for the hand of the LORD his God was on him.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
7
아닥사스다王(왕) 七年(칠년)에 이스라엘 子孫(자손)과 祭司長(제사장)들과 레위 사람들과 노래하는 者(자)들과 門(문)지기들과 느디님 사람들 中(중)에 몇 사람이 예루살렘으로 올라올 때에 📑 책갈피 등록

Some of the Israelites, including priests, Levites, singers, gatekeepers and temple servants, also came up to Jerusalem in the seventh year of King Artaxerxes.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
8
이 에스라가 올라왔으니 王(왕)의 七年(칠년) 五月(오월)이라 📑 책갈피 등록

Ezra arrived in Jerusalem in the fifth month of the seventh year of the king.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
9
正月(정월) 初(초)하루에 바벨론에서 길을 떠났고 하나님의 善(선)한 손의 도우심을 입어 五月(오월) 初(초)하루에 예루살렘에 이르니라 📑 책갈피 등록

He had begun his journey from Babylon on the first day of the first month, and he arrived in Jerusalem on the first day of the fifth month, for the gracious hand of his God was on him.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
10
에스라가 여호와의 律法(율법)을 硏究(연구)하여 遵行(준행)하며 律例(율례)規例(규례)를 이스라엘에게 가르치기로 決心(결심)하였었더라 📑 책갈피 등록

For Ezra had devoted himself to the study and observance of the Law of the LORD, and to teaching its decrees and laws in Israel.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
11
○여호와의 誡命(계명)의 말씀과 이스라엘에게 주신 例(율례)의 學士(학사)인 學士兼(학사겸) 祭司長(제사장) 에스라에게 아닥사스다王(왕)이 내린 詔書(조서) 抄本(초본)은 아래와 같으니라 📑 책갈피 등록

This is a copy of the letter King Artaxerxes had given to Ezra the priest and teacher, a man learned in matters concerning the commands and decrees of the LORD for Israel:

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
12
모든 王(왕)의 王(왕) 아닥사스다는 하늘하나님의 律法(율법)에 完全(완전)한 學士兼(학사겸) 祭司長(제사장) 에스라에게 📑 책갈피 등록

Artaxerxes, king of kings, To Ezra the priest, a teacher of the Law of the God of heaven: Greetings.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
13
詔書(조서)하노니 우리 나라에 있는 이스라엘 百姓(백성)과 저희 祭司長(제사장)들과 레위 사람들 中(중)에 예루살렘으로 올라갈 뜻이 있는 者(자)는 누구든지 너와 함께 갈찌어다 📑 책갈피 등록

Now I decree that any of the Israelites in my kingdom, including priests and Levites, who wish to go to Jerusalem with you, may go.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
14
너는 네 손에 있는 네 하나님의 律法(율법)을 좇아 유다와 예루살렘의 情形(정형)을 살피기 爲(위)하여 王(왕)과 일곱 謀士(모사)의 보냄을 받았으니 📑 책갈피 등록

You are sent by the king and his seven advisers to inquire about Judah and Jerusalem with regard to the Law of your God, which is in your hand.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
15
王(왕)과 謀士(모사)들이 예루살렘에 居(거)하신 이스라엘 하나님께 誠心(성심)으로 드리는 銀金(은금)을 가져가고 📑 책갈피 등록

Moreover, you are to take with you the silver and gold that the king and his advisers have freely given to the God of Israel, whose dwelling is in Jerusalem,

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
16
또 네가 바벨론 온 道(도)에서 얻을 모든 銀金(은금)과 및 百姓(백성)과 祭司長(제사장)들이 예루살렘 그 하나님의 殿(전)을 爲(위)하여 즐거이 드릴 禮物(예물)을 가져다가 📑 책갈피 등록

together with all the silver and gold you may obtain from the province of Babylon, as well as the freewill offerings of the people and priests for the temple of their God in Jerusalem.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
17
그 돈으로 수송아지와 수羊(양)과 어린 羊(양)과 素祭(소제)와 그 奠祭(전제)의 物品(물품)을 迅速(신속)히 사서 예루살렘 네 하나님의 殿(전) 壇(단) 위에 드리고 📑 책갈피 등록

With this money be sure to buy bulls, rams and male lambs, together with their grain offerings and drink offerings, and sacrifice them on the altar of the temple of your God in Jerusalem.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
18
그 나머지 銀金(은금)은 너와 너의 兄弟(형제)가 善(선)히 여기는 일에 너희 하나님의 뜻을 좇아 쓸찌며 📑 책갈피 등록

You and your brother Jews may then do whatever seems best with the rest of the silver and gold, in accordance with the will of your God.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
19
네 하나님의 殿(전)에서 섬기는 일을 爲(위)하여 네게 준 器皿(기명)은 예루살렘 하나님 앞에 드리고 📑 책갈피 등록

Deliver to the God of Jerusalem all the articles entrusted to you for worship in the temple of your God.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
20
그 外(외)에도 네 하나님의 殿(전)에 쓰일 것이 있어서 네가 드리고자 하거든 무엇이든지 王(왕)의 內帑庫(내탕고)에서 取(취)하여 드릴찌니라 📑 책갈피 등록

