| 1 |
[다윗의 詩(시). 영장으로 깃딧에 맞춘 노래] 여호와 우리 主(주)여 ㅠ主(주)의 이름이 온 땅에 어찌 그리 아름다운지요 主(주)의 榮光(영광)을 하늘 위에 두셨나이다
📑 책갈피 등록
ㅠ
으
For the director of music. According to gittith. A psalm of David. O LORD, our Lord, how majestic is your name in all the earth! You have set your glory above the heavens. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
|---|---|
| 2 |
主(주)의 對敵(대적)을 因(인)하여 어린 아이와 젖먹이의 입으로 말미암아 權能(권능)을 세우심이여 이는 ㄱ怨讐(원수)와 報酬者(보수자)로 潛潛(잠잠)케 하려 하심이니이다
📑 책갈피 등록
이
ㅐ
ㄱ
From the lips of children and infants you have ordained praise because of your enemies, to silence the foe and the avenger. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 3 |
ㄴ主(주)의 손가락으로 만드신 主(주)의 ㄷ하늘과 ㄹ主(주)의 베풀어 두신 달과 별들을 내가 보오니
📑 책갈피 등록
ㄴ
ㄷ
ㄹ
When I consider your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars, which you have set in place, KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 4 |
ㅁ사람이 무엇이관대 主(주)께서 ㅂ저를 생각하시며 ㅅ人子(인자)가 무엇이관대 主(주)께서 ㅇ저를 眷顧(권고)하시나이까
📑 책갈피 등록
ㅁ
ㅂ
ㅅ
ㅇ
what is man that you are mindful of him, the son of man that you care for him? KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 5 |
저를 1)ㅈ天使(천사)보다 조금 못하게 하시고 ㅊ榮華(영화)와 尊貴(존귀)로 冠(관)을 씌우셨나이다
📑 책갈피 등록
ㅈ
ㅊ
1) 하나님
You made him a little lower than the heavenly beings and crowned him with glory and honor. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 6 |
ㅋ主(주)의 손으로 만드신 것을 다스리게 하시고 ㅌ萬物(만물)을 그 발 아래 두셨으니
📑 책갈피 등록
ㅋ
ㅌ
You made him ruler over the works of your hands; you put everything under his feet: KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 7 |
곧 모든 牛羊(우양)과 들짐승이며
📑 책갈피 등록
all flocks and herds, and the beasts of the field, KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 8 |
空中(공중)의 새와 바다의 魚族(어족)과 海路(해로)에 다니는 것이니이다
📑 책갈피 등록
the birds of the air, and the fish of the sea, all that swim the paths of the seas. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 9 |
여호와 우리 主(주)여 主(주)의 이름이 온 땅에 어찌 그리 아름다운지요
📑 책갈피 등록
O LORD, our Lord, how majestic is your name in all the earth! KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|