And anything else needed for the temple of your God that you may have occasion to supply, you may provide from the royal treasury.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
21
나 곧 나 아닥사스다王(왕)이 江(강) 西便(서편) 모든 庫(고)지기에게 詔書(조서)를 내려 이르기를 하늘의 하나님의 律法(율법)의 學士兼(학사겸) 祭司長(제사장) 에스라가 무릇 너희에게 求(구)하는 것은 迅速(신속)히 施行(시행)하되 📑 책갈피 등록

Now I, King Artaxerxes, order all the treasurers of Trans-Euphrates to provide with diligence whatever Ezra the priest, a teacher of the Law of the God of heaven, may ask of you--

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
22
銀(은)은 一百(일백) 달란트까지, 밀은 一百(일백) 고르까지, 葡萄酒(포도주)는 一百(일백) 밧까지, 기름도 一百(일백) 밧까지 하고 소금은 定數(정수)없이 하라 📑 책갈피 등록

up to a hundred talents of silver, a hundred cors of wheat, a hundred baths of wine, a hundred baths of olive oil, and salt without limit.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
23
무릇 하늘의 하나님의 殿(전)을 爲(위)하여 하늘의 하나님의 命(명)하신 것은 삼가 行(행)하라 어찌하여 震怒(진노)가 王(왕)과 王子(왕자)의 나라에 臨(임)하게 하랴 📑 책갈피 등록

Whatever the God of heaven has prescribed, let it be done with diligence for the temple of the God of heaven. Why should there be wrath against the realm of the king and of his sons?

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
24
내가 너희에게 이르노니 祭司長(제사장)들이나 레위 사람들이나 노래하는 者(자)들이나 門(문)지기들이나 느디님 사람들이나 或(혹) 하나님의 殿(전)에서 일하는 者(자)들에게 朝貢(조공)雜稅(잡세)賦稅(부세)를 받는 것이 不可(불가)하니라 하였노라 📑 책갈피 등록

You are also to know that you have no authority to impose taxes, tribute or duty on any of the priests, Levites, singers, gatekeepers, temple servants or other workers at this house of God.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
25
에스라여 너는 네 손에 있는 네 하나님의 智慧(지혜)를 따라 네 하나님의 律法(율법)을 아는 者(자)로 有司(유사)와 裁判官(재판관)을 삼아 江(강) 西便(서편) 모든 百姓(백성)을 裁判(재판)하게 하고 그 알지 못하는 者(자)는 너희가 가르치라 📑 책갈피 등록

And you, Ezra, in accordance with the wisdom of your God, which you possess, appoint magistrates and judges to administer justice to all the people of Trans-Euphrates--all who know the laws of your God. And you are to teach any who do not know them.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
26
무릇 네 하나님의 命令(명령)과 王(왕)의 命令(명령)을 遵行(준행)치 아니하는 者(자)는 速(속)히 그 罪(죄)를 定(정)하여 或(혹) 죽이거나 定配(정배)하거나 家産(가산)籍沒(적몰)하거나 獄(옥)에 가둘찌니라 하였더라 📑 책갈피 등록

Whoever does not obey the law of your God and the law of the king must surely be punished by death, banishment, confiscation of property, or imprisonment.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
27
○우리 列祖(열조)의 하나님 여호와를 頌祝(송축)할찌로다 그가 王(왕)의 마음에 예루살렘 여호와의 殿(전)을 아름답게 할 뜻을 두시고 📑 책갈피 등록

Praise be to the LORD, the God of our fathers, who has put it into the king's heart to bring honor to the house of the LORD in Jerusalem in this way

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
28
또 나로 王(왕)과 그 謀士(모사)들의 앞과 王(왕)의 權勢(권세) 있는 모든 方伯(방백)의 앞에서 恩惠(은혜)를 얻게 하셨도다 나의 하나님 여호와의 손이 나의 위에 있으므로 내가 힘을 얻어 이스라엘 中(중)에 頭目(두목)을 모아 나와 함께 올라오게 하였노라 📑 책갈피 등록

and who has extended his good favor to me before the king and his advisers and all the king's powerful officials. Because the hand of the LORD my God was on me, I took courage and gathered leading men from Israel to go up with me.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.

개역한글 관주성경


● 하나님의 아들이 되지 못하게 하는 "아타나시우스 삼위일체 신조"를 파해야 합니다.

● 하나님은 사람의 형체(형상)로 계십니다.(겔1:26~28, 창1:26, 고전11:7)

● 하나님은 한 분이십니다(고전8:6, 엡4:6, 신 6:4)

● 일위일체로 계신 하나님께서 하나님의 한 본질 곧 생명을 분배하시기 위해 삼위로 일하십니다. 그러므로 예수님은 여호와 하나님 아버지 전체가 다 하늘에서 이 땅에 내려오시어 마리아의 배 속에서 사람이 되신 하나님의 아들이십니다.

● 이 사람이신 예수님이 십자가에서 죽으실 때 나도 함께 죽었다고 믿어야 합니다.

● 이상에서 언급한 하나님을 시인하고 믿음으로 그리스도가 두 번째 오셔서 내 안에 들어와 사시므로 내 안에 사시는 예수 그리스도로 말미암아 믿는 자들이 하나님의 아들들이 되는 것입니다.